『壹』 鐵砧合唱的義大利文歌詞,急!
PARTE SECONDA - La Gitana
Scena I
Un diruto abituro sulle falde di un monte della Biscaglia.
Nel fondo, quasi tutto aperto, arde un gran fuoco. I primi albori. Azucena siede presso il fuoco. Manrico le sta disteso accanto sopra una coltrice ed avviluppato nel suo mantello; ha l'elmo ai piedi e fra le mani la spada, su cui figge immobilmente lo sguardo. Una banda di Zingari è sparsa all'interno
ZINGARI:
Vedi! Le fosche notturne spoglie
De' cieli sveste l'immensa volta;
Sembra una vedova che alfin si toglie
I bruni panni ond'era involta.
All'opra! all'opra!
Dàgli, martella.
(Dànno di piglio ai loro ferri del mestiere; al misurato tempestar dei martelli cadenti sulle incudini, or uomini, or donne, e tutti in un tempo infine intonano la cantilena seguente:)
Chi del gitano i giorni abbella?
La zingarella!
Uomini:(alle donne, sostando un poco dal lavoro)
Versami un tratto; lena e coraggio
Il corpo e l'anima traggon dal bere.
(Le donne mescono ad essi in rozze coppe)
TUTTI:
Oh guarda, guarda! del sole un raggio
Brilla più vivido nel mio/tuo bicchiere!
All'opra, all'opra...
Dàgli, martella...
Chi del gitano i giorni abbella?
La zingarella!
AZUCENA: (Canta: gli Zingari le si fanno allato)
Stride la vampa! - la folla indomita
Corre a quel fuoco - lieta in sembianza;
Urli di gioia - intorno echeggiano:
Cinta di sgherri - donna s'avanza!
Sinistra splende - sui volti orribili
La tetra fiamma - che s'alza al ciel!
Stride la vampa! - giunge la vittima
Nerovestita, - discinta e scalza!
Grido feroce - di morte levasi;
L'eco il ripete - di balza in balza!
Sinistra splende - sui volti orribili
La tetra fiamma - che s'alza al ciel!
ZINGARI:
Mesta è la tua canzon!
AZUCENA:
Del pari mesta
Che la storia funesta
Da cui tragge argomento!
(Rivolge il capo dalla parte di Manrico e mormora sommessamente:)
Mi vendica... Mi vendica!
MANRICO:
(L'arcana parola ognor!)
Vecchio Zingaro:
Compagni, avanza il giorno
A procacciarci un pan, su, su!... scendiamo
Per le propinque ville.
Uomini:
Andiamo.
(Ripongono sollecitamente nel sacco i loro arnesi)
Donne:
Andiamo.
(Tutti scendono alla rinfusa giù per la china; tratto tratto e sempre a maggior distanza odesi il loro canto)
ZINGARI:
Chi del gitano i giorni abbella?
La zingarella!
Manrico:(sorgendo)
Soli or siamo; deh, narra
Questa storia funesta.
AZUCENA:
E tu la ignori,
Tu pur!... Ma, giovinetto, i passi tuoi
D'ambizion lo sprone
Lungi traea!... Dell'ava il fine acerbo
E quest'istoria... La incolpò superbo
Conte di malefizio, onde asserìa
Colto un bambin suo figlio... Essa bruciata
Venne ov'arde quel foco!
MANRICO: (rifuggendo con raccapriccio dalla fiamma)
Ahi! Sciagurata!
AZUCENA:
Condotta ell'era in ceppi al suo destin tremendo!
Col figlio sulle braccia, io la seguìa piangendo.
Infino ad essa un varco tentai, ma invano, aprirmi...
Invan tentò la misera fermarsi e benedirmi!
Ché, fra bestemmie oscene, pungendola coi ferri,
Al rogo la cacciavano gli scellerati sgherri!
Allor, con tronco accento: Mi vendica! esclamò.
Quel detto un'eco eterna in questo cor lasciò.
MANRICO:
La vendicasti?
AZUCENA:
Il figlio giunsi a rapir del Conte:
Lo trascinai qui meco...
Le fiamme ardean già pronte.
Manrico: (con raccapriccio)
Le fiamme!... oh ciel!... tu forse?...
AZUCENA:
Ei distruggeasi in pianto...
