『壹』 李加靚的《水鹽》 歌詞
歌名:水鹽
演唱:李加靚
當溫度上升到某個沸點
我以為愛情就上了保險
可是你眼前版升起一權片煙
遮住了你美麗的臉
當熱情開始慢慢沉澱
我就不見了你給的天
我眼角流出一滴水鹽
那是淚腺太滿
溢出的溫泉
原來
我還是抓不住你說的緣
我還是做不到你想要的感覺
是不是那一瞬間的過電
然後就灰飛湮滅
我的世界已經被你毀滅
心碎的情感怎麼視而不見
為何相戀只是曇花一現
為何就不能永遠
Forever
為何愛情只是曇花一現
為何就不能永遠
永遠
http://music..com/song/2073436
『貳』 請幫忙翻譯一下這首義大利歌的歌詞......謝謝
但感覺(感德)
在一個步驟遠離可能
在一個步驟你
恐懼決定
我恐懼
所有這一切版,我權不知道
所有這一切,我並沒有
然而,聽到
在花朵之間的瀝青
在天空鈷-有
然而,聽到
在夢中,在底部的一個哭泣
在幾天的沉默-有
意識自己
MMM月MMM月... ... ... MMM月MMM月...
有一種感覺自己
MMM月MMM月... ... ... MMM月MMM月...
『叄』 求一首義大利語的歌詞及其中文翻譯
意文+直譯:
Lei sta singhiozzando
她正在啜泣
la si chiamerebbe pioggia semplice
人們簡單地稱她為雨
ma sta piangendo invece di qualcuno
但她卻正為誰而哭泣
troppa infelicità in questa storia
在這個故事裡有太多的不幸
la ragazza sta singhiozzando
少女正在啜泣
la si chiamerebbe fragilità semplice
人們簡單地稱她為軟弱
ma sta piangendo da sola per qualcuno
但她正為誰孤零零地哭泣
troppo inferno in questo mondo
這個世界有太多的地獄
La ragazza col fucile
拿著槍的少女
sta correndo nella pioggia triste
奔跑在悲傷的雨中
Ah…Anche se morira domani
啊……即使她明天死去
il cielo puo darsi non cambiera
天空也不會變
如果不喜歡直譯,這里還有意譯:
天空正在哭泣
——人們卻只稱它為雨珠
它是在為誰的命運而哀哭
這故事裡的不幸實在太多……
少女正在哭泣
——人們卻只稱它為軟弱
她是為誰而孤零零地哀哭
這世界上的地獄實在太多……
手執鋼槍的少女 驅馳在悲哀的雨中
啊…哪怕她明天就回歸天上 所見應也是不變的蒼穹……
手執鋼槍的少女 驅馳在悲哀的雨中
啊…哪怕她明天就回歸天上 所見應也是不變的蒼穹……
手執鋼槍的少女 驅馳在悲哀的雨中
啊…在殘酷的人生里 她們彷彿看見「小小的幸福」……
(最後一句歌詞我並沒有聽出來,所以意文和直譯都沒有這句)
在義大利網和日本網上找了好久,一邊聽一邊記下來,一個小時後終於為你奉上完美的歌詞。這首歌挺好聽,義大利語美音唱法的確很好聽。
『肆』 請會義大利文的朋友幫我翻譯下這首歌的歌詞
volare 飛翔
penso che un sogno cosi non ritorni mai piu
我覺得如此般好夢永不會再回來
mi dipingevo le mani e la faccia di blu
我將我的手與臉塗成藍色的
poi d'improvviso venivo dal vento rapido
然後突然一陣快風將我帶走
e incominciavo a volare nel cielo infinito
我開始在浩瀚的天空中飛翔起來。
volare, oh oh 飛翔,噢噢
cantare, oh oh oh oh 歌唱,噢噢噢噢
nel blu, dipinto di blu ,
藍色的天空,藍色的我 (原句意思是在藍色里塗藍色,但是意思是指他塗成藍色了,又飄在中藍色的天空中, 藍上加藍。)
felice di stare lassu
我在天空中多麼幸福開心
e volavo, volavo felice piu in alto del sole ed ancora piu su
我飄啊飄,飄得開心,飄得比太陽還高,以及更高的地方
mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiu
然而世界慢慢的消失在遙遠的下面。
una musica dolce suonava soltanto per me
有一曲甜蜜的音樂只為我而響起。
volare, oh oh 飛翔,噢噢
cantare, oh oh oh oh 歌唱,噢噢噢噢
nel blu, dipinto di blu 藍上加藍
felice di stare lassu 開心的在上漂
至於另一版本 不用翻譯了,因為意思一樣,只是用西班牙語唱的。
我雖然不會西班牙語,但是義大利和西班牙語很像很像,所以
我確定是同一首歌,同樣的意思,義大利版本我已經給你翻譯出來中文了。就等於翻譯了西班牙文的版本。
『伍』 義大利歌曲《水和鹽》歌詞中文翻譯…
只找到英文的,中文找不到
Water and Salt
Artist: Mina & Celentano Song: Acqua e Sale
easy and a bit banal
i would say almost predictable and always the same
men and love are made like this
as you see a lot of adjectives
that are stick close on us
