A. 許嵩所有歌的歌詞
把郵箱給我,我發你, 有138首
B. 求blood+所有OP ED的歌詞
BLOOD+ ED2 [cry no more]
歌曲 "No More Cry" 歌詞
歌手/樂隊: The Corrs
提交者: Bonnie 評分:
No More Cry 歌詞
I wanna feel just like before
Before the rain came in my door
Shook me up, turned me 'round
Made me cry 'til I would drown
Stole the daylight brought them nights
So much anger I would fight
Lost my youth, I'm in the blue
Saw all the loneliness in you
Want to help you, give you love
Turn some light out from the mud
Build the empty final rhyme
A brighter day, a better time
But I'm wondering where I'm gone
Can't find the truth within my song
All I have I'll give to you
To let you know you're not alone
I'm telling you
Smiling for you only
I'm trying for you solely
I'm praying for you only
No more cry, no more cry
I want to hear you laugh again
Don't allow the ache to bring you down
No, we'll never be the same
If only I could take your pain
If it's true what people say
There still is beauty in each day
We find comfort in her strength
And wonder soon we'll meet again
I'm telling you
Smiling for you only
I'm trying for you solely
I'm praying for you only
No more cry, no more cry
I'm singing for you only
Hey, I'll be weary for you only
I'm praying for you only
No more cry, no more cry
Reach out for your love (love)
Shout out for your love (love)
You'll send for your love (love)
Believe in her love
I'm telling you
I'm telling you
Smiling for you only
I'm trying for solely
I'm praying for you only
No more cry, no more cry
I'm singing for you only
Hey, I'll be weary for you only
But it's you 'saved me from lonely
No more cry, no more cry
No, no more cry (No more cry)
No more cry (No more cry)
No more cry (No more cry)
No more cry (No more cry
本當の傷は痛まないよ
聲と言葉なくして
ただ涙が溢れてくるだけ
理想に満ちた あの頃の
心は今は荒れ果て
矛盾ばかりの 自分を 生きてる
I don't wanna cry no more
I don't wanna cry...cry...cry
あとどのくらいなの
あとどのくらい cry...cry...
強がりだけを 向きにして
戦ってきた弱蟲
君は全部 知っててくれたね
I don't wanna cry no more
I don't wanna cry...cry...cry
泣きたいくらいなの
壊れるくらい cry...cry...
起こる寂しさに
いつか終わりはあるの
I don't wanna cry, cry no more
I don't wanna cry...cry...cry
あとどのくらいなの
I don't wanna cry...cry...cry
あとどのくらい baby
泣きたいくらい cry...cry...
I don't wanna cry no more
I don't wanna cry
I don't wanna cry...
羅馬:
NO MORE CRY NO MORE CRY
NO MORE CRY NO MORE CRY
Ashita he NO MORE CRY ashita he NO MORE CRY
Konna ni taisetsu na hito ga chikaku ni iru koto sae mo
Kikazu ni namida nagashitari
Tsukue no rakugaki no naka ni kagayaita yume no kakera
Hitori mune ni kakushitari
Sonna LONELY DAYS kurikaesu no wa mou yame you
Kono sora no iro ni kae you Yeah
Nigedasu koto ni narete itanda
Jibun dake dato susande tanda
Sonna kinou no boku ni wa sayonara
Hashiri dasu yo NO MORE CRY NO MORE CRY
Kimi no te mo hiite yukeru
Ashita he NO MORE CRY NO MORE CRY
Kanashimi janaku yorokobi no namida wo nagashi tai
Ano hi no kimi no yasashi sa ni sunao ni nare nai boku wa
Chiisana te wo furi haratta
Hodoketa mama no kutsu himo ja hashire nai yo
Kono sora wo fukaku suikomou Yeah
Taisetsu na koto wasuretetanda
Mirai kara me wo sorashite tanda
Sonna kinou no boku ni wa sayonara
Hashiri dasu yo NO MORE CRY NO MORE CRY
Kimi ga soba ni ite kureta
Egao de NO MORE CRY NO MORE CRY
Nando demo yari naoseru
Talk to me about you,baby konna ni mo kimi wo motomeru
Itsudemo Stay with me for loving you,baby
Hitori dewa ikite yuke nai kitto dare mo ga
Kogoeta yubisaki wo furete atatame taiyo
Me ni utsuru subete wo ima wa dakishimetai
Hashiri dasu yo NO MORE CRY NO MORE CRY
Kimi no te mo hiite yukeru
Ashita he NO MORE CRY NO MORE CRY
Kanashimi janaku yorokobi no namida wo nagashi tai
NO MORE CRY NO MORE CRY
Kanashimi janaku yorokobi no namida wo nagashi tai
真正使人疼痛的並非傷口
無聲無語
只有眼淚奪眶而出
那時滿是悲愴的心 如今荒蕪著
只能讓自己活在夢中
I don't wanna cry no more
