① 罪惡王冠歐忒耳佩下載mp3格式
已上傳
② エウテルペ (歐忒耳佩) (《罪惡王冠》TV動畫插曲) - EGOIST (エゴイスト) 歌詞音譯
咲いた野の花よsa i ta no no ha na yoああどうか教えておくれa a dou ka o shi e te o ku re人は何故傷つけあってhi to wa na ze ki zu tsu ke a tte爭うのでしょうa ra so u no de sho u凜と咲く花よri n to sa ku ha na yoそこから何が見えるso ko ka ra na ni ga mi e ru人は何故許しあうことhi to wa na ze yu ru shi a u ko toできないのでしょうde ki na i no de sho u雨が過ぎて夏はa me ga su gi te na tsu wa青を移したa o w o u tsu shi ta一つになってhi to tsu ni na tte小さく揺れたchi i sa ku yu re ta私の前でwa ta shi no ma e de何も言わずにna ni mo i wa zu ni枯れていく友にka re te yu ku to mo niお前は何を思うo ma e wa na ni wo o mo u言葉を持たぬその葉でko to ba wo mo ta nu so no ha deなんと愛を伝えるna n to a i wo tsu ta er u夏の陽は陰ってna tsu no hi wa ka g ette風が靡いたka ze ga na bii ta二つ重なってfu ta tsu ka sa na tte生きた證をi ki ta a ka shi wo私は唄おうwa ta shi wa u ta ou名もなき者のためna mo na ki mo no no ta me
③ 求音樂:歐忒耳佩 謝謝,[email protected]
歐忒耳佩已發送
④ 求 歐忒耳佩 歌曲MP3的完整版 。
エウテルペ(EUTERPE)
咲(さ)いた 野(の)の花(はな)よ【盛開的野花啊】
sa i ta no no ha na yo
ああ どうか 教(おし)えておくれ【請你一定告訴我】
aa dou ka o shi e te o ku re
人(ひと)は何故(なぜ) 傷(きず)つけあって 爭(あらそ)うのでしょう【人為什麼要互相傷害互相爭斗】
hi to wa na ze ki zu tsu ke a tte a ra so u no de shou
凜(リん)と 咲(さ)く花(はな)よ【靜靜開放的花啊】
ri n to sa ku ha na yo
そ こから 何(なに)が見(み)える【你在那能看到什麼?】
so ko ka ra na ni ga mi e ru
人(ひと)は何故(なぜ) 許(ゆる)しあうこと できないのでしょう【人為什麼就是不能互相原諒呢】
hi to wa na ze yu ru shi a u ko to de ki na i no de shou
雨(あめ)が過(す)ぎて夏(なつ)は 青(あお)を移(うつ)した【雨過後 夏天變藍】
a me ga su gi te na tsu wa a o wo u tsu shi ta
一(ひと)つになって【融為一體】
hi to tsu ni na tte
小(ちい)さく揺(ゆ)れた 私(わたし)の前(まえ)で【在輕輕搖曳的我面前】
chi i sa ku yu re ta wa ta shi no ma e de
何(なに)も言(い)わずに【一言不發】
na ni mo i wa zu ni
枯(か)れて いくともに【一同枯萎逝去】
ka re te i ku to mo ni
お前(まえ)は 何(なに)を思(おも)う【你有什麼想法】
o ma e wa na ni wo o mo u
言葉(ことば)を持(も)たぬ その葉(は)でなんと【用那無言的葉】
ko to ba wo mo ta nu so no ha de na n to
愛(あい)を 伝(つた)える【竟能傳達愛】
a i wo tsu ta e ru
夏(なつ)の陽(ひ)は陰(かげ)って 風(かぜ)が靡(なび)いた【被陰影籠罩的夏日 風漸漸停息】
na tsu no hi wa ka ge tte ka ze ga na bi i ta
二(ふた)つが重(さ)なって【兩相重疊】
fu ta tsu ga sa na tte
生(い)きた證(あたし)を 私(わたし)は唄(うた)おう【為了證明曾經生存過 我放聲歌唱】
i ki ta a ta shi wo wa ta shi wa u ta o u
名(な)もなき者(もの)の ため【為了無名之人】
na mo na ki mo no no ta me
エウテルペ ~Silence~
作詞:ryo
作曲:ryo
編曲:ryo
歌:EGOIST(Vocal:chelly)
Hmm……
咲(さ)いた野(の)の花(はな)よ 【盛開的原野之花啊】
sa i ta no no ha na yo
あぁどうか教(おし)えておくれ【 請你一定告訴我】
aa do u ka o shi e te o ku re
人(ひと)は何故(なぜ)傷(きず)つけ合(あ)って【 人為什麼要互相傷害】
hi to wa na ze ki zu tsu ke a tte
爭(あらそ)うのでしょう【 以致爭紛不斷呢】
a ra so u no de shyo u
Ah……
Hmm……
你要的資源已通過郵件發送,請查收收件箱或垃圾箱,
真誠回答,您要是覺得好請盡快採納,要是不好請留言,我來改哦!您的採納是我努力回答最好的支持!O(∩_∩)O謝謝!