c'mon, we're not so bad
you're not bad
you talk well and you surprise me when you pull hard
your motorcycle with a modified motor
it's okay, you drive because you're better than me
and i'm waiting for it to be love
but i'm everyday with you
because i need you
i don't want anything more
water and salt
you make me drink
with a shot you hold my glass
but you hurt me
then being happy if you see me in a corner for hours
and hours
full hours
like a lake
that if it rains less it's a pond
i would say..
it's not worth it..
it's me, love, to pay every pain
you see, having fun is good
i feel i laugh inside and this is not worth for me
there's something wrong, i can't say what
it's your motorcycle to be down
(the motorcycle) i'd like to drive
or better having you here near me?
but i'm everyday with you
because i need you
i don't want anything more
water and salt
you make me drink
with a shot you hold my glass
you hurt me
then being happy if you see me in a corner for hours and hours
full hours
like a lake
that if it rains less it's a pond
i would say..
it's not worth it..
『陸』 胡椒與鹽的歌曲歌詞
媽媽說我個性太急
有點像只螞蟻
習慣忙到
喘不過氣才覺得安心
你就像只喜歡曬內太陽的烏容龜
整天哪裡都不去
也無所謂 我遇見你那天
我開始改變
開始發現 你多微笑一天
你是否也有
奇妙的變動
偷偷的學我
多那一些執著
我們就像胡椒與鹽
不同的理論
卻能夠互相平衡 能不能
像胡椒與鹽
那樣的緣分
你一直陪在我的身邊
NA NA NA NA
姐姐說我想的太多
總以為在演的小說
容易掉進自己設定的情緒旋窩
你卻總能把腦袋放的空空
你說這樣好像能活得比較久
我們就像胡椒與鹽
不同的理論
卻能夠互相平衡 能不能
像胡椒與鹽
那樣的緣分
你一直陪在我的身邊
NA NA NA NA
像胡椒與鹽
不同的理論
一種完美的平衡 能不能
像胡椒與鹽 那樣的緣分
你一直 陪在我的身邊
就像 胡椒與鹽
不同的理論
卻能夠互相平衡 能不能
像胡椒與鹽
那樣的緣分
你一直陪在我的身邊
就像胡椒與鹽
不同的理論
卻能夠互相平衡 能不能
像胡椒與鹽
那樣的緣分
你一直陪在我的身邊
『柒』 求這些歌曲的義大利語歌詞
1. Tristesse
Che triste il mio cuor senza di teChe sei lontana e piu non pensi a meDimmi perche
Fai soffrir quest'anima che t'amaE ti vuole vicin
Sei tu la vision che ogni seraSognar fa il cuor che nell'amore speraMa un'illusion
Piu da me non torneraiForse un'altro baceraiMentre triste vola la canzon
Che canto a te solamente a teDolce sogno d'or questo vuole il cuorTriste senz'amor
2. Malia
Cosa c'era nell fior che m'hai dato?forse un filtro, Un arcano poter?Nel toccarlo, il mio core ha tremato,m'ha l'olezzo turbato il pensier.Ne le vaghe movenze, che ci hai?Un incanto vien forse con te?Freme l'aria per dove tu vai,spunta un fiore ove passa 'l tuo piè.Io non chiedo qual plaga beatafino adesso soggiorno ti fu:non ti chiedo se Ninfa, se Fata,se una bionda parvenza sei tu! che c'è nel tuo sguardo fatale ?Cosa ci hai nel tuo magico dir?Se mi guardi, un'ebbrezza m'assale,Se mi parli, mi sento morir!