I don't wanna cry cry cry
到底還有多久
還有多久 cry cry
只知道逞強的膽小鬼
去迎接挑戰吧
你能感知這一切吧
I don't wanna cry no more
I don't wanna cry cry cry
想要擁抱著你
緊緊地抱著 cry cry
在這酸痛寂寞的肩上 何時才能結束
I don't wanna cry cry no more
I don't wanna cry cry cry
到底還有多久
I don't wanna cry cry cry
還有多久 baby
簡直使人想要哭泣 cry cry
I don't wanna cry
I don't wanna cry
I don't wanna cry
ed3This Love
When you say love
You use it so lightly
But when I think of it
This is what comes to me
Loving me, where I am
How I am
Just for who I am
All my good and bad
Sure you think
It's not a possibility
Something so pure it changes me
When after all these years it's still
The same
Just as strong as it was on the first day
[Chorus:]
This love this love
The only love
That comes down from the heavens
([F. Hammond:] why do you love)
This Love this love
Better than mothers, better than
Fathers oh oh oh
This love this love
This love is your love
This love is my love
([F. Hammond:] why do you love)
This love this love
From God the Father
God up in heaven you oughta know
F. Hammond:]
So you ask, what about me
Sound real good
But doesn't fit the life I lead
But let me tell you so
There is nothing new under the sun
'n' I don't care what you've done
His heart is for everyone
[Chorus]
Everybody oughta know his love is real
Said you really oughta know
Tell me can you feel
Everybody oughta know
I'm talking to you
Please don't walk away from
[Chorus]
This love this love
有人曾說過 「有愛就有和諧」
有人深信著 也有人懷疑
正因有痛苦 將你抱緊時
才會將這雙手的感覺叫做「和諧」
不知從何時起 我變得不善言辭 將心閉鎖
感到這份戀情 馬上將要完結
緊握的手
這次我不會再放開
正是這信任的力量
讓愛自由
被友情拯救 憧憬那未來
雖看到幸福 忽略了自己
在那叫做「約定」的 屬於我們的羅盤上
這份戀情 在指針中迷失
與其期待幸福
更想牽起雙手
正是這信任的力量
讓我自由
不要害怕這份愛
You don't have to fear this love,this love
緊握的手
這次我不會再放開
正是這信任的力量
讓愛自由
與其期待幸福
更想牽起雙手
正是這信任的力量
讓我自由
op1青空之淚
黑色的羽翼
漸漸侵蝕了光明
不禁意間留下了血液的痕跡
儀式的美麗
永遠隱藏了秘密
淡淡月光照耀著我灰色記憶
傷痕累累我的心穿越過荊棘
你的笑容盪漾開如同模糊的霧氣
為消失明天拜祭 渾濁雙眼中清晰
#絢爛的夢變成泡影 剎那化為灰燼
貫穿傷痛無奈思緒 心中澎湃不已
能夠改變所謂既定 那殘酷的宿命
用令人憐憫的哭泣 就能磨滅印記?
青空的淚滴 輪回波瀾瘋狂掀起
心中尚堅信 是否能重見到黎明#
黑夜將來臨
在風中蹣跚之際
心中否迷失於不停變遷季節里
哭泣的自己
依舊在奔跑不息
路過的小道印著足跡 是勇氣
紛紛斬斷那溢出的紅色暗影
依靠著那微弱的燭火來溫暖掌心
歌聲在遠遠傳遞 對光明不住尋覓
對於信念尚寸餘悸 薄暮私語輕輕
照耀前進道路繁星 陪伴繼續旅行
因為有夢不斷飛行 靈魂總會覺醒
跨越過黑夜的邊境 有永晝的天際
青空的淚滴 是撒向大地的希冀
眼淚的含義 思緒描繪你的身影
初見金色朝陽之際 對未來有無限憧憬
遺忘夢中模糊身影 真心去等待雨過天晴
op2
SEASON'S CALL
作詞 : HYDE
作曲 : KAZ
SEASON'S CALL
SEASON'S CALL
作詞 : HYDE
作曲 : KAZ
絡み付く風に逆らい
失った季節を探している
わずかでも目指す方向へ
鮮やかな記憶が突き動かす
How many cuts should I repeat?
How many fates should I accept?
Does it have an end?
いつも身體中を君が駆け巡り溢れそう
だから怖く無いよ 明日も
Because I always feel you in me.
乾ききった喉へ流した君の名で
心を潤してく
How many cuts should I repeat?
How many fates should I accept?
Does it have an end?
遙かあの鳥のよう
空を飛び越えて行けたら
いつも伝えていよう 愛を
Because I always feel you in me.
You taught me how to love. I feel.
I can do anything.
夢に描く世界を君の目の前に広げたい
だから怖く無いよ 明日も
My beloved season call me.
Because I always feel you in me.
SEASON'S CALL
迎著輕柔的微風
尋找逝去的季節
朝著注目的方向,雖然已是淡淡的感覺
卻突然讓我感覺記憶猶新
How many cuts should I repeat? (我將重復多少次傷害?)
How many fates should I accept? (我將承受怎樣的命運?)
Does it have an end?(這一切有盡頭嗎?)
彷彿你隨時都在(我的)身體里到處遊走,所以,(我)不害怕,(即使)明天也(不)~
Because I always feel you in me.(因為我一直感到你在我心裡。)
干澀的喉嚨因咽下了你的名字而將心靈滋潤
How many cuts should I repeat? (我將重復多少次傷害?)
How many fates should I accept? (我將承受怎樣的命運?)
Does it have an end? (這一切有盡頭嗎?)
(我)就好像遠處那小鳥,飛越了天空,無論何時總是想要傳遞愛情
Because I always feel you in me (因為我一直感到你在我心裡。)
You taught me how to love. I feel. (你教會我如何去愛。我感覺。)
I can do anything (我無所不能。)
(我)想將夢中描繪的世界呈現在你的眼前,所以(我)不害怕,(即使)明天也(不)~
My beloved season call me. (我深愛的季節呼喚我。 )
Because I always feel you in me.(因為我一直感到你在我心裡。)
SEASON'S CALL
ka ra mi tsu ku ka ze ni sa ka ra i
u si na c ta ki se tsu wo sa ga si te i ru
wa zu ka de mo me sa su ho u ko u (h)e
a za ya ka na ki o ku ga tsu ki u go ka su
how many cuts should i repeat?
how many fates shpuld i accept?
does it have an end?
