① 巴黎聖母院歌劇
這部劇真沒有歌劇。
懶得發QQ郵箱。上傳就要傳半天。自己下載不行嗎
http://bt.box.n0808.com/70/1B/.torrent
這個就是巴黎聖母院的視頻的種子。一直好用。
http://119.147.41.16/down?cid=686540259&t=14&fmt=&usrinput=巴黎聖母院%20音樂劇&dt=0&ps=0_0&rt=0kbs&plt=0&spd=9
這里是mp3
貓:
ftp://202.204.128.30/Dramas&StagePerformance/舞台劇/[2000]貓cats[美國 百老匯經典音樂劇] by yoga/貓cats[美國 百老匯經典音樂劇].avi
想看音樂劇還懶得自己搜?那隻能看多少啊?好多劇目都是從外國網站上踅摸來的!
電驢上資源夠多了,以後想看什麼自己搜吧
還是那句話,想看就自己搜!
② 1999年的法國音樂劇《巴黎聖母院》各唱段的中文名字是啥
不同版本的復翻譯可能會不制一樣哦
1.序曲
2.大教堂時代
3 非法移民
4 弗侯洛的介入
5 波西米亞女郎
6 艾絲梅拉達你明白
7 愛的對白(鑽石般的眼眸)
8 愚人慶典
9 愚人教皇
10 女巫
11 孤兒
12 巴黎的城門
13 誘拐
14 奇跡之殿
15 斐比斯的含義(「菲比斯」的寫法按照音譯可能會有很多種)
16 君似驕陽
17 撕裂(也譯成心痛欲裂;撕裂我等等)
18 宿命
19 渴求甘霖
20 美人
21 以我居處為家
22 異教徒的聖母頌
23 生命擺盪
24 致命狂戀
25 陰影
26 愛之谷
27 享樂(歡樂)
28 命運
以上是第一幕
第二幕:
1 弗羅倫斯
2 鍾
3 伊人何在
4 囚籠之鳥
5 判決
6 訟審
7 刑求
8 斐比斯(同樣,菲比斯的譯法各異)
9 身為神父戀紅顏
10 騎士(坐騎 個人覺得翻譯成坐騎比較合適)
11 迷途知返
12 探獄
13 清晨舞蹈
14 解放
15 月亮
16 哨贈予你
17 人世何其不公
18 求存
19 襲擊聖母院
20 遣送出境
21 我的救主
22 把她交給我
舞吧! 艾絲梅拉達吾愛(艾絲美拉達的譯法各異)
差不多就是這樣了。我收集到的中文譯名大概就這些。
還有什麼有關NDP的問題盡管問我吧!這部劇是我的大愛啊!!!
③ 巴黎聖母院 音樂劇
http://www.allmusicals.com/n/notredamedeparis.htm
以上是鏈接,作品裡面每一首歌的歌詞都在。
你以後要找音樂劇的歌詞就到這內個網站,最權威容了。叫allmusical.com
④ 求音樂劇《巴黎聖母院》的所有歌曲
電驢上可以下載到完整MP3,不過不是現場錄音版的。
歌曲名如下
Act I
1 - Le temps des cathédrales 2 - Les sans-papiers
3 - Intervention de Frollo 4 - Bohémienne
5 - Esméralda tu sais 6 - Ces Diamants-là
7 - La Fête des Fous 8 - Le Pape des Fous
9 - La Sorcière 10 - L'Enfant trouvé
11 - Les Portes de Paris 12 - Tentative d'enlèvement
13 - La cour des miracles 14 - Le Mot Phoebus
15 - Beau comme le Soleil 16 - Déchiré
17 - Anarkia 18 - à Boire
19 - Belle 20 - Ma maison c'est ta maison
21 - Ave Maria pa?en 22 - Je sens ma vie qui bascule
23 - Tu vas me détruire 24 - L'Ombre
25 - La Val d'Amour 26 - La Volupté
27 - Fatalité
Act II
1 - Florence 2 - Les Cloches
3 - Où est-elle ? 4 - Les oiseaux qu'on met en cage
5 - Condamné 6 - Le Procès
7 - La Torture 8 - Phoebus
9 - Etre prêtre et aimer une femme 10 - La Monture
11 - Je reviens vers toi 12 - Visite de Frollo A Esméralda
13 - Un matin tu dansais 14 - Libérés
15 - Lune 16 - Je te laisse un sifflet
17 - Dieu que le monde est injuste 18 - Vivre
19 - L'Attaque de Notre-Dame 20 - Déportés
21 - Mon ma?tre, mon sauveur 22 - Donnez-la moi
23 - Danse mon Esméralda
⑤ 音樂劇 巴黎聖母院
http://mprc.pku.e.cn/~zhangyang/personal/hobby/NotreDamedeParis/06.mp3
用迅雷下版載權
⑥ 跪求!!音樂劇巴黎聖母院(Notre Dame de Paris)中鑽石般的眼眸(Ces Diamants-là)的伴奏
如果是歌,我有阿,你可以給我郵箱我發給你,或者到電驢下:http://www.verycd.com/topics/54390/