3. Romanza
Gia la sentoGia la sento morirePero e calma sembra voglia dormire
Poi con gli occhiLei mi viene a cercarePoi si toglieAnche lultimo veloAnche lultimo cieloAnche lultimo bacio
Ah, forse colpa miaAh, forse colpa tuaE cosi son rimasto a pensare
Ma la vitaMa la vita coseTutto o nienteForse neanche un perche
Con le maniLei me viene a cercarePoi mi stringeLentamente mi lasciaLentamente mi stringeLentamente mi cerca
Ah, forse colpa miaAh, forse colpa tuaE cosi sono rimasto a guardare
E lo chiamano amoreE lo chiamano amoreE lo chiamano amoreUna spina nel cuoreChe non fa dolore
E un desertoQuesta genteCon la sabbiaIn fondo al cuore
E tuChe non mi senti piuChe non mi vedi piuAvessi almeno il coraggioE la forza di dirtiChe sono con teAve Maria, ave Maria
Ah, forse colpa miaAh, forse colpa miaE cosi son rimasto cosiSon rimasto cosi
Gia la sentoChe non puo piu sentireIn silenzioSe ne andata a dormireE gia andata a dormire
4. Serenata Rimpianto
Come un sogno d'orscolpito è nel core.Il ricordo ancor di quell'amore che non esiste più.Fu la sua visionqual dolce sorrisoche più lieta fa,col suo brillar, la nostra gioventù.Ma fu molto breve in mela dolcezza di quel ben... svanì quell bel sogno d'orlasciando in me il dolor.Cupo è l'avvenir,sempre più tristi i dì... la gioventù passata sarà rimpianto mi resta sol, sì ...Rimpianto amaro e ol' nel cuor!Oh raggio di sole,Sul mio cammino ahimè, non brilli più.Mai più, mai più!
需要翻譯嗎
『捌』 義大利語歌曲歌詞翻譯
先確認一下torne(這塊是不是個o上面有一撇)
Nomadi - Tornero
Author藝術家:Nomadi
Song歌曲名稱: 我就回來 Album專輯: Un Giorno Insieme在一起的一天 (1973)
Tornerò quando rifiorisce il glicine
當紫藤花開的時候我就回來
tornerò quando tornano le rondini
當燕子們回來的時候我就回來
quando grilli e cicale canteranno in giardino
io sarò finalmente lì vicino a te.
當蟋蟀和知了在花園里唱歌的時候,我就會在你面前
Tornerò con la sete di parole tue
我會帶著對你話語的渴望回來
tornerò con la voglia di sentirti mia
senza più dover dire tante sciocche bugie
我會帶著對你的期待回來,不用說過多枯燥的謊言
io ti avrò solo e sempre per me.
我將會只擁有你而且永遠為了你
Ti darò ogni mio pensiero quando ti ritroverò e con te
scoprirò l'amore ogni giorno ogni ora
當我見到你的時候我會告訴你我的每個想法
跟你在一起的每一天每一個小時我都能找到愛的存在
Tornerò perchè avrò saputo scegliere.
我會回來 因為我知道選擇
Tornerò e sarò un uomo libero
più sicuro di me
我會回來 我會是一個自由的男人
troverò accanto a te quello che ancora è chiuso dentro me.
我會跟你這個一直鎖在我心裡的人在一起
Ti darò ogni mio pensiero
quando ti ritroverò e con te scoprirò l'amore
ogni giorno ogni ora
當我見到你的時候我會告訴你我的每個想法
跟你在一起的每一天每一個小時我都能找到愛的存在
Tornerò perchè avrò saputo scegliere.
我會回來 因為我知道選擇
Tornerò e sarò un uomo libero
più sicuro di me
我會回來 我會是一個自由的男人
troverò accanto a te quello che ancora è chiuso dentro me.
我會跟你這個一直鎖在我心裡的人在一起