㈠ 法語零基礎,想學到能看法劇的程度應該怎麼學
法語不來是一門適合自學的自語言, 尤其是剛入門的時候, 很多思維邏輯表達方式和中文完全不同, 學生初期也很容易因為沒有老師帶領和糾正帶來的發音不正確的情況。 再比如法語的動詞變位的概念, 形容詞置於名詞後並且需要性數配合等概念, 不只在中文裡沒有, 就是在大多數人的第一外語英語里也沒有。
所以我建議初學者先跟著專業的老師學習。 不是不支持自學法語,是不支持零基礎自學法語。 作為老師, 我平常也遇到了很多自學了一段時間最終過來我們機構上課的同學, 自學往往好幾個星期都還沒繞出法語的發音問題, 可是我們老師帶著上課, 幾堂課就可以幫助學生理清。並且在學習幾個月後都能進行簡單的日常交流。 當學生掌握了語言邏輯之後, 需要加強詞彙還有鞏固練習, 這時候老師的作用就變小了, 這時候需要學生更多的主觀能動性。 確實存在神人能自學並且在短時間內考出B2的成績, 但是真的非常非常少。
㈡ 關於歌劇和音樂劇,特別是法語的
歌劇的起源是悲劇,音樂劇的起源是喜劇。
歌劇較沉重正式,音樂劇較輕鬆通俗。
音樂劇(英語:Musical theater,簡稱 Musicals),又稱為歌舞劇,是音樂、歌曲、舞蹈和對白結合的一種戲劇表演,劇中的幽默、諷刺、感傷、愛情、憤怒作為動人的組成部分,與劇情本身通過演員的語言,音樂和動作以及固定的演繹傳達給觀眾。音樂劇熔戲劇、音樂、歌舞等於一爐,富於幽默情趣和喜劇色彩。它的音樂通俗易懂,因此很受大眾的歡迎。
歌劇(opera)是將音樂(聲樂與器樂)、戲劇(劇本與表演)、文學(詩歌)、舞蹈(民間舞與芭蕾)、舞台美術等融為一體的綜合性藝術,通常由詠嘆調、宣敘調、重唱、合唱、序曲、間奏曲、舞蹈場面等組成(有時也用說白和朗誦)。早在古希臘的戲劇中,就有合唱隊的伴唱,有些朗誦甚至也以歌唱的形式出現;中世紀以宗教故事為題材,宣揚宗教觀點的神跡劇等亦香火繚繞,持續不斷。
《羅密歐與朱麗葉》到底是什麼要看是怎麼寫,法國作曲家古諾曾將此劇譜寫為歌劇,而法國音樂家Gerard Presgurvic曾獨力將本劇改編成法文音樂劇。
㈢ 音樂劇的法語怎麼說要最常用的那種說法。
法語音樂劇的法語最常用的說法
La musicale ,乍看起來不對,musicale是陰性形容詞,沒內有名詞。但是這容是真正的說法。實際上的含義是la comédie musicale
就像報紙的頭版 La Une,其實是La page une但習慣上和專業上都不這么說,只說La Une
歌劇 opéra
舞台劇、話劇 théâtre
喜劇 Comédie
悲劇(悲劇即正劇,古代認為只有悲劇才是正劇) drame
芭蕾舞、芭蕾舞劇 Ballet
Sketch 搞笑劇、象中國的喜劇小品
㈣ 我是個法語音樂劇愛好者,但找資源找的很辛苦。請問同為音樂劇愛好者的同志,一般都怎麼搜集音樂劇啊
可以去音樂劇吧求,也可以去愛音客網站啊~~LZ你求的都是比較大陸的,都是有清晰檔的~~~
【PS,唐璜啊小太陽啊瓦也傳過土豆可以下原檔視頻的吧~~】
㈤ 法語原版經典音樂劇是法語嗎
應該是,法語電影里的插曲都是法語的。法國電影黛琳達法語插曲很好聽。
㈥ 歌劇巴黎聖母院(法語版)和音樂劇巴黎聖母院(英語)具體有什麼區別嗎
就沒聽說有巴黎聖母院的歌劇。
那是音樂劇好不好,音樂劇。
法語和英語可不就是語言上的區別嘛。
如果你要問這次來中國演的這批演員,沒有一個是98年原班人馬。98年啊,到現在都多少年了啊,人家原版人馬早就成長為大牌歌手,自己有自己的事業了,怎麼可能再請得動。
想看原班人馬的話,今年12月中旬人家在巴黎開巴黎聖母院的演唱會,連開3場。
歌曲方面……你聽聽這兩年的各地巡演的就知道了,曲子沒多,少了幾首不是太關鍵的,然後少量曲目的順序變了下。