Io mi sentiva il core dilaniato, infranto!...
Quand'ecco agli egri spirti, come in un sogno, apparve
La vision ferale di spaventose larve!
Gli sgherri ed il supplizio!... La madre smorta in volto...
Scalza, discinta!... il grido, il noto grido ascolto...
Mi vendica!... La mano convulsa tendo... stringo
La vittima... nel foco la traggo, la sospingo...
Cessa il fatal delirio... L'orrida scena fugge...
La fiamma sol divampa, e la sua preda strugge!
Pur volgo intorno il guardo e innanzi a me vegg'io
Dell'empio Conte il figlio...
MANRICO:
Ah! come?
AZUCENA:
Il figlio mio,
Mio figlio avea bruciato!
MANRICO:
Che dici! quale orror!
AZUCENA:
Sul capo mio le chiome
Sento rizzarsi ancor!
(Azucena ricade trambasciata sul proprio seggio, Manrico ammutolisce colpito d'orrore e di sorpresa. Momenti di silenzio)
MANRICO:
Non son tuo figlio?
E chi son io, chi nque?
AZUCENA: (con la sollecitudine di chi cerca emendare il proprio fallo)
Tu sei mio figlio!
MANRICO:
Eppur dicesti...
AZUCENA:
Ah!... forse...
Che vuoi! quando al pensier s'affaccia il truce
Caso, lo spirto intenebrato pone
Stolte parole sul mio labbro... Madre,
Tenera madre non m'avesti ognora?
MANRICO:
Potrei negarlo?
AZUCENA:
A me, se vivi ancora,
Nol dêi? Notturna, nei pugnati campi
Di Pelilla, ove spento
Fama ti disse, a darti
Sepoltura non mossi?
La fuggente aura vital
Non iscovrì, nel seno
Non t'arrestò materno affetto?...
E quante cure non spesi
A risanar le tante ferite! ...
Manrico: (con nobile orgoglio)
Che portai nel dì fatale...
Ma tutte qui, nel petto!... Io sol, fra mille
Già sbandati, al nemico
Volgendo ancor la faccia!... Il rio De Luna
Su me piombò col suo drappello; io caddi,
Però da forte io caddi!
AZUCENA:
Ecco mercede
Ai giorni, che l'infame
Nel singolar certame
Ebbe salvi da te!... Qual t'acciecava
Strana pietà per esso?
MANRICO:
Oh madre!... Non saprei dirlo a me stesso!
Mal reggendo all'aspro assalto,
Ei già tocco il suolo avea:
Balenava il colpo in alto
Che trafiggerlo dovea...
Quando arresta un moto arcano,
Nel discender, questa mano...
Le mie fibre acuto gelo
Fa repente abbrividir!
Mentre un grido vien dal cielo,
Che mi dice: Non ferir!
AZUCENA:
Ma nell'alma dell'ingrato
Non parlò del cielo un detto!
Oh! se ancor ti spinge il fato
A pugnar col maledetto,
Compi, o figlio, qual d'un Dio,
Compi allora il cenno mio!
Sino all'elsa questa lama
Vibra, immergi all'empio in cor.
MANRICO:
Sì, lo giuro, questa lama
Scenderà dell'empio in cor.
(Odesi un prolungato suono di corno)
L'usato messo Ruiz invia!
Forse...
(Dà fiato anch'esso al corno che tiene ad armacollo)
AZUCENA:
Mi vendica!
(Resta concentrata quasi inconsapevole di ciò che succede)
『貳』 只看著我 歌詞
只看著我 (中文版)
Yeah`````````````
活在黑暗的陰影 看不見你的心
真的想對你證明 (Your the love of my life)
在你的誓言里 有幾句是真心
言語不了的痛 只能用歌來代替
(回想起我們的每分每秒和每一滴)
你給的愛情假象 (一點一點散離)
提心吊膽的問你 是否還愛我
但你總敷衍我 或者是一句不說
也許是你和我通電話時的安靜
yeah 透露出了你一直無法對自己坦白的秘密 baby baby
(看著我的眼睛 tell me that you'll never lie) baby
我相信你對我說的那句 please don't cry cuz your my lady
你卻不顧我的感受把我蒙在鼓裡
根本沒猜到分開的兩個原因
我還在回憶里....