i tsu mo ka ra da qyu u wo ki mi ga ka ke me gu ri a hu re so u
da ka ra ko wa ku na i yo a su mo
because i always feel you in me
ka ki ki c ta no do (h)e na ga si ta ki mi no na de
ko ko ro wo u ru si te ku
how many cuts should i repeat?
how many fates should i accept?
does it have an end?
ha ru ka a no t ri no yo u
so ra wo to bi ko e te yu ke ta ra
i tsu mo tsu ta e te i yo u a i wo
because i always feel you in me
you taught me how to love. i feel
i can do anything
yu me ni e ga ku se ka i wo ki mi no me no ma e ni hi ro ge ta i
da ka ra ko wa ku na i yo a su mo
my beloved season call me
because i always feel you in me
BLOOD+OP3][Colors Of The Heart
△あの日仆の心は 音もなく崩れ去った
壊れて叫んでも 消し去れない記憶と
暗暗が 瞳の中へと流れ込む
もう色さえ見えない 明日へと沈む
分かりあえる日を とめどなく探した
失うためだけに 今を生きてく
もう駄目だと ひとり孤獨を抱いても
If you come with the lights
If you come with the lights
光へ 出してく
「願い続ける想い いつか色づくよ 」と
教えてくれた心に 生き続ける人
何もかも必然の中で 生まれるcolors
もう一度この手で 明日を描けるから △
いつの間にか仆は 失くすことにも慣れ
手に入れた物さえ 指をすり抜けてく
涙が枯れる前に 聞きたかった言葉は
今は 誰かを救う為に
lts all your fate. you gonna do that.
「光が強くなれば 暗も深くなる」と
気付いたとしても 恐れることはないよ
何もかも心の果てに 生まれるcolors
もう瞳を開いて 見つめられるから
悲しみのbreathそれは
探していた色を 滲ませるよ 音も立てずに
「願い続ける想い いつか色づくよ」と
教えてくれた 心に生き続ける人
何もかも必然の中で 生まれるcolors
もう一度照らすよ 光の指先で
just drawing colors in light and darkness.
And take it colors in light and darkness.
今は屆かない優しい色も
全てはまた この手で描き直せるから
那一天我的心悄然崩潰
即使瘋狂地呼喊也無法抹去的記憶
與黑暗仍在我眼中不斷閃現
我已認不清色彩 沉沒於明天
無止境地尋找相互理解的那一天
只是因為失去而生存至今
即便一個人忍耐孤獨也會一往直前
如果你伴隨光明而來(If you come with the lights)
如果你伴隨光明而來(If you come with the lights)
我會朝著光芒奔去
"不斷祈禱的願望定有一天能實現"
將之教會我的人永存心中
所有的色彩都會自然呈現
我們也能再一次用雙手描繪明天
用那充滿希望的指尖
C. 薔薇少女角色歌中文歌詞
薔薇少女角色歌歌詞) serenade 為小夜曲 Prima 是歌劇女主角 Diva也是差未幾的,可謂是歌姬
2010年01月19日 金屬汞燈腳色歌《來自彼方的鎮魂歌》 無心識の海へと 脆く傷付いた軀を沈めた 繰り返す面影に ただ愛が欲しいと願う 不穩固な命に贈る 彼方からの鎮魂歌 美しく兇狠冷酷な旋律 永恆に刻まれた 逆の十字に祈りを 強すぎる想いは歪みだす 不確かな將來を宿す 紅い瞳に眠りを 楽園へ誘う旋律 伝う術を知らない 心に燈る光を 密やかに抱いたそのままで 中文: 懦弱而受傷的軀體垂垂沒入那無心識的海洋 在反復的影像中我只對於愛有所蘄求 將從彼端傳來的鎮魂曲賜賚那風燭中的生命 唯美而兇狠冷酷的旋律 向著逆十字架祈願並永恆地將心願銘記 強烈的心願起頭扭曲 留住那蒼茫的將來 將棲息於火紅之眼中的長逝引入樂土中的旋律啊 我沒有辦法相識其轉達的邪術 將心裡點亮的毫光暗暗地擁抱 直至永恆xxx Muishelloki no umi e to, moroku kizutsuita karada wo shellozumeta Kurikaesu omokage ni, tada ai ga hoshelloi to negau Yureugoku na inochello ni okuru, kanata kara no REKUIEMU Utsukushelloku zankoku na MERODI Eien ni kizamareta, saka no juuji ni inori wo Tsuyosugiru omoi wa yugamidasu Futashelloka na mirai wo yadosu, akai hellotomi ni nemuri wo Rakuen e izanau MERODI Tsutau sube wo shelloranai, kokoro ni tomoru hellokari wo Hisoyaka ni daita sono mama de a:xxmusicxfenbeix10626607 金絲雀腳色歌 ビチカート 日以及 おひさま今日もゴキゲンかしら 日傘もばっちり設備 Ohellosama kyou mo gokigen kashellora, hellogasa mo batchellori soubi (再看看日頭,好高興呀~我很完善,我適適用這個旱傘) 絕好のお出かけ日以及ね みんな計畫どうり Zekkou no odekakebiyori ne, minna keikaku-douri It's a splendid, fine day for going out; it's all ording to the plan (這是最佳的一天,我決議要去外面玩~) 靴のリボンきゅっと締めたら いざしゅっぱつ! Kutsu no RIBON kyutto shellometara, iza