㈦ 音樂劇 巴黎聖母院 Belle 法語發音 懂法語的來 注意不是中文翻譯,是法語歌詞發音。請用音標或者中文標注
好長啊。。。我覺得還是語音讀給你,你自己標一下比較好吧。。。
㈧ 法語音樂劇與英語音樂劇的異同
英語音樂劇題材、風格非常的多元化。舞台上的設計、布景追求真實感。舞回台表演中答歌舞不分離。弱化了麥克風的使用,盡可能融入劇情中。舞台追求豪華,精緻。法語音樂劇:歌舞分離、舞台簡單,背景簡單,注重交代故事。音樂風格偏向搖滾風,而且多會先根據主要人物出歌曲專輯,根據歌曲專輯的受歡迎程度來考慮來舞台化音樂劇。
㈨ 法語音樂劇的特點
舞台方面:
先從舞台整體風格來說吧,法國音樂劇很現代了,融合回多種現代風格,比如鍾樓怪人中提取巴答黎聖母院部分元素就開始舞台設計的創作是很大的創新,相比百老匯閃爍的霓虹燈舞台來說,法國音樂劇的舞台更讓現代人所接受。服裝而言更加現代。
音樂:
法國音樂劇的音樂很現代,也有融合搖滾風格的音樂劇產生。而百老匯音樂劇爵士樂佔多,還有康康舞XD
希望樓主真的不懂可以PM我,如果是求一答案,希望樓主認真思考編寫。困了~睡去了~簡短寫了一下
㈩ 怎樣才能練法語聽力法語歌曲法語電影大部分都聽不懂
聽說讀寫四大能力里, 老師最難教授給學生的就是聽力的技能。因為聽力很難講技巧, 在短時間內實現突破的可能性很小, 需要長期的積累,那面對聽力, 我們是否真的就束手無策呢?
當然不是,我們還是可以通過系統的練習方式來提高的。接下來我想結合自身的學習和教學經驗和同學們分享一下聽力的提高方法。
Part 1 選擇合適的聽力素材
素材的選擇非常重要, 過於簡單和過於困難都不利於堅持。對於A1水平的學生, 不需要花費太多時間去找素材, 將重心放在自己的學習教材即可, 吃透教材, 多聽自己已經學習過的文章, 聽讀結合。
A2水平開始同學們除了教材, 可以開始涉獵不同平台的素材, 包括市面上的聽力練習(比如循序漸進法語聽說)和各類app(比如每日法語聽力)上的材料, 選擇語速較慢, 文本不太長的內容, 尤其推薦法語的動畫片。
B1水平開始靈活性就變大了, 各類型的素材都可涉 , 法語廣播會比較吃力, 建議作為泛聽材料即可, 不需要精聽, 不需要太為難自己。
不管在哪個階段, 都不建議把聽音樂作為提高聽力的方式, 看點影視劇還行,不看中文字幕,初期可以看外語字幕,然後去掉字幕再聽。
Part2精聽和泛聽結合
精聽就是逐句聽懂,最好聽寫。泛聽就是把法語當背景音樂來聽。什麼素材適合做精聽素材, 就是生詞的比例不超過百分之十, 如果生詞的比例過多, 如果內容看不懂, 聽更不可能聽懂。
那泛聽就是什麼都可以聽嗎? 也不是, 泛聽也建議選擇難度不要過高的, A2水平的學生可以用B1和B2水平的材料作為泛聽素材, 難度再高的話, 作用就微乎其微了, 因為當你完全聽不懂的時候, 大腦是拒絕繼續跟下去的。
Part3大聲朗讀
很多學生以為朗讀只是提高口語的方式, 其實朗讀是聽力的基礎。 一個學生強調自己聽力差, 真的只是聽力這個能力差嗎? 聽力差帶來的必然結果是口語能力也差, 我們基本上不會見到口語很流利, 但是聽力很差的學生, 這是為什麼呢? 因為你只有能聽到一個音,你才能發出這個音。當你口語能力提高了, 你的聽力必然會提高。 當你讀文章很順的時候, 就是你語感強的時候, 那麼聽力也自然也可以帶動起來。那麼朗讀什麼呢?精聽素材就是可以用作你的朗讀素材。
Part4堅持聽
根據每個人的學習目標不同, 每天所需要花的時間也不同, 如果學生的目標是半年突破B1的話, 那麼每天精聽和泛聽的總時間建議不低於40分鍾。 你可以拆分成兩次來完成, 但是不可以不做哦! 聽力最沒辦法速成,你想速成,耳朵也不聽你的。必須堅持到一定時間才有效果, 一般來說, 堅持一個月你就會明顯感覺到自己的進步。