活在黑暗的陰影 失去了你的心
真的想要你證明 (你曾經愛過我)
在你的承諾里 有幾句是真心
言語不了的痛 只能用歌來代替
(回想起我們的每分每秒和每一滴)
你說過的謊言數也數不清
(提心吊膽的問你) 你是否還愛我
但你總敷衍我 或者是一句不說
也許是你和我通電話時的安靜
yeah 透露出了你一直無法對自己坦白的(秘密) baby baby
(看著我的眼睛 tell me that you'll never lie) baby
(我相信你對我說的那句 please don't cry cuz your my) lady
你卻不顧我的感受把我蒙在鼓裡
根本沒猜到分開的兩個原因
我還在回憶里....
現在的我沒勇氣 面對現實的慘劇
每一天每一夜說服自己沒有你的日子不會累 baby
我還能做什麼除了祝福你們快樂
但當你牽他的手 但當你吻他的嘴 會不會感到你有罪?
oh.... baby
ladies
你卻不顧我的感受把我蒙在鼓裡
根本沒猜到分開的兩個原因
我還在回憶里....
『叄』 Halleluja (Radio Edit) 歌詞
歌曲名:Halleluja (Radio Edit)
歌手:Das Gezeichnete Ich
專輯:Halleluja
Il Divo - Halleluja
Un soldado a casa regreso
Y un niño enfermo se curo
Y hoy no hay trabajo en el bosque de la lluvia
Un desamparado se salvo
Por causa de una buena acció
Y hoy ya nadie lo repudia, aleluya!
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Un ateo que consiguió creer
Y un hambriento y tener de comer
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
Que la guerra pronto se acabara
Que en el mundo al fin reinara la paz
Que no habrá miseria alguna, aleluya!
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Porque la norma sea el amor
Y no gobierne la cruzión sino
Lo bueno y lo mejor del alma pura
Porque Dios nos proteja de un mal final
Porque un día podamos estar de en tal
Porque acaben un día con tanta furia, aleluya!
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Aleluya
http://music..com/song/2807151
『肆』 HALLELUJA (HALLELUYA) 歌詞
歌曲名:HALLELUJA (HALLELUYA)
歌手:Marion
專輯:Aurinkosilmat
Il Divo - Halleluja
Un soldado a casa regreso
Y un niño enfermo se curo
Y hoy no hay trabajo en el bosque de la lluvia
Un desamparado se salvo
Por causa de una buena acción
Y hoy ya nadie lo repudia, aleluya!
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Un ateo que consiguió creer
Y un hambriento y tener de comer
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
Que la guerra pronto se acabara
Que en el mundo al fin reinara la paz
Que no habrá miseria alguna, aleluya!
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Porque la norma sea el amor
Y no gobierne la cruzión sino
Lo bueno y lo mejor del alma pura
Porque Dios nos proteja de un mal final
Porque un día podamos estar de en tal
Porque acaben un día con tanta furia, aleluya!
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Aleluya
Aleluya
http://music..com/song/2558968
『伍』 《痕跡》的歌詞羅馬音
SEED D IN 《vestige-ヴェスティージ- 》
作詞:井上秋緒
作曲:淺倉大介
編曲:淺倉大介
演唱:T.M.Revolution
握った拳の強さで砕けた
願いに血を流す掌
nagainitiwonagasutenohira
果てない翼と鎖は良く似て
重さで何処にも行けずに
omosadedokonimoikezuni
亡くすばかりの幼い瞳で
nakusubakarinoosanaihitomide
人は還らぬ星を想う
hitowakaeranuhosiwo omou
掲げたそれぞれの火を命と咲かせて
?#092;\んで行くことが?#092;\命
hakonndeikukotogaunnmei
輝き刻む誰もが優しい刻の絆と
終わって泣いても代わりを作って
owattenaitemokawariwotukutte
全ては忘れる為に在る
subetehawasurerutameniiru
明日が空から降る羽の様な
冷めて切ない幻でも
tumetesetunaimaborosidemo
夢中で傷付く事を生きると言うなら
消えない君だけが真実
kienaikimidakegasinnjitu
殘してここに眩しく儚い仆らの痕を
掲げたそれぞれの火を命と咲かせて
?#092;\んで行く事が?#092;\命
hakonndeikukotogaunnmei
輝き刻む誰もが優しく
夢中で傷付く事を生きると言うなら
消えない君だけが真実
kienaikimidakegasinnjitu
殘してここに眩しく儚い仆らの痕を
過於用力的拳頭也會粉碎,
過與虔誠的祈禱也會受傷,
無盡的羽翼彷彿一道枷鎖,
難以承受的重壓將我束縛,
稚嫩的雙眸,只知眼睜睜的失去,
曾經的星,再一次浮上心頭,
高舉明燈,綻放生命的光輝,
既選之路,已經成為了宿命.