shuppatsu! (我把鞋帶牢牢地打結,帶子在我的鞋子上此刻,我起航了!) ふわり 風に乗って行くの Fuwari, kaze ni notte yuku no (輕輕地,我在風中走著) スキを狙って 住居進進入國境內 Suki wo neratte, juukyo shellonnyuu (我想開門,潛入阿誰屋子) 気ずかないうちに ぜんぶ手に入れる Kizukanai uchello ni, zenbu te ni ireru (你很生氣,那一些工具我已拿到了) カンペキ! Kanpeki! (完善的規劃~~!) いつでも油斷大敵かしら 手強いカラスに注重 Itsu de mo yudan taiteki kashellora, tegowai karasu ni chuu'i 不管啥子時辰,不克不及疏忽大意,要注重老鴰 策士は常に沉著なのよ みんな計畫のうち Sakushello wa tsune ni reisei na no yo, minna keikaku no uchello (策士必需要沉著,要有完善的規劃) 卑怯な生理攻撃にゆれるこころ Hikyou na shellonri kougeki ni yureru kokoro (卑怯的生理卻進犯搖晃的心) ふわり 甘旨しそうな匂い Fuwari, oishellosou na nioi 輕飄地 看起來好吃的點飢 今日のところは (お腹すいたし) Kyou no tokoro wa (onaka suita shello) (今日的肚子好象餓了) 見逃してあげる さあ家に帰ろう Minogashellote ageru, saa ie ni kaerou (我要快點回抵家了) 今日も おやすみ Kyou mo, oyasumi (晚安了,今日) 嫡は晴れるかしら Ashellota wa hareru kashellora (明天依舊是1個好天)a:xxmusicxfenbeix6956544 PxS 這是金絲雀吧某位大大的xx後面的部門中文沒傳譯x以是就私自傳譯了xxxx原諒吧ORZ みどりのゆび[Drama Version] 翠之玉指 作詞**歌 霜月はるか作**編曲 myu 翠のひかり揺れてる 青翠的毫光在搖盪 こころの森の中を歩く 在心之叢林中安步 耳を 澄ます 耳根變患上清靜 あなたの聲が聴こえる 聽患上見你的聲響 深い深い根で繋がって 靠著相互深深接洽著的根 小さな樹 辿り著いた 終於十分堅苦找到了小不點樹 ああ ただまっすぐ 屆けたい 素直な気持ち 啊 但願能直接轉達 這份單純的表情 その指が 胸をつかむいばらの蔓を 那玉指 把環繞纏磨在胸前荊棘的蔓藤 解きほぐしてゆく 緩緩解開 優しく あなたの聲 耳に響いて- 你的聲響在耳邊溫柔地響起 少しだけこの時間に 安らぎを見つけた 這個時辰可以稍稍地 感觸感染到安靜與安詳 羅馬讀音: midorinohellokariyureteru kokoronomorinonakawoaruku mimiwo sumasu anatanokoegakikoeru hukaihukainedetunagatte chelloisanaki tadorituita aa tadamassugu todoketai sunaonakimochello sonoyubiga munewotukamuibaranoturuwo tokihogusiteyuku yasasiku anatanokoe miminihellobiite- sukosidakekonojikanni yasuragiwomituketa a:xxmusicxfenbeix69544 翠翠的熬頭首腳色歌 - - 從噴鼻水瓶中 呈現 起床 薔薇色的 開玩笑的奼女們 "Vous etes libre ce soir?" 愛著你的 那一些日期 暗暗歸來 難熬的 噴鼻味 洞穿胸膛 帷幔拉開 抱愧 連星星都抽泣的 serenade 我是Diva 謳歌我心 今宵Prima 愛的戲台 我是Diva 聲響枯竭也 要單獨為你謳歌 在斑斕的平明 到臨以前 窗邊遺留著 暗色的 洋墨在紙上寫著的 "je t`aime,mon amour" 夢里 被你擁背著 甜蜜卻又凄惻的 翡翠色 永恆不用掉 撕碎再寫 讓玉輪也默然沉靜的商籟體 我是Poete 忖量著你 註定的Prima 為你獻上 我是Poete 禱告的筆 孤單單地一人 賦詩 我是Diva 在你的心裡 今宵的Prima 想墜沉落去 我是Diva 不脫下來的舞鞋 孤單單地一人 舞蹈 備注一下: Vous etes libre ce soir? 為 今晚有空嗎? je t`aime,mon amour 我愛你,寶物(好 XD 其它兩首別離為:翠之玉指、 無名(就叫 薔薇奼女II翠星石) a:xxmusicxfenbeix1036 PxS ALIPROJECT吧傳譯xxx 編曲、吹奏:片倉三起也(ALI PROJECT) 作詞、演唱:寶野アリカ(寶野亞莉華 ALI PROJECT) 目覚める前の國で 仆らはいつも (這搭我說一下,"仆"是男孩稱號本身的,"仆"是小蒼男的化的標記) 頬を寄せ合いながら 唄った 示知らぬ將來たちが 待っていようと いつか迷わずに 戻って來られるように 很小的鳥にも授けよう 忘わえぬ 歌のつばさを 優しくて哀しい 気持ちはいつどこで 育っていくのだろう 蒼い芽の中 君だけ抱きしめる 腕は蔓となって そっと絡みついて 離れたくない hahaha 果てなくつづく園の 片にある この小さな世界で 眠った 摘まれたつぼみ埋める 吊いの土 ふたり掘りながら ぬくもり殘してゆこう ただ夢を見ることが これほどに 難しいなら 愛しくて寂しい 心はバラバラに ひび割れ重なって 星のかがやき 君へと差しのべる この手は風になり どんなに遠くても かならず屆く hahaha 戀しくて哀しい 気持ちはいつどこで 育っていくのだろう 薔薇の根の下 君だけ抱きしめる 力はいつの間に こんなに強くなり 放したくない hahaha 羅馬音: me za me ru ma e no ku ni de bo ku ra wa i tsu mo ho o wo yo se a i na ga ra u ta tta mi shello ra nu mi ra i ta chello ga ma tte i you to i tsu ka ma yo wa zu ni mo do tte ko ra re ru you ni ko to ri ni mo sa zu ke you wa su re e nu u ta no tsu ba sa wo ya