『壹』 找一首歌,只記得幾句歌詞
草原呀啦嗦
作詞:侯歌 作曲:侯歌
演唱:湯媛媛
青青的綠草 紅紅的花朵
遙遠的山的那邊趟過一條河
牛羊滿山坡 鷹飛頭上過
牧馬人的鞭兒 震響在心窩
輕輕的微風 吹開了雲朵
清脆的歌聲飄過彎彎的小河
草原很遼闊 別再說寂寞
摘下那朵雪蓮花 愛跟隨你我
請你牽起我的手來一起邁過高山坡
丟下煩惱和不開心就趟過那條河
抬頭看看天空片片潔白的雲朵
讓我們在一起唱起呀啦索
RAP:藍藍天上白雲過牛羊滿山坡
跟我一起牽手走過河趟過那寂寞
還有雪蓮花愛的花續說不老的傳說
輕輕微風傳來了呀啦索
藍藍天上白雲過花開滿山坡
丟下煩惱不開心就趟過那條河
還有雪蓮花愛的花陪你跳起這庄鍋
讓我們就一起唱起呀啦索
青青的綠草 紅紅的花朵
遙遠的山的那邊趟過一條河
牛羊滿山坡 鷹飛頭上過
牧馬人的鞭兒 震響在心窩
輕輕的微風 吹開了雲朵
清脆的歌聲飄過彎彎的小河
草原很遼闊 別再說寂寞
摘下那朵雪蓮花 愛跟隨你我
請你牽起我的手來一起邁過高山坡
丟下煩惱和不開心就趟過那條河
抬頭看看天空片片潔白的雲朵
讓我們在一起唱起呀啦索
請你跟著我的腳步一起走過這寂寞
聽著悠揚的琴聲再找回那快樂
看看天空月牙彎彎點起這篝火
讓我們在一起跳起這庄鍋
請你牽起我的手來一起邁過高山坡
丟下煩惱和不開心就趟過那條河
抬頭看看天空片片潔白的雲朵
讓我們在一起唱起呀啦索
請你跟著我的腳步一起走過這寂寞
聽著悠揚的琴聲再找回那快樂
看看天空月牙彎彎點起這篝火
讓我們在一起跳起這庄鍋
『貳』 求銀臨《瀘沽尋夢》歌詞
瀘沽尋夢
作曲 :銀臨
作詞: 小魚蘿莉
允山風 一抹縹色
拂綠青衫袖上新荷 渺層雲
獨行千萬里 舟中吾且作遠來客
夢里一碗青稞酒接過 輾轉欲尋夢外的篝火
聽不真切 此刻你是因誰而歌
行囊不多 只為解惑
船家停泊靠岸那一刻 彷彿前世江湖我來過
白裙紅衣的姑娘橋上婀娜 這一方風土名曰摩梭
日出而作 歲月如梭
那傳說本不屬於我 開春後
崖邊覆雪薄 輕煙未霽猶向藤蘿
行盡處 雙鶴穿雲過
也許只在詩行停過 夢里曾有雕花樓一座
憑欄恰似夢外的輪廓 搖紅燭影
今夜少了你的醉卧 投望天井
微瀾泛波 循著幻夢卻等它隕落
其實若尋不到又如何 我再次圍著篝火曼舞歡歌
吶喊所有想說不能說 臨別時刻
驀然回首 忽而相遇驚心動魄
世上原有許多因果 都來不及一一道破
我應是瀘沽煙水裡的過客 孑然彈鋏
劃天地開闔 邂逅過的
夢醒之餘 卻忘了該如何灑脫
(2)遠去的篝火是哪一苜歌的歌詞擴展閱讀
《瀘沽尋夢》是銀臨專輯《腐草為螢》中收錄的一首原創古風歌曲。
夢里我是你的阿夏,一切彷彿真實存在過,循著零碎的記憶來到這里。等到決定離開的最後一夜,你出現了,湖光山色都已經來不及。
靈感來源(銀臨原話)
【專輯】《腐草為螢》之第一首
瀘沽湖.2013,最晚寫的一首歌最早出來了。寫的時候有點日記式,所以也會有點散散的感覺。
萬分感謝臨子的邀約和耐心的信任。我知道自己很拖拉T T期待今後跟你說不定有第N張專輯的合作=3=!
這首真的好喜歡好喜歡~~深夜發歌~~我應是瀘沽煙水裡的過客,孑然彈鋏,劃天地開闔~
『叄』 求一首歌,只記得幾段歌詞
塔琳 - 帶我去草原吧
跟我的心去趟草原吧
那裡有會唱歌的河水
也有成群散步版的牛羊
也是我夢中的權家鄉
跟我的愛去趟草原吧
那裡有會飛的馬群
還有朵朵流浪的白雲
也是我感受真誠的夢鄉
跟我的憂傷去趟草原吧
那裡的琴聲悠揚
微風吹過也慈祥
還有融化眼淚的酒香
我多想醉倒在
在這寬寬的草原上
讓星星輕輕地吻
讓藍天擁抱
我多想騎上一抹彩虹
為我的草原歌唱
好讓我再次聞到那
草根的清香
帶我去草原吧
帶我去草原吧
帶我去草原吧
那是我最嚮往最痴迷 的地方
不知道是不是 如果不是的話 那就不知道了、、
『肆』 歌詞里有城市,篝火的歌有哪些
梁凡-阿楚姑娘,張懸-城市,蘇打綠-城市,陳瑞-傷心城市,曹方-城市稻草人,陳奕迅-好久版不見,迪克牛仔-三萬英尺權,崔子格-三月三。。。。。這些都有。樓主其實可以用酷狗搜索的,直接輸入歌詞或關鍵字就能找到很多
『伍』 「我想牽著你的手,走過人生的每一個路口,看過路邊的每一個篝火,」是哪一首歌的歌詞
許嵩的、我想牽著你的手
『陸』 熱情的篝火點燃了是什麼歌的歌詞
新彝復族舞曲
演唱:阿木
詞曲:路勇制
這是個什麼樣的時代
世界像是個大的舞台
生命的節奏越轉越快
幸福在現實之外盛開
遙遠的地方也有期待
青春的火把越燒越High
嘿.....嘿......耶......