光芒之中,
世間眾人的身心,
皆被刻下,時光流失的痕跡
絕望哭泣後,尋找下一個依靠
莫非世間的一切只為忘卻而存在?
即使明天只如天空飄落的羽毛,
即使夢醒之後只剩痛苦的幻像,
若拚命感受傷痛便是所謂的生存,
惟有永恆的你,才是我的真實,
讓我們同將痕跡棄於此處,
那滿身眩目而飄渺的痕跡
高舉明燈,綻放生命的光輝.
既選之路,已經成為了宿命
光芒之中,
世間眾人的身心,
皆被刻下,時光流失的痕跡.
『陸』 歌詞音譯
《Despacito》
詞曲:艾瑞卡·安德,路易斯·馮西,洋基老爹
歌曲原唱:路易斯·馮西,洋基老爹
Come
and
move
that
in
my
direction
快點與我同行吧
So
thankful
for
that
it's
such
a
blessin'
yeah
你能來到我的身邊,那是上天的眷顧
Turn
every
situation
into
heaven
yeah
你將一切厄運化為烏有
Oh
oh
you
are
哦,你是
My
sunrise
on
the
darkest
day
我在黑暗裡的一絲曙光
Got
me
feelin'
some
kind
of
way
你總會讓我產生一種美好的感覺
Make
me
wanna
savor
every
moment
slowly
讓我想細細咀嚼生命中的每分每秒
You
fit
me
tailor
made
love
how
you
put
it
on
你就像是我量身定做的灰姑娘,沒人知道怎麼為你穿上玻璃鞋
Got
the
only
key
know
how
to
turn
it
on
而我是唯一知道如何做的王子
The
way
you
nibble
on
my
ear
the
only
words
I
wanna
hear
你在我耳邊的輕輕細語,那是我的天籟之音
Baby
take
it
slow
so
we
can
last
long
寶貝,所有的愛情都需要溫存,只有這樣它才會長久
Tú
tú
eres
el
imán
y
yo
soy
el
metal
你
你是磁石而我是金屬
Me
voy
acercando
y
voy
armando
el
plan
我一步步接近
盤算著如何出招
Sólo
con
pensarlo
se
acelera
el
pulso
光是想想
我的脈搏就狂跳
Ya
ya
me
está
gustando
más
de
lo
normal
現在
現在這感覺非比尋常
Todos
mis
sentidos
van
pidiendo
más
我的所有感官都飢渴萬分
Esto
hay
que
tomarlo
sin
ningún
apuro
但這事兒著急不得
Despacito
慢慢地來
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
想要在你脖頸間慢慢地喘息
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
在你的耳邊說盡甜言蜜語好
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
讓你在以後都能想起此時此刻
Despacito
慢慢地來
Quiero
desnudarte
a
besos
despacito
想要用吻慢慢褪去你的衣衫
Firmo
en
las
paredes
de
tu
laberinto
在你迷宮的牆上留下我的名字
Y
hacer
de
tu
cuerpo
todo
un
manuscrito
把你的身體變成我的手稿
Quiero
ver
lar
tu
pelo
quiero
ser
tu
ritmo
想要看你發絲飛揚,想要成為你舞動的旋律
Que
le
enseñes
a
mi
boca
想要你告訴我的嘴唇
Tus
lugares
favoritos
何處是你想要親吻的地方
Déjame
sobrepasar
tus
zonas
de
peligro
讓我越過你的危險地帶
Hasta
provocar
tus
gritos
直到令你尖叫
Y
que
olvides
tu
apellido
直到你忘記了自己的名字
Pasito
a
pasito
suave
suavecito
一點一點
溫柔再溫柔
Nos
vamos
pegando
poquito
a
poquito
我們越貼越近
一點一點
Cuando
tú
me
besas
con
esa
destreza
你親吻的時候是如此嫻熟
Veo
que
eres
malicia
con
delicadeza
我才發現你是一個嬌媚的小壞蛋
Pasito
a
pasito
suave
suavecito
一點一點
溫柔再溫柔
Nos
vamos
pegando
poquito
a
poquito
我們越貼越近
一點一點
Y
es
que
esa
belleza
es
un
rompecabezas
你的美
如同打亂的拼圖一樣
令人著迷
Pero
pa'
montarlo
aquí
tengo
la
pieza
但我會拼好的
因為缺失的那一塊在我的手中
Oye
嘿
Despacito
慢慢地來
Quiero
respirar
tu
cuello
despacito
想要在你脖頸間慢慢地喘息
Deja
que
te
diga
cosas
al
oído
在你的耳邊說盡甜言蜜語
Para
que
te
acuerdes
si
no
estás
conmigo
好讓你在以後都能想起此時此刻
Despacito
慢慢地來
Quiero
desnudarte
a
besos
despacito
想要用吻慢慢褪去你的衣衫
Firmo
en
las
paredes
de
tu
laberinto
在你迷宮的牆上留下我的名字
Y
hacer
de
tu
cuerpo
todo
un
manuscrito
把你的身體變成我的手稿
Pasito
a
pasito