sa shello ku te ka na shello i ki mo chello wa i tsu do ko de so da tte yu ku no da rou a o i me no na ka ki mi da ke da ki shello me ru u de wa tsu ru to na tte so tto ka ra mi tsu i te ha na re ta ku na i hahaha~ ha te na ku tsu ku sou no ka ta su ni a ru ko no chello i sa na se ka i de ne mu tta tsu ma re ta tsu bo mi u me ru chyo u re i no tsu chello hu ta ri ho ri na ga ra nu ku mo ri no ko shello te yu kou ta da yu me wo mi ru ko to ga ko re ho do ni mu zu ka shello i na ra i to shello ku te sa bi shello i ko ko ro wa ba ra ba ra ni hello bi wa re ka sa na tte ho shello no ka ga ya ki ki mi e to sa shello no be ru ko no te wa ka ze ni na ri don na ni to o ku te mo ka na ra zu to do ku hahaha~ ko i shello ku te ka na shello i ki mo shello wa i tsu do ko de so da tte yu ku no da rou ba ra no ne no shello ta ki mi da ke da ki shello me ru chello ka ra wa i tsu no ma ni kon na ni tsu yo ku na ri ha na shello ta ku na i hahaha~ 中文傳譯: 在夢醒前的國家 咱們老是 互相緊挨著著 謳歌 各類生疏的將來 正在等候 有朝可以容或者不帶迷惑舉動失常地降臨此處 很小的鳥所教授 歌聲的黨羽 沒有辦法遺忘 溫柔而凄惻 這片情感什麼時候何地 培育而成的呢 蒼綠新苗之中 擁你入懷 這雙彎臂化為藤蔓 暗暗將你環繞纏磨 不肯分散 lalala 在這座落無邊花圃一隅的 小小世界中 沉眠 安葬摘落的花蕾 兩人掘著 弔祭的地盤 遺留些須餘溫 僅求黑甜鄉一場 卻也雲雲 難於使成為事實的話 垂憐而孤傲 這份表情七零八落 破碎裂縫疊合 就象星辰閃爍 像你伸出 這雙手腕兒化為輕風 豈論多麼窵遠 肯定可以容或者達到 lalala a:精簡版 3:25 a:完備版 ALI PROJECT - 名なしの森 作詞:寶野アリカ 作曲:片倉三起也 a: 一年中咲き亂れる 薔薇の園で暮らせたなら わたしたちだって 少しも変わらずに 時をのぼって行けるかしら 物を言わぬ庭師のように 土に乾いた指で 美しいものだけを造り出す 春の甘い黃昏にも 凍える冬のベッドにも いつも同じ夢が降りて でも 感じる心はもう違うのでしょう 掉くせるもの譲れぬもの 選びとっては 寂しさと諦め 植え込むだけなら 何処にあるかわからぬ お城を探しつづけるの きっと辿りつけると からだ中泥だらけにして 涙と溜め息とで 來た道は沼地に変わって 後戻りはできないから ずっと手を引いて 鏡のように靜まった 暗夜の水面を覗けば わたしたちの望むものの すべてがきらびやかに 手招きしている その向こうに行くというの? 何もかも舍て まやかしに飛び込むほど 弱くはない 何処にあるかわからぬ お城を探しつづけるの けして辿りつけずに 胸が血だらけになっても うろつく獣たちを怖れない 行けるところまで いつか気づく それは目には 見えないものだと 其処にあるかわからぬ 嫡を探しつづけるの きっと辿りつけると からだ中傷だらけにして さまよう獣たちの姿が 自分と知っても 哀れまないで 本當のふたり まだ生まれてない 底下是華美的中文(本身手打車): 要是可以容或者糊口在1個 一年始末開滿了薔薇的花圃 那咱們是否也能夠容或者在 純粹不會變老的環境下 超過時空而去呢? 就像是那不愛措辭的花匠般 用他乾糙的手指頭打疊整頓泥土 只為了創造斑斕的物質 豈論是在春天裡甘美的黃昏時刻 照舊冬天裡那酷寒的床上 一樣的黑甜鄉照舊會降臨 可是 心的感觸感染 必然是紛歧樣的 既是 在"會掉去的工具"以及"不克不及讓手的工具" 雙方選擇此中一物 只會在心裡耕地深度"孤傲"以及"拋卻"的話 我要麼斷地尋覓 那不懂患上在那邊的古堡 我信賴我必然會抵達 就算那歷程中將使我搞患上全身是泥 就算淚水以及感喟會將我走過的門路釀成池沼 可是 我已不克不及夠回顧了 以是 請你牽著我的手 不要鋪開 看著那正像鏡子般安靜的 暗夜中的水面 可以發明 咱們恆久以來巴望的工具 全數在內里 柔柔優雅地向咱們揮手 那是叫咱們已往水面的另外一端嗎 像如許丟開一切物質 跳入那利誘人的的幻影 我尚無薄弱衰弱到這類水平 我要麼斷地尋覓 那不懂患上在那邊的古堡 就算我永恆沒有辦法抵達 就算鮮紅的血染紅我的胸脯 我不會畏懼那在四周倘佯的野獸 我會一直進步到我能抵達的處所 也許某一天我會發明 那實在是秋水看不到的工具 我要麼斷地尋覓 那不知是是否在這搭的明天 我必然會抵達那裡 就算懂患了 那倘佯的野獸的表面 實在就是本身的渾身是傷的儀態 也不要難熬 由於真實的兩小我私人 實在是尚無生人的 (08x7x22更新) 羅馬音 Ichellonenjuu sakimidareru, bara no sono de kuraseta nara Watashellotachello datte, sukoshello mo kawarazu ni Toki wo nobotte yukeru kashellora Mono wo yuwanu niwashello no you ni, tsuchello ni kawaita yubi de Utsukushelloi mono dake wo tsukuridasu Haru no amai tasogare ni mo, kogoeru fuyu no BEDDO ni mo Itsu mo onaji yume ga orite, de mo, kanjiru kokoro wa mou chellogau no deshou Nakuseru mono