Ⅰ 《別知己》歌詞里的英文是什麼意思
《別知己》中,是彝族語不是英語。
Iet
ssa
iet
ssa
mu
bbo
慢走內,你慢些走
Ne
iet
ssa
iet
ssa
mu
bbo
我的朋友容你慢走
Iet
ssa
iet
ssa
mu
bbo
慢走,你慢些走
Ngat
qop
bop
iet
ssa
mu
bbo
我的朋友別著急,你慢走
《別知己》由海來阿木、阿呷拉古、曲比阿且演唱的一首歌,由海來阿木填詞譜曲,曲比阿且編曲,歌曲發行於2019年3月5日,並收藏在專輯《別知己》中。
(1)白鳥歌詞中的英文是什麼意思擴展閱讀
該歌曲其他版本
1、阿候木乃演唱的《別知己》,該歌曲收錄在專輯《曾經年少瘋狂》中,由天津看見演藝公司發行於2019-08-14,該張專輯包含了5首歌曲。
2、金瀾演唱的《別知己》,該歌曲收錄在專輯《烏衣巷口空悵惘》中,2019-08-11發行,該張專輯包含了10首歌曲。
3、孫藝琪演唱的《別知己》,該歌曲收錄在專輯《別知己》中,由索氧音樂文化傳播公司發行於2019-09-09,該張專輯包含了2首歌曲。
4、佳得樂演奏的《別知己
(remix)》,該歌曲收錄在專輯《放個大招給你看》中,2019-06-11發行,該張專輯包含了10首歌曲。
Ⅱ 誰告訴我這個英文歌詞大概是什麼意思
Every night I find it's so hard to sleep
每一夜我都覺得很難入睡
'Cause I keep thinking of you
是因為我很想你
And these feelings run deep
這種感覺很強烈
Oh baby Itry to hide
噢 親愛的努力去逃避
All these feelings for you
這些感覺都是因為你
I keep them battled inside
我把這感覺保存著
I don't know what else to do
我不知道還有什麼辦法去忘記
So I cry and nobody hears me
所以沒有人聽到我在哭
I cry,it's my only solution
我哭了,這就是我的唯一答案
I cry,to all this confusion
我哭了,哭得很混亂
I cry, with all of my heart
我哭了,帶著我的一切傷心
I cry,
我哭了
Sometimes I wonder
有些時候我對自己的眼淚感到驚呀
In the blink of my eye
Would you be willing to love me
你願意愛我嗎
Would you give it a try
你會努力嗎?
I don't know how else to show you
我不知道怎麼樣表現你
That our love could be real
我們的愛可以實現
I'd be eternally faithfull
我對你的愛永恆不變
Forever I'd feel
永遠我都會愛你
No one can tell me that I may be wrong
沒有人會告訴我我是做錯了
'Cause I know in my heart
我明白我自己的心
This feeling's still burning strong
愛你的感覺越來越強烈
Can't get you out of my head
我不能把你忘記
Can't get you out of my heart
我的心永遠有你
Can't get you out of my life
我的生活不能缺少你
No matter if we're apart
如果我們分離是對的還是錯的
And nobody hears me
沒有人聽到我說
I cry,it's my only solution
我哭了,這就是我的唯一答案
I cry,to all this confusion
我哭了,哭得很混亂
I cry, with all of my heart
我哭了,帶著我的一切傷心
I cry…
我哭了…
Ⅲ 《揮著翅膀的女孩》歌詞中的英文正確的解釋是什麼
揮著翅膀的女復孩 歌詞制
當我還是一個懵懂的女孩
遇到愛不懂愛從過去到現在
直到他也離開留我在雲海徘徊
[明白沒人能取代他曾給我的信賴
see me fly
i'm proud to fly up high
不能一直依賴別人給我擁戴
believe me i can fly
i am singing in the sky
就算風雨覆蓋我也不怕重來
我已不是那個懵懂的女孩
遇到愛用力愛人心真愛
像沙鷗來去填密只為尋一個奇跡
see me fly
i'm proud to fly up high
生命已經打開我要你總精彩
believe me i can fly
i am singing in the sky
你曾經對我說做勇敢的女孩
我盼有一天能和你相見
驕傲的對著天空說
世界乘你兜風
let me fly
我不會孤單因為你都在
幾句英文歌詞意譯如下:
see me fly 看著我飛翔吧
i'm proud to fly up high 我多麼驕傲能夠高高飛起
believe me i can fly 相信我可以飛翔
i am singing in the sky 我在天空歌唱
let me fly 讓我飛翔吧
Ⅳ 中的英文歌詞是什麼意思
eat 英[i:t] 美[i:t]
vt. 吃,喝;
vi. (食物) 吃起來感到; 咬; (人)感到苦惱(或煩惱) ; 侵蝕,腐回蝕;
vt. (如酸) 腐蝕; 吃完答; 吃得使; 侵蝕成;
[例句]She was eating a sandwich
她在吃三明治。
[其他] 第三人稱單數:eats 現在分詞:eating 過去式:ate 過去分詞:eaten
