Ⅰ 雙笙的日語歌心做在日本火不火。
不是很火
畢竟Niconico上還有花姐她們的翻唱,那才是唱功了得感情投入。雙笙雖說聲音不錯但比起這些日本唱見還差著呢。
Ⅱ 有一首日語歌曲調和雙笙的孤島一樣是什麼歌
核爆神曲《aLIEz》,澤野弘之作曲,動畫《ALDNOAH.ZERO》的ED
Ⅲ 抖音里一女生哭著唱得日文歌,不是雙笙的心做乚,歌詞聽著像是:衣搭衣喲什麼什麼的,很長很快喪求歌名
這首歌是《心做し》
歌曲原唱:GUMI
填 詞:蝶々
譜 曲:蝶々P
音樂風格:流行樂
ねぇ、もしも全(すべ)て投(な)げ舍(す)てられたら
吶,若然能將一切舍棄的話
笑(わら)って生(い)きることが楽(らく)になるの?
笑著活下去這樣的事就會變的輕松嗎?
また胸(むね)が痛(いた)くなるから
胸口又再疼痛起來呢
もう何(なに)も言(い)わないでよ
夠了什麼都不要說了啊
ねぇ、もしも全(すべ)て忘(わす)れられたなら
吶,若然一切都能盡數忘卻的話
泣(な)かないで生(い)きることも楽(らく)になるの?
不再哭泣而活下去這事亦會變得輕松嗎?
でもそんな事(こと)出來(でき)ないから
然而那般的事是不可能的呢
もう何(なに)も見(み)せないでよ
夠了什麼都不要再給我看啊
君(きみ)にどれだけ近(ちか)づいても
就算怎樣接近你
仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ
我的心臟亦是僅此唯一的
酷(ひど)いよ酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の體(からだ)を
太殘酷了太殘酷了,乾脆將我的身體
壊(こわ)して引(ひ)き裂(さ)いて好(す)きなようにしてよ
破壞吧撕裂吧隨你喜歡地處置吧
叫(さけ)んで藻掻(もが)いて臉(まぶた)を腫(は)らしても
不論怎樣呼叫怎樣掙扎怎樣哭得雙眼紅腫也好
まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて離(はな)さない
你還是緊抱著我永不分離
もういいよ
已經夠了啊
ねぇ、もしも仆(ぼく)の願(ねが)いが葉(かな)うなら
吶,若然我的願望能得以實現的話
君(きみ)と同(おな)じものが欲(ほ)しいんだ
我想要得到與你相同的事物呢
でも仆(ぼく)には存在(そんざい)しないから
但因為對我而言那般的東西並不存在
じゃあせめて此処(ここ)に來(き)てよ
所以啊至少希望你到來這里啊
君(きみ)にどれだけ愛(あい)されても
就算有多被你所愛
仆(ぼく)の心臓(しんぞう)は一(ひと)つだけ
我的心臟亦是僅此唯一的
やめてよやめてよ、優(やさ)しくしないでよ
停止吧停止吧,不要對我那麼溫柔啊
どうしても仆(ぼく)には理解(りかい)ができないよ
不論怎樣我亦無法理解啊
痛(いた)いよ痛(いた)いよ、言葉(ことば)で教(おし)えてよ
好痛啊好痛啊,用言語告訴我吧
こんなの知(し)らないよ獨(ひと)りにしないで
這樣的事我不懂啊不要讓我獨自一人
酷(ひど)いよ酷(ひど)いよ、もういっそ仆(ぼく)の體(からだ)を
太殘酷了太殘酷了,乾脆將我的身體
壊(こわ)して引(ひ)き裂(さ)いて好(す)きなようにしてよ
破壞吧撕裂吧隨你喜歡地處置吧
叫(さけ)んで藻掻(もが)いて瞼(まぶた)を腫(は)らしても
不論怎樣呼叫怎樣掙扎怎樣哭得雙眼紅腫也好
まだ君(きみ)は仆(ぼく)の事(こと)を抱(だ)きしめて離(はな)さない
你還是緊抱著我永不分離
もういいよ
已經夠了啊
ねぇ、もしも仆(ぼく)に心(こころ)があるなら
吶,若然我擁有心的話
どうやってそれを見(み)つければいいの?
那我該怎樣去尋找那物才好呢?