我親愛的索瑪妹妹
我懂你的手中口弦
銀河山崗的月琴聲聲
撒做夜空繁星點點
將熊熊的篝火點燃
對著月亮跳起圓圈
自由的靈魂沒有界限
嘿.....嘿......耶......
這是個什麼樣的時代
世界像是個大的舞台
生命的節奏越轉越快
幸福在現實之外盛開
遙遠的地方也有期待
青春的火把越燒越High
嘿.....嘿......耶......
我親愛的索瑪妹妹
我懂你的手中口弦
銀河山崗的月琴聲聲
撒做夜空繁星點點
將熊熊的篝火點燃
對著月亮跳起圓圈
自由的靈魂沒有界限
啦.....啦.....啦....
將熊熊的篝火點燃
對著月亮跳起圓圈
自由的靈魂沒有界限
『柒』 Waltzing matilda的中文版歌
《Waltzing Matilda》
填詞:Banjo Paterson
演唱:John Collinson、Russell Callow
歌詞:
Once a jolly swagman camped beside the billabong,
有一次,一個快樂的斯威格曼在比拉邦附近安營,
Under the shade of a coolibah tree,
在庫利巴樹的樹蔭下,
And he sang as he sat and waited while his billy boiled
他一邊唱歌一邊坐著等著比利煮沸
You'll come a waltzing matilda with me
你會和我一起跳華爾茲瑪蒂爾達舞
Waltzing matilda, waltzing matilda
華爾茲·馬蒂爾達,華爾茲·馬蒂爾達
You'll come a waltzing matilda with me
你會和我一起跳華爾茲瑪蒂爾達舞
And he sang as he sat and waited while his billy boiled
他一邊唱歌一邊坐著等著比利煮沸
You'll come a waltzing matilda with me.
你會和我一起跳華爾茲瑪蒂爾達舞。
Down came a jumbuck to drink beside the billabong
一個大酒桶下來,在水桶邊喝。
Up jumped the swagman and seized him with glee
斯威格曼跳了起來,高興地抓住了他。
And he sang as he shoved that jumbuck in his tuckerbag
他一邊唱一邊把那隻大傢伙塞進他的衣褲里
You'll come a waltzing matilda with me
你會和我一起跳華爾茲瑪蒂爾達舞
Waltzing matilda, waltzing matilda
華爾茲·馬蒂爾達,華爾茲·馬蒂爾達
You'll come a waltzing matilda with me
你會和我一起跳華爾茲瑪蒂爾達舞
And he sang as he sat and waited while his billy boiled
他一邊唱歌一邊坐著等著比利煮沸
You'll come a waltzing matilda with me.
你會和我一起跳華爾茲瑪蒂爾達舞。
Up road the squatter
在這條路上,蹲著的人
mounted on his thoroughbred,
騎在他的純種上,
Down came the troopers, one, two, three.
一、二、三個士兵下來了。
"Where's the jolly jumbuck you've got in your tuckerbag?
「你的塔克巴格裝的那隻快樂的大傢伙呢?
You'll come a waltzing matilda with me
你會和我一起跳華爾茲瑪蒂爾達舞
Waltzing matilda, waltzing matilda
華爾茲·馬蒂爾達,華爾茲·馬蒂爾達
You'll come a waltzing matilda with me
你會和我一起跳華爾茲瑪蒂爾達舞
And he sang as he sat and waited while his billy boiled
他一邊唱歌一邊坐著等著比利煮沸
You'll come a waltzing matilda with me.
你會和我一起跳華爾茲瑪蒂爾達舞。
Up jumped the swagman and plunged into the billabong,
跳起救生衣,跳進了錨鉤,
"You'll never catch me alive," said he
「你永遠也抓不到我活著,」他說。
And his ghost may be heard as you ride beside the billabong,
當你騎在大篷車旁時,可能會聽到他的鬼魂的聲音,
You'll come a waltzing matilda with me.
你會和我一起跳華爾茲瑪蒂爾達舞。
(7)遠去的篝火是哪一苜歌的歌詞擴展閱讀:
《Waltzing Matilda》是澳大利亞最著名的民謠,在澳大利亞廣為流傳,被稱為「澳大利亞不是國歌的國歌」或「澳大利亞的非官方國歌」。歌曲的中文譯名為「瓦爾森·瑪蒂爾德」或「叢林流浪」。
這首歌最初由詩人和愛國者Banjo Paterson完成於1895年,爾後,音樂製作完成於1903年。後來《Waltzing Matilda》由於曲風輕松又帶著一點點卑微和不羈的精神而被澳大利亞人所傳唱後。
《Waltzing Matilda》首次於1926年被錄製成音樂,由John Collinson和Russell Callow所演唱。 後來於2008年被收錄於《National Film and Sound Archive's Sounds of Australia Registry》。