Ⅳ 這個英文歌詞的中文意思是什麼
Woke
up
this
morning
with
the
sunlight
in
my
eyes
And
no
one
by
my
side
Cause
you're
not
here
Still
try
to
dream
my
way
yeah
I
keeps
memories
And
drive
my
mesory
and
one
more
beer
Oh
shake
must
ring
on
heaven
to
make
you
deal
some
beer
Oh
darling
The
bad
times
are
here
Tomorrow
I
carry
on
and
try
to
say
goodbye
I
look
up
back
the
sky
And
say
your
name
But
the
stores
don't
shine
this
brighting
seems
you
went
away
I
look
across
the
thing
But
you
know
it
ain't
the
same
Oh
shake
must
ring
on
heaven
to
make
you
deal
some
beer
Oh
darling
The
bad
times
are
here
Take
another
shack
and
hurt
Take
another
chance
to
worry
Whatever
you
do
Don't
let
my
heart
down
Oh
shake
must
ring
on
heaven
to
make
you
deal
some
beer
Oh
darling
The
bad
times
are
here
Oh
darling
The
bad
times
are
here
在早晨陽光灑滿雙眼的時候醒來
彷彿一切走步存在
只因為你不在
依然嘗試以夢的方式保持回憶
今天沒時間了,先翻譯這些,以後有時間再翻
Ⅵ 這段英文是啥意思啊求英文大神幫忙翻譯一下,是一段歌詞。
〔來源〕
這是歌曲《R.O.D.》中的部分英文歌詞。
〔說明〕
《R.O.D.》是韓國男生實力偶像團體BigBang隊長G-DRAGON個人單曲。收錄於個人正規輯《COUP D'ETAT》,發行於2013年09月13日。
〔翻譯〕
本部分歌詞翻譯如下:
You got me losing my mind
你讓我失去了理智
The way you got me fired up
你這樣做讓我沖動難忍
Never give up boy even when they try us
如果有人試圖阻止,寶貝我們永不放棄
You and me against the world
你和我一起對抗這個世界
With you I ride or die tonight
今夜,飆車還是死去,我都和你在一起
You have my heart like the beat
你就像脈動擁有我的心
The way you got me turned up
你這樣做讓我激情燃燒
Never give up boy even when they try us
如果有人試圖阻止,寶貝我們永不放棄
You and me against the world
你和我一起對抗這個世界
With you I ride or die tonight
今夜,飆車還是死去,我都和你在一起
Ⅶ 這幾句英文 歌詞是什麼意思
feel so sorry baby i'm so sorry
很抱歉,寶貝,我真的很抱歉
i never meant ,i never meant to hurt you
我並非有意,並非有意傷害你
feel so lonely baby i'm so lonely
感覺這樣的寂寞,寶貝,我真的很寂寞
do you know i need you to come back
你知道嗎,我需要你回到我身邊
are you alright
你還好嗎
baby please come back
寶貝,請你回來吧
oh ya ya ya ya i miss you tonight
今晚我想念你
..我沒有直接翻譯啊,歌詞嘛..我感覺怎麼翻譯意思都不如英文的好。
唉..理解理解就可以了~``
嗯..就像中文的歌詞英文已翻譯就變了味```
我是醒醒,樓主有什麼問題也可以留言給我哈
Ⅷ 請問這段英文歌詞是什麼意思
真實的色彩抄
你的眼神有些哀傷 別沮喪! 我了解 在這充斥人群的世界 很難鼓起勇氣 黑暗在你心底 讓你永遠迷失 讓你感覺如此渺小但是我看到你煥發的真實色彩 所以我才愛你 別再害怕表現出來 你真實的色彩 美麗如彩虹的真實色彩 再給我一個微笑 別悶悶不樂 快記不得你前一次的笑容了 苦這世界使你發狂 你再也受不了這些了 就告訴我吧 因為你知道我總是在你身旁 我會再看到你煥發的真實色彩 我看到你真實的色彩 所以我才愛你 別再害怕表現出來 你真實的色彩 美麗如彩虹的真實色彩
Ⅸ 這段英文歌詞是什麼意思
在事復件發生的事情對制我來說,
也有一些是,我想大家都看到的。
這只是一張照片的人,我新。
你見過我的妻子,瓊斯先生?
你知道是什麼感覺在外面?
不要太大聲說話,你會引起滑坡,瓊斯先生。
我一直緊張,我的耳朵聽到聲音。
也許有人是挖掘地下,
或者,他們放棄了所有回家睡覺,
誰想到那些曾經存在,必須死了。
你見過我的妻子,瓊斯先生?
你知道是什麼感覺在外面?
不要太大聲說話,你會引起滑坡,瓊斯先生。
在事件發生的事情對我來說,
也有一些是,我想大家都看到的。
這只是一張照片的人,我知道。
你見過我的妻子,瓊斯先生?
你知道是什麼感覺在外面?
不要太大聲說話,你會引起滑坡,瓊斯先生。