『壹』 昨日重现这首英文歌曲寓意是什么
“昨日重现”(Yesterday
once
more
)本身就演绎了一个新的罗蜜殴与朱丽叶的爱情悲剧故事,加之优内美伤感的音容乐由卡兰·卡彭特(Karen
Carpenter,1950-1983.2)首唱,已传唱于全球,非常受欢迎,现已成为大学生们英文歌曲演唱比赛的首选歌曲。
据说
Karen
Carpenter
是因为减肥过度而死的,让人惋惜不已。
『贰』 英文歌昨日重现的年份
Higher Ground - Remady
So many things I've left undone
So many rights, so many wrongs
Feels like I've never crossed the line
That was right in front of me
I was blind but now I see
And I won't back down
Take me to a higher ground
And you know nothing's gonna stop me now
Got me spinnin round and around
Oooh oh
I won't back down
Take me to a higher ground
And you know nothing's gonna stop me now
Got me spinnin round and around
Oooh oh
I'm not the same no not at all
You gotta stand against the wall
Ready to go and cross the line, oh yeah
I can feel it deep inside
Gonna make it right this time
Now it's all right in front of me
I was blind but now I see
And I won't back down
Take me to a higher ground
And you know nothing's gonna stop me now
Got me spinnin round and around
Oooh oh
I won't back down
Take me to a higher ground
And you know nothing's gonna stop me now
Got me spinnin round and around
Oooh oh
So many things I've left undone
So many rights, so many wrongs
Feels like I've never cross the line
That was right in front of me
I was blind but now I see
And I won't back down
Take me to a higher ground
And you know nothing's gonna stop me now
Got me spinnin round and around
Oooh oh
I won't back down
Take me to a higher ground
And you know nothing's gonna stop me now
Got me spinnin round and around
Oooh oh
I won't back down
『叁』 英文歌曲《昨日重现》是出自哪部外国电影的
英文歌曲《昨日重现》出自电影《生命因你而动听》(Mr.Holland`sOpus)
歌曲:《昨日重现》
作词:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯
作曲:理查德·卡朋特,约翰·贝蒂斯
演唱:卡朋特乐队
歌词:
When I was young
当我小时候
I'd listen to the radio
聆听收音机
Waiting for my favorite songs
等待着我最喜欢的歌曲
When they played I'd sing along
当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱
It made me smile
我脸上洋溢着幸福的微笑
Those were such happy times
那时的时光多么幸福
and not so long ago
且它并不遥远
How I wondered
我记不清
where they'd gone
它们何时消逝
But they're back again
但是它们再次回访
just like a long lost friend
像一个久无音讯的老朋友
All the songs I love so well
所有我喜爱万分的歌曲
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个shing-a-ling
that they're starting to sing
每一个他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
When they get to the part
当他们唱到他
where he's breaking her heart
让她伤心之处
It can really make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
It's yesterday once more
昨日重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Looking back on
回首往事
how it was in years gone by
回望曾经
And the good times that I had
幸福时光
makes today seem rather sad
今日已沧海桑田
So much has changed
变了很多
It was songs of love
那是旧情歌
that I would sing to them
我唱给他们的
And I'd memorise each word
至今我仍能记得每一个文字
Those old melodies
那些旧旋律
still sound so good to me
仍然悦耳动听
As they melt the years away
可以把岁月融化
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个他们开始唱的shing-a-ling
that they're starting to sing
每一个他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
All my best memories
我美好的回忆
come back clearly to me
都清晰地浮现在眼前
Some can even make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
It's yesterday once more
昨日重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个shing-a-ling
that they're starting to sing
他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
Every shalala every wo'wo still shines
每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射
(3)昨日重现英文歌酷我音乐扩展阅读:
《昨日重现》(Yesterday Once More),始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国BillboardEasy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
此外,法国歌手Claude François翻唱了该曲,芬兰也有歌手也将此歌改编成芬兰语。
『肆』 昨日重现在哪下载(正常英文歌)
yesterday noce more
mp3 应该就有
卡朋特 原唱
『伍』 英文歌昨日重现的MP3链接
已发送,请查收! 邮箱为:[email protected]
『陆』 昨日重现英文版歌词
歌词
When I was young
I'd listen to the radio
Waiting for my favorite songs
When they played I'd sing along
It made me smile
Those were such happy times
and not so long ago
How I wondered
where they'd gone
But they're back again
just like a long lost friend
All the songs I love so well
Every shalala every wo'wo
still shines
Every shing-a-ling-a-ling
that they're starting to sing
so fine
When they get to the part