如果是純音樂伴專奏,還真的是沒有哦~屬
⑦ 求巴黎聖母院音樂劇的里所有的歌
是要MP3格式的嗎
⑧ 音樂劇《巴黎聖母院》
http://www.tudou.com/playlist/id/1785365/
找土豆阿。這里有拉,我有幫你找到了版。^權^
⑨ 巴黎聖母院 音樂劇 曲目
1-1. Ouverture
1-2. Le Temps des cathédrales
1-3. Les sans-papiers (Clopin)
1-4. Intervention de Frollo (Frollo
1-5. Bohémienne
1-6. Esmeralda, tu sais
1-7. Ces Diamants-là
1-8. La Fête des fous
1-9. Le Pape des fous (Quasimodo)
1-10. La Sorcière
1-11. L'enfant trouv?(Quasimodo)
1-12. Les Portes de Paris
1-13. Tentative d'enlévement
1-14. La Cour des miracles
1-15. Le Mot Phoebus
1-16. Beau comme le soleil
1-17. Déchiré
1-18. Anarkia
1-19. À boire !
1-20. Belle
1-21. Ma maison, c'est ta maison
1-22. Ave Maria païen
1-23. Je sens ma vie qui bascule
1-24. Tu vas me détruire
1-25. L'ombre (Phoebus - Frollo)
1-26. Le Val d'amour
1-27. La Volupté
1-28. Fatalité
2-1. Florence
2-2. Les Cloches
2-3. Ou Est-elle?
2-4. Les Oiseaux Qu'on Met En Cage
2-5. Condamnes
2-6. Le Proces
2-7. La Torture
2-8. Phaebus
2-9. Etre Pretre Et Aimer Une Femme
2-10. La Monture
2-11. Je Reviens Vers Toi
2-12. Visite De Frollo A Esmeralda
2-13. Un Matin Tu Dansais
2-14. Liberes
2-15. Lune
2-16. Je Te Lassie Un Sifflet
2-17. Dieu Que Le Munde Est Unjuste
2-18. Virve
2-19. L'attaque De Notre-Dame
2-20. Deportes
2-21. Mon Maitre Mon Sauveur
2-22. Donnez-La Moi
2-23. Danse Mon Esmeralda (Saluts)
2-24. Danse Mon Esmeralda
⑩ 巴黎聖母院音樂劇法文歌詞及中文翻譯
歌名:Le temps des cathédrales - Rappel (Final)舞台劇《巴黎聖母院》歌曲
演唱:Bruno Pelletier/Ensemble
作詞:Ensemble
作曲:Ensemble
歌詞:
Il est venu le temps des cathédrales
大教堂撐起這信仰的時代
Le monde est entré
世界進入了
Dans un nouveau millénaire
一個新的紀元
L'homme a voulu monter vers les étoiles
人類企圖攀及星星
Ecrire son histoire
鏤刻下自己的事跡
Dans le verre ou dans la pierre
在彩色玻璃或石塊上
Il est venu le temps des cathédrales
大教堂撐起這信仰的時代
Le monde est entré
世界進入了
Dans un nouveau millénaire
一個新的紀元
L'homme a voulu monter vers les étoiles
人類企圖攀及星星
Ecrire son histoire
鏤刻下自己的事跡
Dans le verre ou dans la pierre
在彩色玻璃或石塊上
Il est foutu le temps des cathédrales
信仰的時代已成雲煙
La foule des barbares
一群群野蠻人
Est aux portes de la ville
聚集在城門
Laissez entrer ces pa?ens, ces vandales
異教徒和破壞者紛紛涌進
La fin de ce monde
世界末日就要來到
Est prévue pour l'an deux-mille
預言在那西元兩千年
Est prévue pour l'an deux-mille
預言在那西元兩千年
(10)巴黎聖母院音樂劇鑽石擴展閱讀:
《巴黎聖母院》是另一部改編自法國名著的同名音樂劇,在基本音樂劇框架中融入大量流行音樂元素,巧妙地將美聲唱法和搖滾樂有機地聯系起來,動人的旋律令人百聽不厭。
伴舞的演員中有聲名顯赫的YAMAKASI七人組合(盧貝松電影《企業戰士》的聯合主演),舞者在貌似簡單的布景下用豐富的肢體語言向觀眾展示了戲劇沖突。
強烈的音響效果和精心設計燈光布景相配合!