suave
suavecito
一點一點
溫柔再溫柔
Nos
vamos
pegando
poquito
a
poquito
我們越貼越近
一點一點
Que
le
enseñes
a
mi
boca
告訴他們
我的嘴
Tus
lugares
favoritos
是你最喜歡的地方
Pasito
a
pasito
suave
suavecito
一點一點
溫柔再溫柔
Nos
vamos
pegando
poquito
a
poquito
我們越貼越近
一點一點
Hasta
provocar
tus
gritos
直到令你尖叫
Y
que
olvides
tu
apellido
直到你忘記了自己的名字
Despacito
慢慢地來
『柒』 找一些歌詞美些的中文歌曲
<hit em up>
Ain't got no motherfuckin' friends
That's why I fucked yo' bitch
You fat motherfucka
(Take money)
West side
Bad Boy killaz
(Take money)
You know the realest is, niggaz
(take money)
We bring it to you
(Take money)
(That's aiight hahaha)
(Take money)
Fuck your bitch and the clique you claim
West side when we ride
Come equipped with game
You claim to be a player
But I fucked your wife
We bust on Bad Boyz' niggaz
Fucked for life
Plus, Puffy tryin to see me
Weak hearts I rip
Biggie Smallz and Junior M.A.F.I.A.
Some mark ass bitches
We keep on comin
While we runnin for ya jewels
Steady gunnin, keep on bustin at the fools
You know the rules
Little Ceaser
Go ask your homie how I leave ya
Cut your young ass up
Leave you in pieces
Now be deceased
Lil' Kim
Don't fuck around with real Gs
Quick to snatch your ugly ass off the street
So fuck peace
I let them niggas know it's on for life
So let the West side ride tonight hahaa
Bad Boy murdered on wax and killed
Fuck with me and get ya caps peeled
You know
See
Grab your glocks when you see Tupac
Call the cops when you see Tupac (uh)
Who shot me, but ya punks didn't finish
Now ya bout to feel the wrath of a menace
Nigga, I hit 'em up!
Check this out, you muthafuckaz know what time it is?
I don't even know why I'm on this track
Y'all niggaz ain't even on my level
Imma let my little homies ride on you
Bitch made ass Bad Boy bitches
Deal with it!
Get out the way, yo
Get out the way, yo
Biggie Smallz just got dropped
Little Moo, pass the Mack
And let me hit him in his back
Frank White need to get spanked right
For settin tracks
Little accident murderer
And I ain't never heard of ya
Poisinous gats attack
When I'm servin' ya
Spank the shank
Ya whole style when I dank
Guard your rank
Cause Imma slam your ass in the pavement
Puffy weaker that a fuckin rocka wanna do, nigga
And I'll smoke your Junior M.A.F.I.A. in front of you, nigga
With the ready power tuckin
My Guess under my Eddie Bauer
Your clout
Pretty sour
I get packages every hour
I hit 'em up
Grab your glocks when you see Tupac
Call the cops when you see Tupac (uh)
Who shot me, but ya punks didn't finish
Now ya bout to feel the wrath of a menace
Nigga, I hit 'em up!