yuzurenu mono, erabitotte wa Sabishellosa to akirame, uekomu dake nara Doko ni aru ka wakaranu, oshelloro wo sagashellotsuzukeru no Kitto tadoritsukeru to, karadajuu doro-darake ni shellote Namida to tameiki to de, kita michello wa numachello ni kawatte Ato modori wa dekinai kara, zutto te wo helloite Kagami no you ni shellozumatta, yamiyo no minamo wo nozokeba Watashellotachello no nozomu mono no, subete ga kirabiyaka ni Temaneki-shellote iru Sono mukou ni yuku to iu no? Nani mo ka mo sute Mayakashello ni tobikomu hodo, yowaku wa nai Doko ni aru ka wakaranu, oshelloro wo sagashellotsuzukeru no Keshellote tadoritsukezu ni, mune ga chello-darake ni natte mo Urotsuku kemonotachello wo osorenai, yukeru tokoro made Itsu ka kizuku, sore wa me ni wa Mienai mono da to 中文是1個字1個字打車,以及文是真紅吧的,羅馬音么xx忘了xxxx 作詞:霜月はるか 作曲:myu 編曲:myu 歌:kukui 暗い鞄の中 時計とお別れ 誰かがネジを巻くまで ひとりきり眠る そんな夜に 戻りたくないの 手をにぎって 離さないでね 夢の國まで連れてゆくわ ここで一緒に游びましょう おしゃべりやお絵かき どんな時もふたりが素敵ね きっと ホントは分かっているの(怖かった) 強い想いは歪みを生みだすことを(もう逃げない) 大事なひと 傷付けたくない もう大夫婿 怖くないわ ひとりじゃないと気付いたから 想い合っていれば 離れてても心は一緒ね ずっと a:xxmusicxfenbeix9623876 ALIPROJECT [00:00x00]ALI PROJECT - 春蠶 [00:10x55]作詞:寶野アリカ [00:12x55]作曲:片倉三起也 [00:14x55] [00:16x55] [00:18x55]捧ぐ贄は ただひとつの戀 [00:33x59]わが心 血に染む 紫の [00:48x33] [00:48x95]さあ玻璃(ガラス)に閉じ込めなさい [01:00x]きずを飾り [01:03x76]曇っていく世界で [01:08x43]もがいてあげる [01:12x25] [01:12x66]ひと春を生き抜いて [01:15x43]ひと夏を絕え絕えに [01:18x39]厭かずまた目覚め落ち [01:21x40]水玉(すいぎょく)の嗚咽から [01:24x38]訪なう指はすべて [01:27x47]あなたとして受け入れ [01:30x38]浮き上がる喉元に [01:33x37]抵銷罪過の痣の亀裂剝ぐ [01:39x43] [02:00x58]塞ぐ繭は 踴る影抱いて [02:15x51]上弦の月下 爪は染む 紅ゐに [02:30x23] [02:31x00]見えない針 違中を貫き [02:42x95]動けませぬ [02:45x77]ただあなたを此処から [02:50x24]見上げる為と [02:54x18] [02:54x58]幾雫を迎えて [02:57x34]幾片を飲み乾して [03:00x36]何度でも操り返す [03:03x43]白濁の吐逆から [03:06x39]あまく曳く糸を繰り [03:09x37]天舞う如地を這い [03:12x34]擦り歩く肘膝に [03:15x35]枷鎖束厄狹隘の縄の痕摩れる [03:20x56] [03:45x72]ひと春存を生き抜いて [03:48x45]ひと冬に凍り死す [03:51x42]そしてまた生まれ落ち [03:54x43]白濁の吐逆から [03:57x45]あまく曳く糸を繰り [04:00x49]天舞う如地を這い [04:03x40]擦り歩く肘膝に [04:06x38]枷鎖束厄狹隘の縄の痕涸れる [04:11x]絹の絲で縊りたくば [04:17x70]願わくば汚れぬ殼のなか [04:23x75]煮えよ燃えよ [04:26x77]ただひとかけ [04:29x67]殘りしがわが魂 [04:38x09] [04:56x90] [05:07x46]おわり 中文: 獻上的捐軀品是獨一的戀情 我的心染上紫之赤色 就將我幽禁於玻璃中吧 在以缺陷扮飾而陰霾的世界中 為了你掙扎 在熬頭個春天生人 夏日時已如殘燭一般 不厭煩其煩的再次醒來 水點的嗚咽之中 所有伸來的手指頭 都看成是你而蒙受 於高高舉起的喉頸上 剝開抵銷罪過刻印的龜裂傷疤 關閉的繭擁抱著舞動的身影 上弦的輝映下 指尖染上黑紅 看不見的利針穿刺過違脊 寸步難移 只是為了身在此處仰望著你 迎來了幾多雨滴 飲盡了幾多花瓣 不知循環了幾度 從白濁的吐逆之中 緊抓甘美搖盪的絲紡線 像是飄動天空般匍伏於地 拖行的腳根之上 有著束厄狹隘繩痕的剝蝕 存活過1個春天 在冬天凍寒而死 之後再派生的於社會形態上 從白濁的吐逆之中 緊抓甘美搖盪的絲紡線 像是飄動天空般匍伏於地 拖行的手肘與雙膝之上 繩痕劃破的赤痕已乾涸 如果是將被絹絲絞縊 願在無垢的外殼之中 就煮沸吧 就燃燒現象吧 僅存殘留的骸骨一片 殘缺的魂靈
D. 求方大同橙月所有歌歌詞
http://mp3.sogou.com/sogou_phb/html/singer/0c/detailAlbum_%B7%BD%B4%F3%CD%AC!!%B3%C8%D4%C2orange%20moon.html?w=02009900&dr=1
E. 跪求薔薇少女所有角色歌歌詞,中文版的。
水銀燈的:
脆弱而負傷的身軀漸漸沒入那無意識的海洋
在重復的影像中我只對愛有所祈求
將從彼端傳來的鎮魂曲賜予那風燭中的生命
唯美而殘酷的旋律
向著逆十字架祈願並永遠地將願望銘刻
強烈的願望開始扭曲
留住那迷茫的未來
將棲息於火紅之眼中的長眠引入樂園中的旋律啊
我無法了解其傳達的魔法
將心中點亮的光芒悄悄地擁抱 直到永遠...
