① 我需要有關巴黎聖母院的很多圖片,建築,電影,音樂劇和小說的都要有一些,總數在50張左右 我做演講
網路圖片~昵圖網~360圖片~素材中國~去搜~
② 求關於音樂劇的書籍
《西方音樂劇史》
《蕭伯納戲劇集 》
《萬世巨星》
《音樂劇英語綜合教程》
《朝陽藝術與朝陽產業》 等等。
這些 都還不錯,望採納!
③ 有哪些比較適合演繹成舞台劇的短篇黑色幽默小說
第一,特殊的幽默風格。「黑色幽默」和傳統文學中的幽默不同。在西方傳統文學中,一般來說,悲劇和喜劇的區分是很分明的。喜劇諷刺反面人物的丑惡和畸形,悲劇表現正面英雄的痛苦和不幸。但「黑色幽默」文學打破了這種界限,悲劇的內容採取了喜劇的藝術處理手法,痛苦和不幸也成了開玩笑的對象,即以喜劇形式表現悲劇的內容。第二,「反英雄」式的人物。這些反英雄形象懷疑和否定一切傳統價值,有眾人皆醉我獨醒的孤獨感,又有一定的追求。例如馮尼格特《第五號屠場》的主人公畢利是一個瘋瘋癲癲的人物;奧爾德曼認為,這些人「被迫扮演小丑的角色。」產生這類病態的畸形的人物的土壤是病態的畸形的社會。第三,「反小說」的敘事結構法。傳統小說採用「講故事」敘述法,一般都有完整的故事結構,敘事有頭有尾,情節發展要符合內在的邏輯關系。而「黑色幽默」文學則徹底地拋棄了「講故事」的老一套,改用暗示、烘托、對比、比喻、象徵等手法,創造了一種「戲劇性」的新方法。它打破了時空的限制,誇大人物內心世界的廣袤無垠;它不再受時空的制約,可以超越社會、超越道德、超越習俗、超越理念。第四,特殊的題材。為了與「黑色幽默」整體的主旨合拍,作家們在選材上也與傳統的小說不同。具體表現在兩個方面:首先在科技領域里發掘題材。「黑色幽默」作家大都是大學里的教師,他們有著淵博的知識,喜歡把自然科學領域內的要領引進文學作品。
④ 有哪些古風題材的小說或歌曲適合改編舞台劇
眉間雪,師徒的
同道殊途的話,人太多,你也可以看看
⑤ 尋找一個適合改編成音樂劇的小說
變形記
挪威的森林
變形計
變色龍
一個陌生女人的來信
活著
平凡的世界
至於時間控制的話,我覺得可以根據材料在其中進行刪減或是增加一些更加符合觀看群體的語言台詞風格。。。
⑥ 音樂劇有哪些經典名著以及它們的藝術成就
1《貓》
《貓》是英國作曲家安德魯"勞伊德"韋伯的撼世傑作,該劇無與倫比地囊括了1983年百老匯的七項托尼獎,並包攬了倫敦紐約所有戲劇大獎。該劇曾被授予「世紀音樂劇」的稱號,自1981年倫敦首演以來,其間在美、日、法、德等國公演,都造成了前所未有的轟動,往往一票難求,至今仍是紐約百老匯及倫敦最賣座的音樂劇。源於此劇的經典情歌《回憶》( M emory)早已家喻戶曉,堪稱音樂劇史上的一部不朽名曲
2〈歌劇魅影〉
安德魯·洛依德·韋伯(Andrew Lloyd Webber)英國著名音樂劇作曲家。1994年韋伯名列《戲劇周刊》雜志編寫的美國戲劇界最有影響力的100人之榜首。在美國和英國以及全世界,任何一個時候,都至少有他的十幾個巡迴演出團在各大城市演出韋伯的音樂劇。
他為其父寫的"安魂曲"和他的"變奏曲"合起來製成的專輯成為銷量最大的專輯,以及後來的"首演集"專輯成為三倍白金輯(即銷量超過六萬百萬套)。韋伯的第二個妻子薩拉-布萊特曼演唱的"安魂曲"中的流行單曲,進入英國前10名排行榜。1996年為巴塞羅那奧運會創作會歌"生命之友"。韋伯是改寫音樂劇歷史的最偉大的音樂家之一。