Over...
『捌』 急求一首歌的歌詞和羅馬發音!
、<ムラサキ>(日文原版)
詞:赤西仁 曲:赤西仁
君には他の
誰かがいる
それでも二人は
會えたね
二人で見た
夜明けの色
綺麗なムラサキだったね
ふいに寂しさを
見せつける君を
抱きしめてあげられる
その日まで
上手く言えない
さよならが
素直な自分へと
変える
言葉はヘタクソなのに
月が仆を急がす
そこが暖かい場所なら
君はいつも
花を咲かすの
近づけば近づく程
離れてく気がしたよ
そこが暖かい場所なら
君はいつも
花を咲かすの
諦めてたはずなのに
今でも君を愛してた
上手く言えない
さよならが
素直な自分へと変える
言葉はヘタクソなのに
月が仆を急がす
そこが暖かい場所なら
君はいつも
花を咲かすの
近づけば近づく程
離れてく気がしたよ
あの日見たムラサキを
また見に行けたら
良いな
<ムラサキ>紫(中文譯版)
雖然你有了那個人
但我們還是相遇了
兩個人一起看到的黎明
是如此美麗的淡紫色
看見你不經意見流露出的悲傷
想要在分離之日之前緊緊的抱住你
無法說出口的再見
誠實的改變了我
雖然不善言辭
<喜歡>卻要脫口而出
如果那裡是溫暖之處
也是因為有你在讓花朵永遠綻放
越是不斷靠近
卻感覺越來越遠
如果那裡是溫暖之處
也是因為有你在讓花朵永遠綻放
雖然告訴自己應該放棄
直到現在我仍然只愛著你
如果那裡是溫暖之處
也是因為有你在讓花朵永遠綻放
越是不斷靠近
卻感覺越來越遠
那天看到的紫色朝霞 多希望能再次看到
<ムラサキ>MARASAKI(羅馬拼音版)
kiminiwaokano taleikagayilu
suoleidemo futaliwa etanei
futalidemita yowatemono cuno
kileiyinamuwasakida tanei
fuyinisanishisao miseicukeilukimio
sakishimeiteagelaleilu sono kimade
suomaku yi enayi sayonalaka
sonaonachia zipeneto kaelu
kotosowaetaku sonanoni
fukigaboku wayisogasu
sokoga katakayi shiobinala
kimiwayicumo hanaokasino
kitazukebaeshigucuhodo
hanaleitekukigashitayo
sokogakatakayishiobinala
kimiwayicumo hanaokasino
hakinameitetawasutanoni
kiodemokimioaishiteta
suomaku yi enayi sayonalaka
sonaonachia zipeneto kaelu
kotosowaetaku sonanoni
fukigaboku wayisogasu
sokoga katakayi shiobinala
kimiwayicumo hanaokasino
kitazukebaeshigucuhodo
hanaleitekukigashitayo
anobimitamolaseikio mataminiyikeitala tedayina
『玖』 求「不要愛上她」中文版歌詞
李孝利
不要愛上她
中文翻譯+韓文歌詞+韓語發音!!!!(轉)2007-05-23
23:20<그녀를
사랑하지마>
-
<不要愛上她>ku
nyo
lul
sa
lang
ha
ji
ma
演唱者:李孝利
사랑이
떠나면
어떻게
하는지
배운적이
없어서
我沒有學過
當愛離去的時該如何面對
sa
lang
i
ddo
na
myo
o
do
ke
ha
nun
ji
bye
un
jyo
gi
ob
so
so
나는
오늘도
사랑할
것
처럼
널
기다리고
있어
所以我到今天依然等待著那個似乎還愛著的你
na
nun
o
nun
do
sa
lang
hal
go
jyo
lom
nol
gi
da
li
go
i
so
그녀를
보았어
너의
품안에서
너무
행복해보여
我見到她了
在你懷里
看上去那麼的幸福
ku
nyo
lul
bo