jing_est 為你發送
⑤ 求音樂:歐忒耳佩 郵箱[email protected]
已發送。歐忒耳佩。請注意查收。
很高興為您解答。希望您滿意。
⑥ 求罪惡王冠歐忒耳佩的MP3完整版
郵件已發送
請注意查收
歌曲:罪惡王冠中的歌曲
エウテルペ(歐忒耳佩)
歌:EGOIST 作詞 ryo 作曲 ryo 編曲 ryo
咲いた野の花よ【盛開荒野的花朵啊】
saita nonohanayo
ああ どうか おしえておくれ【能不能請你告訴我】
aa douka oshieteokure
人は何故 傷つけあって 爭うのでしょう【為什麼人們總是彼此傷害 彼此斗爭?】
hitowanaze kizutsukeatte arasounodeshou
リんと咲く花よ【凜然綻放的花朵啊】
rintosakuhanayo
そこから何が見える【你眼中看到了什麼?】
sokokarananigamieru
人は何故 許しあうこと出來ないのでしょう【為什麼人們總是難以做到互相諒解呢】
hitowanaze yurushiaukoto dekinainodeshou
雨が過ぎて夏は 青を移した【當雨水隨夏天離去 藍天失去蹤跡】
amegasugitenatsuwa aowoutsushita
一つになって【只剩你孤單的身影】
hitotsuninatte
小さく揺れた私の前で【懷著微微盪漾的心 來到你的面前】
chiisakuyureta watashinomaede
何も言わずに【你卻始終不發一言】
nanimoiwazuni
枯れていくともに【看著同伴漸漸枯萎】
kareteyukutomoni
おまえは何を思う【你心中又有何感受】
omaewananiwoomou
ことばを持たぬ その葉でなんと【你竟用無法傳遞話語的葉】
kotobawomotanu sonohadenanto
愛を伝える【表達著你的愛】
aiwotsutaeru
夏の陽は陰って風が靡いた【當夏日蒙上了陰霾 風兒微微拂過】
natsunohiwakagette kazeganabiita
二つ重なって【我們的身影彼此重合】
futatsukasanatte
生きた證を私は歌う【曾活在世上的證據 我願永恆歌唱】
ikitaakashiwo watashiwautau
名もなき者のため【為世間無名的生命】
namonakiwomono tame
⑦ 求エウテルペ (歐忒耳佩)的mp3.
好的,盡快幫你找找看,找到的話第一時間告訴你。
⑧ 求歐忒耳佩mp3完整版的實在太好聽了
エウテルペ(EUTERPE)
咲(さ)いた 野(の)の花(はな)よ【盛開的野花啊】
sa i ta no no ha na yo
ああ どうか 教(おし)えておくれ【請你一定告訴我】
aa dou ka o shi e te o ku re
人(ひと)は何故(なぜ) 傷(きず)つけあって 爭(あらそ)うのでしょう【人為什麼要互相傷害互相爭斗】
hi to wa na ze ki zu tsu ke a tte a ra so u no de shou
凜(リん)と 咲(さ)く花(はな)よ【靜靜開放的花啊】
ri n to sa ku ha na yo
そ こから 何(なに)が見(み)える【你在那能看到什麼?】
so ko ka ra na ni ga mi e ru
人(ひと)は何故(なぜ) 許(ゆる)しあうこと できないのでしょう【人為什麼就是不能互相原諒呢】
hi to wa na ze yu ru shi a u ko to de ki na i no de shou
雨(あめ)が過(す)ぎて夏(なつ)は 青(あお)を移(うつ)した【雨過後 夏天變藍】
a me ga su gi te na tsu wa a o wo u tsu shi ta
一(ひと)つになって【融為一體】
hi to tsu ni na tte
小(ちい)さく揺(ゆ)れた 私(わたし)の前(まえ)で【在輕輕搖曳的我面前】
chi i sa ku yu re ta wa ta shi no ma e de
何(なに)も言(い)わずに【一言不發】
na ni mo i wa zu ni
枯(か)れて いくともに【一同枯萎逝去】
ka re te i ku to mo ni
お前(まえ)は 何(なに)を思(おも)う【你有什麼想法】
o ma e wa na ni wo o mo u
言葉(ことば)を持(も)たぬ その葉(は)でなんと【用那無言的葉】
ko to ba wo mo ta nu so no ha de na n to
愛(あい)を 伝(つた)える【竟能傳達愛】
a i wo tsu ta e ru
夏(なつ)の陽(ひ)は陰(かげ)って 風(かぜ)が靡(なび)いた【被陰影籠罩的夏日 風漸漸停息】
na tsu no hi wa ka ge tte ka ze ga na bi i ta
二(ふた)つが重(さ)なって【兩相重疊】
fu ta tsu ga sa na tte
生(い)きた證(あたし)を 私(わたし)は唄(うた)おう【為了證明曾經生存過 我放聲歌唱】
i ki ta a ta shi wo wa ta shi wa u ta o u
名(な)もなき者(もの)の ため【為了無名之人】
na mo na ki mo no no ta me
エウテルペ ~Silence~
作詞:ryo
作曲:ryo
編曲:ryo
歌:EGOIST(Vocal:chelly)
Hmm……
咲(さ)いた野(の)の花(はな)よ 【盛開的原野之花啊】
sa i ta no no ha na yo
あぁどうか教(おし)えておくれ【 請你一定告訴我】
aa do u ka o shi e te o ku re
人(ひと)は何故(なぜ)傷(きず)つけ合(あ)って【 人為什麼要互相傷害】
hi to wa na ze ki zu tsu ke a tte
爭(あらそ)うのでしょう【 以致爭紛不斷呢】
a ra so u no de shyo u
Ah……
Hmm……
留郵箱可發給你
有問題追問
問題補充常看不到
⑨ 罪惡王冠插曲エウテルペ(歐忒耳佩) 求這首歌的MP3鏈接 能做空間背景音樂的
你好!
已經發到你的qq郵箱里了,希望採納!