where he's breaking her heart
It can really make me cry
just like before
It's yesterday once more
Shoobie do lang lang
Shoobie do lang lang
Looking back on
how it was in years gone by
And the good times that I had
makes today seem rather sad
So much has changed
It was songs of love
that I would sing to them
And I'd memorise each word
Those old melodies
still sound so good to me
As they melt the years away
Every shalala every wo'wo
still shines
Every shing-a-ling-a-ling
that they're starting to sing
so fine
All my best memories
come back clearly to me
Some can even make me cry
just like before
It's yesterday once more
Shoobie do lang lang
Every shalala every wo'wo
still shines
Every shing-a-ling-a-ling
that they're starting to sing
so fine
Every shalala every wo'wo still shines
拓展资料
昨日重现
外文名
Yesterday Once More
歌曲语言
英语
所属专辑
Now & Then
歌曲时长
3分59秒
制作人
Jack Daugherty
歌曲原唱
The Carpenters
排行榜
UK Singles Chart #2
填词
Richard Carpenter,John Bettis
谱曲
Richard Carpenter,John Bettis
翻唱
Dionne Warwick、陈慧娴等
音乐风格
流行,软摇滚
发行时间
1973年5月16日
Billboard
Billboard Hot100 #2
唱片公司
A&MRecords
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
此外,法国歌手Claude François翻唱了该曲,芬兰也有歌手也将此歌改编成芬兰语。
『柒』 陈慧娴的昨日重现英文歌全部翻译,速度
年青时的我喜欢收听广播
等待我最喜爱的歌
一边听来一边唱心情多欢畅
旧日时光多快乐版
转瞬已消逝
不知失权落在何处
而今它们又重现
我挚爱的老歌
象失散的旧友重逢
每段旋律每个音符
依旧闪亮
每个迷人的音节
重新又响起
感觉多么美妙
唱到那段往事
他把她的心儿揉碎
泪水不禁夺眶而出
就象从前那样
昨日又重现
回首当年情景
往事历历
好时不一去不返
怎不叫人心
『捌』 经典英文歌《昨日重现》歌词
When I was young I'd listen to the radio 当年少时,我爱听收音机
Waiting for my favorite songs 等待我最喜爱的歌
When they played I'd sing along, 当播放后,我喜欢一个人唱
It make me smile 这让我开心的笑了
Those were such happy times 像这样快乐的日子
and not so long ago 没有多久
How I wondered where they'd gone. 我想知道他们去了哪里
But they're back again 但他们再次回来
just like a long lost friend 像失去很久的朋友
All the songs I love so well 所有的歌,我是这么的喜欢
Every shalala shalala
every wo'wo wo'wo
still shines. 依然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling shing-a-ling-a-ling
that they're starting to sing so fine 他们开始唱歌,是这么美好
When they get to the part 当他们分手
where he's breaking her heart 当他让她伤心
『玖』 英文歌"昨日重现"歌词的中文意思
《昨日重现》(英文名:Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。下面为此歌曲的中英文歌词对照。中文意思如下:
英文歌名:Yesterday Once More
中文歌名:昨日重现
歌曲演唱:卡朋特乐队
When I was young
当我小时候
I'd listen to the radio
聆听收音机
Waiting for my favorite songs
等待着我最喜欢的歌曲
When they played I'd sing along
当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱
It made me smile
我脸上洋溢着幸福的微笑
Those were such happy times
那时的时光多么幸福
and not so long ago
且它并不遥远
How I wondered
我记不清
where they'd gone
它们何时消逝
But they're back again
但是它们再次回访
just like a long lost friend
像一个久无音讯的老朋友
All the songs I love so well
所有我喜爱万分的歌曲
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个shing-a-ling
that they're starting to sing
每一个他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
When they get to the part
当他们唱到他
where he's breaking her heart
让她伤心之处
It can really make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
It's yesterday once more
昨日重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Looking back on
回首往事
how it was in years gone by
回望曾经
And the good times that I had
幸福时光
makes today seem rather sad
今日已沧海桑田
So much has changed
变了很多
It was songs of love
那是旧情歌
that I would sing to them
我唱给他们的
And I'd memorise each word
至今我仍能记得每一个文字
Those old melodies
那些旧旋律
still sound so good to me
仍然悦耳动听
As they melt the years away
可以把岁月融化
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个他们开始唱的shing-a-ling
that they're starting to sing
每一个他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
All my best memories
我美好的回忆
come back clearly to me
都清晰地浮现在眼前
Some can even make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
It's yesterday once more
昨日重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个shing-a-ling
that they're starting to sing
他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
Every shalala every wo'wo still shines
每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射
(9)昨日重现英文歌酷我音乐扩展阅读
此歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,曾经在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国BillboardEasy Listening第一位,如今这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
除此之外,著名的法国歌手Claude François翻唱了该曲,并且芬兰也有歌手也将此歌改编成芬兰语。