i
so
no
ye
pum
an
ne
so
no
mu
heng
bu
ke
bo
yo
말해주고
싶어
그녀가
있는
곳
바로
내
자리란
걸
想對你說
她現在所處的位置原本該是屬於我的
ma
le
jyu
ko
si
po
ku
nio
ga
i
nun
go
ba
lo
ne
ja
li
lan
gol
그녈
사랑하지마
날
울리지마
너에겐
내가
부족한거니
不要愛上她
不要讓我哭泣
對你來說我還不夠好嗎
ku
nyo
sa
lang
ha
ji
ma
na
lul
li
ji
ma
no
ye
ken
ne
ga
bo
jo
kan
go
ni
사랑만
있으면
다
된다고
말했던건
너였잖아
只要有愛就什麼都能做到
你不是這樣說過的嗎
sa
lang
man
i
su
myon
da
en
da
go
mal
he
don
gon
no
yo
ja
na
세상에
너
없이는
네가
없이
나는
하루도
살아갈
자신
없어
如果世上沒有你
沒有你的話
我連生存一天的自信都沒有
se
sang
ye
no
ob
si
nun
ni
ga
ob
si
na
nun
ha
lu
do
sa
la
gal
ja
si
nob
so
그리운
내
맘에
용기를
줘
기다릴
수
있게
給我那思念的心一點勇氣吧
讓我能繼續等待
ku
li
un
ne
ma
nye
yong
gi
lul
jyo
ki
da
li
su
i
gye
밤하늘
따라서
너를
그려보면
슬픈
별자리
같아
按照夜空描繪出的你的模樣
好象悲傷的星座
ban
ha
nul
ddo
la
so
no
lul
ku
lyo
bo
myon
sul
pun
byo
ja
li
ga
ta
손으로
가려도
가려지지
않는
운명과도
같은
너
即使用手去遮也擋不住
如同命運一般的你
so
nu
lo
ga
lyo
do
ga
lyo
ji
ji
a
nun
un
myong
gwa
do
ga
tun
no
그녈
사랑하지마
날
울리지마
너에겐
내가
부족한거니
不要愛上她
不要讓我哭泣
對於你來說我還不夠好嗎
ku
nyo
sa
lang
ha
ji
ma
na
lul
li
ji
ma
no
ye
ken
ne
ga
bu
jyo
kan
go
ni
사랑만
있으면
다
된다고
말했던건
너였잖아
只要有愛就什麼都能做到
你不是這樣說過嗎
sa
lang
ma
ni
ssu
myon
da
dwan
da
go
mal
he
don
gon
no
nyo
ja
na
세상에
너
없이는
네가
없이
나는
하루도
살아갈
자신
없어
如果世上沒有你
沒有你的話
我連生存一天的自信都沒有
se
sang
ye
no
ob
si
nun
ni
ga
ob
si
na
nun
ha
lu
do
sa
la
gal
ja
si
nob
so
그리운
내
맘에
용기를
줘
기다릴
수
있게
給我那思念的心一點勇氣吧
讓我能繼續等待
ku
li
un
ne
ma
nye
yong
gi
lul
jyo
ki
da
li
su
i
gye
널
보내고
싶은데
잊고
싶은데
사랑한
날이
너무
많아서
雖然想送走你
雖然想忘記你
但相愛的日子太多了
nol
bo
ne
go
si
pun
dye
i
go
si
pun
dye
sa
lang
han
na
li
no
mu
ma
na
so
어디서부터
널
지워내고
언제쯤
웃을
수
있니
要從哪裡開始抹去你呢
何時才能再度微笑呢
o
di
so
bu
to
nol
ji
wo
ne
go
on
jye
jum
u
sul
su
i
ni
닮은
사람만
봐도
우연히
스쳐도
돌아보면
너일것만
같아
即使只是看到相似的人只是偶然擦身而過
但回頭看到的卻彷彿是你
da
lun
sa
lam
man
bwa
do
u
yon
hi
su
jya
do
do
la
bo
myon
no
il
go
man
ga
ta
너없이는
정말
안되나봐
내게로
돌아와
大概真的是沒有你不行吧
回到我身邊吧
no
ob
si
nun
jang
mal
an
dwa
na
bwa
ne
gye
lo
do
la
wa