㈠ 斯卡布羅集市的簡譜誰能用數字的形式發給我
親,斯卡布羅集市的簡譜誰能用數字的形式發給我8479
㈡ 斯卡布羅集市鋼琴雙手簡譜請提供斯卡布羅集市雙手簡譜
雙手簡譜:
(2)斯卡布羅集市帶前奏曲譜擴展閱讀
斯卡布羅集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀的英格蘭,至於曲調則更早,產生於蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另一支蠻族凱爾特人的影響。
《斯卡布羅集市》的第二句唱到了四種花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,分別代表愛情的甜蜜,力量,忠誠和勇氣。在歌曲的二、三、四段,每一句的結尾,都有一個不太明顯的聲音在唱著另外的一套歌詞,副歌的歌詞是西蒙寫的,而旋律則出自加芬克爾之手。
副歌開始時如同秋天昏黃蕭索的天空,沉靜的講述戰爭當中的種種苦難,艱辛,這使得這一曲《斯卡布羅集市》不再僅僅是一首哀傷的戀歌,更是是一首尖銳的反戰歌曲。那套歌詞的內容講述了一場戰爭。結合當時的背景,可能與反對越南戰爭有關。
㈢ 斯卡布羅市集的歌譜
斯卡布羅市集歌譜圖:
http://www.ccjt.net/wy_html/8287.htm
歌詞:
Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
(Oh the side of a hill in the deep forest green)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needle work
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she`ll be ture love of main
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and publishes a gun)
Then she`ll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bells blazing in scarlet battalion)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
Then she`ll be a true love of mine
斯卡布羅集市
您去過斯卡布羅集市嗎?
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
代我向那兒的一位姑娘問好
她曾經是我的愛人。
叫她替我做件麻布衣衫
(綠林深處山剛旁)
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)
上面不用縫口,也不用針線
(大山是山之子的地毯和床單)
她就會是我真正的愛人。
(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)
叫她替我找一塊地
(從小山旁幾片小草葉上)
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)
就在鹹水和大海之間
(士兵擦拭著他的槍)
她就會是我真正的愛人。
叫她用一把皮鐮收割
(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(將軍們命令麾下的士兵殺戮)
將收割的石楠紮成一束
(為一個早已遺忘的理由而戰)
她就會是我真正的愛人。
以上,希望對你有所幫助。
㈣ 《斯卡布羅集市》鋼琴譜,F調的,哪個最好給我發過來一頁譜子就行。
採納呦。。。
㈤ 斯卡布羅集市中文簡譜
拓展資料:
《斯卡布羅集市》原是一首古老的英國民歌,其專起源可一直追溯到中世屬紀。
它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。
後來英國民歌手馬汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基礎上加進了自己的再創造,把它變成了一首愛情歌曲。
西蒙在英國師從卡西那裡學會了這首歌。
他又再創造性地把自己寫的一首反戰歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作為副歌和這首歌混在一起。
㈥ 求斯卡布羅集市二聲部簡譜
鏈接失效了 不過電腦里應該還有 留個郵箱 我回去找到了給你發哈
㈦ 初學吉他求 斯卡布羅集市(吉他獨奏)譜子
斯卡布羅集市(吉他獨奏)譜子如下:
(7)斯卡布羅集市帶前奏曲譜擴展閱讀:
《斯卡布羅集市》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀。它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。後來英國民歌手馬汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基礎上加進了自己的再創造,把它變成了一首愛情歌曲。西蒙在英國師從卡西那裡學會了這首歌。他又再創造性地把自己寫的一首反戰歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作為副歌和這首歌混在一起。
歌詞:
Are you going to Scarborough Fair
您正要去斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary and thyme
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那兒的一位姑娘問好
She once was a true love of mine
她曾經是我的愛人
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
On the side of a hill in the deep forest green
綠林深處山岡旁
Parsley, sage, rosemary and thyme
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Tracing of sparrow on the snow-crested brown
在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒
Without no seams nor needle work
上面不用縫口,也不用針線
Blankets and bedclothes the child of the mountain
大山是山之子的地毯和床單
Then she'll be a true love of mine
她就會是我真正的愛人
Sleeps unaware of the clarion call
熟睡中不覺號角聲聲呼喚
Tell her to find me an acre of land
叫她替我找一塊地
On the side of a hill a sprinkling of leaves
從小山旁幾片小草葉上
Parsley, sage, rosemary and thyme
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Washes the grave with silvery tears
滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋
Between the salt water and the sea strands
就在鹹水和大海之間
A soldier cleans and polishes a gun
士兵擦拭著他的槍
Then she'll be a true love of mine
她就會是我真正的愛人
Tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用一把皮鐮收割
War bellows blazing in scarlet battalions
戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼
Parsley, sage, rosemary and thyme
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Generals order their soldiers to kill
將軍們命令麾下的士兵沖殺
And gather it all in a bunch of heather
將收割的石楠紮成一束
And to fight for a cause they've long ago forgotten
為一個早已遺忘的理由而戰
Then she'll be a true love of mine
她就會是我真正的愛人
Are you going to Scarborough Fair
您正要去斯卡布羅集市嗎
Parsley,sage,rosemary and thyme
歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那兒的一位姑娘問好
She once was a true love of mine
她曾經是我的愛人
㈧ 哪位有斯卡布羅集市的鋼琴簡譜啊
66337176.3566537576.6665332175.6321765176.66337176.3566537576.6665332175.6321765176
㈨ 斯卡布羅集市小提琴簡譜
不要網址的話~
那我就發圖咯~
下面是圖片~
希望採納~
㈩ 斯卡布羅集市葫蘆絲簡譜
斯卡保羅集市又名畢業生,你哼哼就知道了