附:韋伯經典音樂劇:《貓》、《艾薇塔》、《歌劇魅影》
劇情簡介:
《歌劇魅影》,Phantom of the Opera,韋伯的經典之作,四大音樂劇之首,被奉為音樂劇的代表。改編於法國作家卡斯頓·勒胡(Gaston Leroux)的小說《Le Fantom De L'opera》。它在當時其實並不是很有名的小說,但是在二十年代,它卻成為無聲電影和早期恐怖電影的寵兒。即使是中國,解放前也有一部《夜半歌聲》是根據此書改編的,可見其影響力之大。本來是一個可怕的故事,韋伯卻把Phantom寫成了一個有知識有靈魂的,優秀的建築師、作曲家、魔術師,他的悲劇是愛上了美麗的Christine。與之前的導演相比,韋伯筆下的Phantom多情、邪氣、才華橫溢又專一,生活在黑暗的另一個世界。
在音樂劇里的Christine既深愛著Raoul,但也被才華橫溢的Phantom,以及他所代表的黑暗與神秘,所吸引。這樣華麗刺激的戀情,也許是所有女人的幻想。古老的巴黎歌劇院下面,深得不知多少尺的地底,漆黑水面上的小船,船頭上站著的黑披風白面具的神秘客,恐懼和渴望,刺激又浪漫.
《Phantom of the Opera》這首歌了。莎拉.布萊曼的高音和克勞福德華美的中音完美結合,歌者激情澎湃,聽者波濤洶涌,營造了陰森緊張氣氛。另一首是男聲獨唱《the music of the night》也很經典,克勞福德用低緩的聲音慢慢地傾訴著戀愛時心理改變,溫柔細膩,傷感期待。
3〈悲慘世界〉
改編自雨果同名文學巨著的經典音樂劇《悲慘世界》,音樂劇《悲慘世界》的始作俑者—法國人阿蘭·鮑伯利和米歇爾·勛伯格,都曾是音樂劇的狂熱歌迷。1971年,兩人在紐約觀看了韋伯的音樂劇《萬世巨星》,由此萌發出創作一部史詩風格的音樂劇的想法。兩人從韋伯的經典音樂劇《萬世巨星》和《艾維塔》中汲取了相當多的靈感,令其既有史詩般的壯麗,又不乏流行文化的精華。1978年,鮑伯利和勛伯格在巴黎「奇跡般地」完成了這項宏偉的工程。
1980年秋,長達兩個小時的音樂劇《悲慘世界》在巴黎體育館首演。令人難以置信的是,它竟然被硬插在了拳擊和馬戲表演之間,並在上演後的第十六周便被迫收場。哀嘆之餘,曾經把《貓》成功包裝上音樂劇舞台的英國著名演出製作人麥金托什找到了鮑伯利和勛伯格,下決心要把《悲慘世界》搬到「世界歌舞之都」—百老匯。三人一拍即合,6年後,重新包裝後的《悲慘世界》落戶百老匯,並正式踏上了國際舞台。
作為一部大型音樂劇,《悲慘世界》聘用的演員總數為421人,幕後的員工更高達1633人。該劇之所以能連演16年而不衰,除了故事和主題的歷久彌新、真切感人外,演員的專業、音樂的動人以及場景的變換等,也都是引人入勝的原因。例如主角冉·阿讓在大戰前夕祈禱上蒼保佑養女珂賽特的愛人馬呂斯的獨唱《讓我死,讓他活》,其神情之懇切、旋律之優美,令人過耳難忘;再者,《悲慘世界》的編導破天荒地利用大型轉台,將革命青年和巴黎市民共同堆砌的「戰壕」逼真地呈現出來,加上慷慨赴沙場的激昂軍樂和充滿火葯味的槍聲、爆炸聲,令觀眾如身歷其境,達到了比電影還要真實的震撼體驗。
4〈西貢小姐〉