金絲雀的:
再看看太陽,好開心呀~我很完美,我適合用這個陽傘
這是最好的一天,我決定要去外面玩
我把鞋帶緊緊地打結,帶子在我的鞋子上。現在,我出發了
輕輕地,我在風中走著
我想開門,潛入那個房子
你很生氣,那些東西我已經拿到了
完美的計劃~~
無論什麼時候,不能疏忽大意,要注意烏鴉
策士必須要冷靜,要有完美的計劃
卑怯的心理卻攻擊搖晃的心
輕飄飄地 看起來好吃的點心
今天的肚子好象餓了
我要快點回到家了
晚安了,今天
明天依舊是一個晴天
翠星石的:
翠綠的光芒在搖曳
在心之森林中漫步
耳根變得清靜
聽得見你的聲音
靠著彼此深深聯系著的根
終於好不容易找到了小不點樹
啊 希望能直接傳達 這份純真的心情
那玉指 把纏繞在胸前荊棘的蔓藤
徐徐解開
你的聲音在耳邊溫柔地響起
這個時候可以稍稍地 感受到平靜與安詳
蒼星石的:
在夢醒前的國度 我們總是
互相依偎著 歌唱
各種陌生的未來 正在等待
有朝能夠不帶迷惘地來到此處
小鳥所傳授 歌聲的翅膀
無法遺忘
溫柔而哀傷 這片感情何時何地
培育而成的呢 蒼綠嫩芽之中
擁你入懷 這雙彎臂化為藤蔓
悄悄將你纏繞 不願分離 lalala
在這坐落無垠花園一隅的
小小世界中 沉眠
埋葬摘落的花蕾 兩人掘著
吊喪的土地 殘留些許餘溫
僅求夢境一場 卻也如此
難以實現的話
憐愛而寂寞 這份心情七零八落
破碎裂痕重疊 有如星辰閃耀
像你伸出 這雙手腕化為微風
不論多麼遙遠 必定能夠到達 lalala。。。
真紅的:
如果能夠生活在一個
一年始終開滿了薔薇的花園
那我們是不是也能夠在
完全不會變老的情況下
跨越時空而去呢?
就像是那不愛說話的園丁般
用他乾糙的手指整理土壤
只為了創造美麗的事物
不論是在春天裡甘美的黃昏時刻
還是冬天裡那冰冷的床上
同樣的夢境還是會降臨 但是
心的感受 一定是不一樣的
既然
在「會失去的東西」和「不能讓手的東西」
兩邊選擇其中一物
只會在心中深耕「寂寞」和「放棄」的話
我要不停地尋找
那不知道在何處的城堡
我相信我一定會抵達
就算那過程中將使我弄得全身是泥
就算眼淚和嘆息會將我走過的道路變成沼澤
但是 我已經不能夠回首了
所以 請你牽著我的手 不要放開
看著那宛如鏡子般平靜的
暗夜中的水面
可以發現 我們長久以來渴望的東西
全部在裡面
輕柔優雅地向我們招手
那是叫我們過去水面的另一端嗎
像這樣舍棄一切事物
跳入那迷惑人的的幻影
我還沒有軟弱到這種程度
我要不停地尋找
那不知道在何處的城堡
就算我永遠無法抵達
就算鮮血染紅我的胸部
我不會害怕那在周圍徘徊的野獸
我會一直前進到我能抵達的地方
也許有一天我會發現
那其實是眼睛看不到的東西
我要不停地尋找
那不知是是否在這里的明天
我一定會抵達那裡
就算知道了
那徘徊的野獸的外貌
其實就是自己的滿身是傷的姿態
也不要難過
因為真正的兩個人
其實是還沒有出生的。
雛莓的:
在黑暗的包中 和時鍾分別
在誰上起發條之前 只一個人睡
不想回到那樣的夜裡
握緊的手 請不要分開
帶領你去夢之國
在那一起玩耍吧
聊天 繪畫
無論什麼時候 兩個人都是最漂亮的 一定
事實上我知道
強烈的想像會生出歪曲 最重要的事 不想讓你受傷
已經可以了 不再害怕
因為知道不是一個人
如果相愛的話
即使分開 心仍在一起 直到永遠
薔薇水晶的:
獻上的犧牲品是唯一的戀情
我的心染上紫之血色
就將我囚禁於玻璃中吧
在以缺陷裝飾而陰霾的世界中
為了你掙扎
在第一個春天出生
夏季時已如殘燭一般
不厭其煩的再次醒來
水滴的嗚咽之中
所有伸來的手指
都當作是你而承受
於高舉的喉頸上
剝開贖罪刻印的龜裂傷痕
封閉的繭擁抱著舞動的影子
上弦月的照映下
指尖染上殷紅
看不見的利針穿刺過背脊
無法動彈
只是為了身在此處仰望著你
迎來了多少雨滴
飲盡了多少花瓣
不知輪回了幾度
從白濁的嘔吐之中
緊抓甘美搖曳的絲線
像是飛舞天際般匍伏於地
拖行的腳跟之上
有著束縛繩痕的侵蝕
存活過一個春天
在冬季凍寒而死
然後再次生於世間
從白濁的嘔吐之中
緊抓甘美搖曳的絲線
像是飛舞天際般匍伏於地
拖行的手肘與雙膝之上
繩痕劃破的赤痕已乾涸
若是將被絹絲絞縊
願在無垢的外殼之中
就煮沸吧
就燃燒吧
僅存殘骸一片
殘破的靈魂
雪華綺晶的(似乎在網上找不到音樂,但有歌詞):
雪為什麼如此冰冷
因為她將內心的愛深藏
為什麼註定只能做一個沒實體的孩子
白薔薇不屈的掙脫開命運
父親大人重於姐妹一切
N之領域放射出白色亮光
空靈的金色眸子
生長出白色的薔薇
妖嬈動人
其實也不想,傷害著姐妹
但是對父親大人的愛更加強烈!