少(すこ)し微笑(ほほえ)んで君(きみ)が言(い)う
稍作微笑的你言道
「それはね、ここにあるよ」
「那個呢,就在這里啊」
(3)雙笙歌曲日語歌擴展閱讀:
《心做し》的原唱歌手GUMI是一個虛擬女性歌手軟體,由SSW Internet公司開發銷售,GUMI的音源採用自《超時空要塞F》中為 「超時空灰姑娘」蘭華·李配音並演唱相關歌曲的中島愛,音色更趨向於真人化,因而與初音等初虛擬音色有很大區別。
Ⅳ 雙笙無心日語歌詞
心做し——雙笙
音譯歌詞:
內
莫西莫
死背蝶那gei素dei那嘞嘎啦
瓦啦dei
一ki路擴多嘎啦酷米納多諾
罵他莫內卡一大古納擼卡拉
莫納你莫
伊娃那一dei喲
內
莫西莫
死背蝶那素嘞那嘞木拿啦
那卡那一dei
一ki路擴多喏啦酷米納努諾
內摩挲木那闊多dei ki娜一卡那
莫納你莫一sei那一dei喲
ki mi ni多累大kei機打租一得莫
不哭諾心一做哇hi多自打給
hi多一喲
hi多一喲
莫伊索不哭諾瓦達我
擴瓦希dei一ki撒一dei
si ki那喲你希dei喲
sa看dei摩卡一dei
那裡嘎我哈拉希dei莫
莫大ki mi哇不哭那大多
那ki系內dei哈那撒奶
莫依喲
內
莫西莫
不哭諾奶噶噶嘎那雷嘎納
ki mi多哦那幾莫諾嘎後汐因大
dei哇布哭你娃送再洗那噶那
家sei沒爹
擴闊你ki dei喲
啊!!!!!!啊!!!!啊!!!!
ki mi你
多累大kei啊一所累dei莫
摸哭喏心一做哇hi多自打gei
亞美蝶喲 亞美得喲
亞薩西哭戲那一dei喲
多希得莫不哭你娃
米大一噶dei給那一喲
一打一喲 一打一喲
擴得哇dei乎汐誒dei喲
擴木納諾吸納那一喲
hi打李你吸納一dei
hi多一喲
hi多一喲
莫伊索不哭諾瓦達那我
擴瓦希dei一ki撒一dei
si ki那喲你希dei喲
sa看dei摩卡一dei
那裡卡我哈嘎希dei莫
挖大ki mi哇不哭那鍋多
那ki系內賊哈那撒奶
莫依喲
內
莫西莫
不哭你擴鍋諾嘎啊嗯哪啦
多呀dei
所累我打字gei累哇伊諾
四國系嚯嚯一怒dei ki mi給又
所內瓦內擴擴你阿奴喲
Ⅳ 雙笙有哪些歌是翻唱的日語歌
神的隨波逐流
別走
夢花火
逐漸加快
心做し
Ⅵ 雙笙慕寒合作的日文歌叫什麼
沒有查到他們合作的日語歌
可能是歌詞中包含有部分日語
所以才以為是日語歌了
Ⅶ 求易世樊花和雙笙翻唱的日語歌
萬神紀,九九八十一,留在我身邊,只找到這三首,b站都有哦(ง •̀_•́)ง。
Ⅷ 抖音上有一首節奏很快的日文歌,像吵架似的,不是雙笙的心做,內容有 哇嘎奶呦 ,歌名叫什麼
本身其實不是一首歌,由純音樂flower dance(花之舞)和鳩子(早見沙織配音)的台片語合而成
早見沙織的暴走能搜出來但並不是歌名。。。。
Ⅸ 求一首抖音的日語歌 最近挺火的
PLANET、心做し(Cover GUMI、可愛的人、山口百惠《いい日旅立ち》、櫻花櫻花想見你抖音很火日語歌
1、PLANET:這首歌從發布至今已經時隔兩年了這首歌是由日韓組合ラムジ發布的一首日文歌,但是現在在抖音上很火。主要是因為最近抖音上被最帥伴郎團刷屏了,而這首歌恰好就是這段是視頻的配樂。
4、山口百惠《いい日旅立ち》,山口百惠《いい日旅立ち》的這首歌曲在抖音日語音樂排行榜中排名第三。是日本著名個時候歌手與山口百惠發布的的第24張單曲,也是當時銷量最高的單曲。
5、起風了,是由買辣椒也用券翻唱的歌,重新填詞後的翻版更具一番滋味,一路走走停停,生活中的點點滴滴都湧上心頭,聽這首歌你想到的是什麼,是莫名的激動,風起時想你,風落時見你,還是初次見到她,風吹亂她的長發 ,最後離開她 ,風吹散我們之間所有。
6、櫻花櫻花想見你,(《さくら ~あなたに出會えてよかった~》)是一首由高野健一填詞、作曲,RSP演唱的歌曲,被收錄於rsp組合2009年2月25日發行的同名專輯內。該歌詞創作靈感起源於西加奈子的小說《櫻》 。