1989年製作的類似《蝴蝶夫人》故事的音樂劇。故事發生在越南戰爭中,講述了一個美國兵和痴情的越南舞女的戀情故事。
曲作家 Claude-Michel Schonberg 和詞作家 Alain Boublil 在是看到一張照片之後得到的靈感。照片上是一個越南女孩正要登上從胡志明市飛往美國的飛機,去見她從未謀面的曾經在越南當兵的父親。女孩的母親握著她的手,知道她一去就再也見不到她了。Schonberg 和 Boublil 覺得母親的沉默和女孩的淚水表現了由戰爭摧毀的相愛的人們的生活。
參考資料: http://..com/question/19162486.html
找的資料,《貓》和《歌劇魅影》我看過,歌不錯
⑦ 急求可以改編成舞台劇的中國小說啊,中篇短篇都可以,長篇節選也可以。
紅玫瑰與白玫瑰
武雨澤
劇中人物:
紅玫瑰,即王嬌蕊。王士洪的妻子,年齡21歲。
佟振保。王士洪的朋友,年齡25歲。
阿媽,王家的僕人,年齡45歲。
場景:
王士洪家中的客廳中。
時間:
一個秋天的下午4點多鍾。
【屋內響著輕快的音樂。振保下班回到他朋友的家,他和弟弟在這里租了個房間住下。他推門進去,嬌蕊坐在沙發上正撥電話。兩人相互點頭打了招呼,振保隨手將鑰匙丟在桌上,然後放下包,脫去外衣,同時他留心聽著嬌蕊的電話。】
嬌蕊:請孫先生聽電話。(她察覺到振保的留心,於是也注意著他的反應,一邊說著電話。)是Timmy嗎?————不,我今天不出去,在家裡等一個男朋友。(嬌蕊故意笑得挺大聲。)
他是誰?不告訴你。為什麼告訴你?————哦,你不感興趣么?你對你自己不感興趣么————反正我五點鍾等他吃茶,專等他,你可別闖了來。
(振保沒有聽他說完就進了裡屋,發現弟弟不在,於是找到了陽台上,也不在,正退出來,嬌蕊掛了電話迎了上來)
嬌蕊:篤保丟下了話,讓我告訴你他出去看看有些書可能再舊書攤上買到。進來喝杯茶么?您住進來之後咱們還沒有好好認識一下呢。
振保:王太太客氣了。士洪已經出發去新加坡了?待會兒還有客人了吧?
嬌蕊:咱們不等他了,先吃起來吧。(來到桌旁坐下。)
(振保踟躕了一會,始終揣摩不出她的意思,姑且陪她坐下了。)
嬌蕊:要牛奶嗎?
振保:我都隨便。
嬌蕊:哦,對了,你喜歡喝清茶,在外國這些年,老是想吃沒得吃,昨兒個你說的。
振保(笑道):你的記性真好。
嬌蕊(起身拿起鈴鐺,瞟了振保一眼):不,你不知道,平常我的記性最壞。(搖鈴)
(阿媽進。)
阿媽:太太有什麼吩咐?
嬌蕊:泡兩杯清茶來。
振保:順便叫她帶一份茶杯同盤子來吧,待會客人來了又得添上。
嬌蕊:什麼客人,你這樣掛記他?阿媽給我拿支筆,還要張紙。
(嬌蕊寫了張紙條,推給振保看,又折起來交給阿媽。)
嬌蕊:一會孫先生來了,把這個交給他,就說我不在家。
(阿媽意味深長的看了振保一眼,拿著紙條下去了。)
振保:我真不懂你了,何苦來呢?約了人家來,又讓人家白跑一趟。
嬌蕊(挑著盤中的餅干);約的時候,並沒打算讓他白跑。
振保:哦?臨時決定的嗎?
嬌蕊:你沒有聽過這句話嗎?女人有改變主張的權利。
(阿媽來上茶。嬌蕊喝了幾口,起身從碗櫥里取出一罐花生醬來。)
嬌蕊:我是個粗人,喜歡吃粗東西。
振保:哎呀,這東西最富於滋養料,最使人發胖的!
嬌蕊:我頂喜歡犯法。你不贊成犯法么?