終究還是站上了Alice game的輪盤
命運輪回依舊在持續
慢慢的蠶食掉其她的姐姐
單純的雪也不再單純
如今你又去了哪裡
白色薔薇是否還在綻放
這扇門,訴說一切……
F. 教師節有一首歌 我不曉得這首歌叫什麼名但是我知道這首歌中間的歌詞是十年樹木百年樹人,後面忘了歌詞
歌名薔薇依舊
樹人學生的原創歌曲
在網易雲上有的
G. (親愛的朋友遠方的夥伴),只記得歌詞里有這個。麗江小倩的 請問是什麼歌啊
我總是徘徊
在孤獨之中
總希望有人能懂
你們總是默默地陪在我左右
替我撫平歲版月的傷口
你是翩翩起舞權的大海
我就是波濤的澎湃
我要永遠都拉著你的手
我親愛的朋友遠方的夥伴
我們總是並肩走在這街頭
有失落也有冷漠
一次次的蹉跎
一次次的失落
最後依舊選擇這樣的生活
你是翩翩起舞的大海
我就是波濤的澎湃
我要永遠都拉著你的手
我親愛的朋友遠方的夥伴
你是翩翩起舞的大海
我就是波濤的澎湃
我要永遠都拉著你的手
我親愛的朋友遠方的夥伴
我親愛的朋友遠方的夥伴
H. 赤茨の死神的中文歌詞
描繪之物是被扭歪
僅屬於兩人的道路*注
就算會被他人所嘲笑
那也是兩人所約定的幸福結局
美麗潔凈的你在這雙手所不能及之處
不管是誘引的爪子或是揮舞著的鎌刀
都無法碰觸到你潔白的喉頸
吸引人的並非無法達成之物
悲劇只要在虛構故事中演出就足夠了
祈願吧
其並非死亡
其並非收割
其並非撕裂
並不希望得到
像圖畫上所描繪的滿滿幸福
只想懷抱
約定數量的反則愛情
在應有的場所的細聲禱願
系結起永遠
使一切都變作喜劇吧
假擬出能夠給予這些事物的角色
兩人所畫的直線最終總會有所交集
能跟期望一樣繪制出平行線嗎
倘若連不會重合的道路
也能用這雙手去改變的話
就不會嫌棄去做污穢之事了
親愛的你回到了土中
希望交換的約定能夠永遠系結起
讓我們在應有那般姿態之處再會吧
直到墜落至令人所愛的你所等待之處前,看著吧
怒放之花的色彩是
青色薔薇依舊緊緊纏著此身
所有的微笑都只為了你
要不要改變看看這不會交錯的命運呢
在被赤色薔薇所包圍著,少女沉眠的搖籃中
唱著刻上白色的搖籃曲
渴求著迎接你並且誓言
我綻放著蒼藍薔薇的心臟
將你給捧起,並發誓
赤色荊棘的約定
就算發生了什麼事情
也決不會成為悲劇
不得不將一切抓取入手,是在一切終結之後
告別如夢似幻的一生
於火葬場之後永久地
不斷等待著開始之時
在變得適合你之前
就不斷地重復罪過,持續等待吧
將微暗的誓言給塗抹掉
永遠的束縛住你
即便是不會達成的約定
你也會永遠的等待著吧
(而一切都是為了愛)
——————————————————
註:
原文「道筋」,為道路之意。
但曲中讀音是「シナリオ」,為劇本之意。
I. 歌詞有一句瑪格麗特的神秘
傾倒的高腳杯 流瀉出她的淚枯萎的白薔薇 還能夠吸引誰內不夜的紅磨坊容 依舊金迷紙醉(她卻徹夜難睡)香榭麗舍大街 那漫天的落葉是她不肯告別 回憶的 章節那街燈陪她整整 一夜聽她為誰心碎她的 茶花開得那麼傷那麼美那麼美的愛情 也是那麼容易讓人痛徹心扉他的 故事讓人那麼流連沉醉沉醉在故事裡 不由自主的忽喜忽悲想起了誰(會想起誰)告別落日余暉 那難忘的相會她忘卻了自己 她愛得 卑微只換來他的虛偽 應對將她的愛敲碎她的 茶花開得那麼傷那麼美那麼美的愛情 也是那麼容易讓人痛徹心扉