振保(手按主玻璃罐):不。
嬌蕊(笑道):這樣罷,你給我的麵包上塌一點。你不會給我太多的。
(振保照做了。)
嬌蕊(凝視他):你知道我為什麼指使你?要是我自己,也許一下子意志堅強起來,塌的極薄極薄。可是你,我知道你不好意思給我塌的太少的!
(兩人同時大笑。門鈴響了。)
嬌蕊:吁——
阿媽(畫外音):我們太太不在家。這是給您的。
振保:是你請的客罷?你不覺得不過意嗎?(走到陽台上)等他出來我願意看看他是怎樣的一個人。(點了一跟煙。)
嬌蕊(隨後跟了出來):他么?很漂亮,太漂亮了。
振保:你不喜歡美男子?
嬌蕊:男人美不得。男人比女人還要禁不起慣。
振保:你別說人家,你自己也是被慣壞了的。
嬌蕊:也許,你倒是剛剛相反,你處處剋扣自己,其實你同我一樣的是個貪吃好玩的人。
振保:哦?真的嗎?你倒曉得了!(看樓下)真可憐,白跑一趟!
嬌蕊:橫豎他成天沒事做。我自己也是個沒事做的人,偏偏瞧不起沒事做的人。我就喜歡在忙人手裡如狼似虎地搶下些時間來——你說這是不是犯賤?
振保:你喜歡忙人?
嬌蕊(一隻手按在眼睛上,笑道):其實也無所謂。我的心是一所公寓房子。(坐在陽台旁的搖椅上。)
振保(笑道):那可有空房租呢?(嬌蕊不答)可是我住不慣公寓房子。我要住單棟的。
嬌蕊(哼了一聲):看你有本事拆了重蓋!
振保:瞧我的吧!
嬌蕊(拿開臉上的手,睜大眼睛):你倒也會說兩句俏皮話!
振保:看見了你,不俏皮也俏皮了。
嬌蕊:說真的,你把你從前的事講點給我聽聽。
振保:什麼事?
嬌蕊:裝樣!我都知道了。
振保:知道了還問。倒是說說你吧。你和士洪是怎麼認識的?
嬌蕊:我們是在英國讀書時候認識的。我家裡送我到英國讀書,無非是為了嫁人,好挑個好的。去的時候年紀還小著呢,根本也不想結婚,不過借著找人的名義在外面玩。玩了幾年,名聲漸漸不大好了,這才手忙腳亂地抓了個士洪。
振保:你還沒玩夠?
嬌蕊:並不是夠不夠的問題。一個人,學會了一樣本事,總捨不得放著不用。
振保:別忘了你是在中國。
嬌蕊(將茶一飲而盡,起身把嘴裡的茶葉吐到欄桿外面去,然後逼近振保):中國也有中國的自由,可以隨便地往街上吐東西。(閉上眼睛,湊上振保的臉。)
(振保閉上眼,湊上去,突然又睜開,偏過臉去。電話鈴響起。阿媽上接電話。兩人分開。)
阿媽:佟先生,您的。(阿媽下)
振保(喘了一口氣):您好。(滅了煙)————我這就來。廠子有急事我出去了,王太太不必等我吃飯了。(說著拿起包,跑了出去。)
(嬌蕊俯身陽台邊,目送振保離開。她拿起了振保抽剩下的半截香煙,劃了跟火柴,點燃香煙。她拿在手上,並沒有抽,而是將煙輕輕搖動,是煙霧彌漫於自己周身。然後隨著音樂慢慢扭動身體。她跳到衣架邊,拿起振保的外衣,調大了音樂的音量,跳到了陽台上,繼續扭動著身體,去聞自己的手和衣服上的味道,閉上眼睛,沉醉於其中。)
(振保忘了隨手丟在桌上的鑰匙,回到房間推開門,拿起鑰匙。嬌蕊背對他,沒有發現。他看見了她拿著自己的衣服,跳舞,愣了一會,悄悄退去。關門聲引起了嬌蕊注意。她發現了他,但是只是一笑,繼續跳舞。跳著回到了自己屋裡。鍾聲滴答。)
(晚上9點左右。振保輕輕推門回來,向自己的房間走去,生怕驚動了嬌蕊。)
振保:這太危險了,你不可以愛上她。當一個男人憧憬一個女人的身體的時候,就開始關心她的靈魂,自己騙自己愛上了她的靈魂。唯有佔領了她的身體之後,他才能夠忘記她的靈魂。我才能不愛他。可是這是我和這個女人睡覺的借口嗎?
(他走到門口,突然電話響了起來,他一愣,然後推開門,但是半天不見阿媽來接電話,便向電話走過去,突然嬌蕊穿著睡衣推開們,兩人相視,愣了。然後嬌蕊忙去接電話。)
嬌蕊(眼睛盯著振保):親愛的,到哪裡了?今天挺好的,我和佟先生也很好。恩!自己在外面注意點。放心好了。拜拜,掛了吧。(掛了電話。)
振保:阿媽呢,怎麼不出來接電話呢?
嬌蕊:她來了同鄉,我讓她領同鄉去大世界玩了,明天再回來。
振保:你一個人不怕嗎?
嬌蕊:怕什麼?你嗎?
振保:回來不見你屋裡燈亮,一點動靜沒有,還以為你像糖似的化去了。
嬌蕊:我有那麼甜嗎?
振保:沒有嘗過。(說著進了裡屋。)
(嬌蕊打開留聲機,放起了下午跳舞的那支曲子,並和著唱起來。閉上眼睛,坐在沙發上,仰著頭,性感的脖頸修長如玉,喉頭輕輕上下翻動。振保打開了們,坐在了她身邊。她沒有理他。他握住她的手,她依舊沒有反應。振保眼中流下了眼淚。他將嬌蕊扳了過來。嬌蕊熟練撲進他的懷里。)
嬌蕊:我真的愛上你了。你要的那所房子,已經造好了。一晚上我都聽著電梯的上下轟隆的聲音,等著你回來。
振保:你的心中還有電梯,證明那房子還是個公寓房子。
(全場燈滅。一束紅光打到,櫥櫃上的那束,白玫瑰上,白玫瑰變成了紅玫瑰,但她們都是玫瑰。)
⑧ 悲慘世界 音樂劇和小說之間的區別
小說里愛潘妮(Eponine)是故意把馬呂斯(Marius)引去街壘,想讓他和自己一起死在那裡內的。但是看到有容士兵瞄準馬呂斯,她又忍不住要用手去堵槍口。除了馬呂斯以外,街壘其他人不知道她的死。
小說里沙威(Javert)沒有對上帝表明心跡(Star那首歌)的描寫,他對法律的信仰似乎是完全世俗化的。
小說里德納第老闆和老闆娘(the Thenardiers)不是喜劇人物,就是作為壞蛋描寫的。德納第不是妻管嚴,相反他老婆還怕他。
小說里芳汀(Fantine)死得並不安詳,她是得知市長冉阿讓原來是罪犯的消息當場被嚇死的。
小說里馬呂斯和ABC之友(就是那群學生)並沒有多深的交情,他是因為誤以為珂賽特跟父親去了英國從此再也見不到面,才故意到街壘去找死的。
小說里起義者的頭頭安灼拉(Enjolras)之死和音樂劇不太一樣,他是和酒鬼格朗泰爾(Grantaire,就是那個老拿著酒瓶的起義者)一起被行刑隊槍決的。
如果要說刪了哪些情節就太多了,先列幾條明顯是處理不一樣的吧。
⑨ 穿牆人的根據埃梅小說改編的音樂劇
2006年起來,韓國根據法國作家埃梅的自原著小說改編的音樂劇。音樂劇「穿牆人」,以1940年代法國為背景,描述一位平凡的郵局員工Dutilleul,發現自己擁有穿牆的能力後展開的一系列故事,充滿歡笑的想像世界以及深刻的感動。
韓文名稱:벽을 뚫는 남자
中譯:穿牆人、穿牆記
2013年版,神話組合成員#金烔完#將以主演身份出演音樂劇《穿牆人》,時隔兩年後再次登上音樂劇舞台!該音樂劇將於11月13日開始到明年的1月26日在首爾弘大大學路Art center上演。所屬經紀公司表示金烔完為了在年末為大家呈現這份賀歲大禮,正在積極努力的備戰當中。