1. 小野麗莎愛的故事歌詞翻譯
http://music.tianya.cn/upmusicfile/2006/7/16/658_919901.wma[/wmv]
西班牙原版的"我的心裡只有你沒有他",原名愛的故事.
歌曲的歌詞很簡單,象一個堅強的愛情宣言——你就是我生存的理由,愛慕你,對我來說,是一種宗教
而中文歌詞顯得有些做作,讓愛情成為辯解,而不是信仰.
Adore!遠比Love來得深沉.
這段旋律原自藍調爵士天後勞拉·費琪。拉丁味道的Historia De Un Amor。翻譯成英文應該是History of Love。有很多人翻唱過,呂珊、鄧麗君、劉文正、鳳飛飛、張國榮、黃小琥、包括最新的AT17。中文歌名叫做:「我的心裡沒有他」。
;) 小野麗莎Historia De Un Amor 愛的故事歌詞
拉丁版歌詞:
Ya no estas mas a mi lado corazon,
Y en el alma solo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque dios mi hiso quererte,
Para hacerme sufrir mas.
Siempre fuistes la razon de mi existir,
Adorarte para mi fue religion,
En tus besos encontraba,
El calor que me brindabas,
El amor y la pasion.
Es la historia de un amor,
Como no hay otro igual,
Que me hiso comprender,
Todo el bien, todo el mal.
Que le dio luz a mi vida,
Apagandola despues,
Ay! que vida tan obscura,
Sin tu amor no vivire.
Ya no estas mas a mi lado corazon,
Y en el alma solo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque dios mi hiso quererte,
Para hacerme sufrir mas.
Es la historia de un amor,
Como no hay otro igual,
Que me hiso comprender,
Todo el bien, todo el mal.
Que le dio luz a mi vida,
Apagandola despues,
Ay! que vida tan obscura,
Sin tu amor no vivire.
Ya no estas mas a mi lado corazon,
Y en el alma solo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque dios mi hiso quererte,
Para hacerme sufrir mas, sufrir mas, sufrir mas ...
中文大意:
親愛的,你已經不在我的身邊
我的靈魂只剩下孤獨
我再也看不到你了
為什麼上帝要讓我愛上你
使我遭受如此多的折磨
我的存在總是你離開的理由
對你的崇拜曾經是我的信仰
在你的吻中我能夠找到
使我沉醉的熱量
以及愛和激情
這是一個愛情的故事
沒有其他的事情能讓我懂得更多
我們在一起的所有快樂和悲傷
都使我有重生的感覺
但是這一切都在慢慢熄滅
生活是如此灰暗
沒有你我無法生存
2. 求小野麗莎的ay cosita linda的歌詞,或者翻譯也行。
Ay Cosita Linda(可愛的你)
小野麗莎 Ay Cosita Linda 可愛的你
果然歌詞也很可愛
Ay Cosita Linda
anoche anoche sone contigo
sone una cosa bonita
Que cosa maravillosa
Ay cosita linda mama
Sonaba sonabaque me querias
sonaba que me besabus
Y que en tus brazos dormi
Ay cosita linda mama
Chiquita que lindo tu cuerpecito
Bailando este meneito
Yo se que tu me diras
Ay merecumbe pa lar
Ay cusira linda mama
昨晚我夢見了你 是個非常美好的夢境
為何你如此完美呢 可愛的你阿
在夢里我們談情說愛 你親吻了我
而我在你臂彎里沉睡 可愛的你阿
你的身體為何如此的柔軟呢
一邊扭腰跳著舞 一邊對我訴說著
一起來跳merecumbe吧
可是我覺得上面的歌詞怪怪的
好像是照音翻的
不過.........管他的:P
西班牙人果然比較活潑熱情一點
要台灣男人一邊扭腰跳舞 一邊情話綿綿好像不太可能
呵
3. 小野麗莎 bilongo歌詞
[ti:Take me home country roads]
[ar:小野麗莎]
[by:E-Lyric]
[offset:500]
[00:01.87][02:14.47][03:48.93]Take me home country roads小野麗莎
[00:09.49][02:19.27][03:52.13]
[00:25.74]Almost heaven west virginia
[00:31.02]Blue ridge mountains shenandoah river
[00:36.67]Life is old there older than the trees
[00:40.90]Younger than the mountains
[00:43.54]Growin like a breeze
[00:45.81][01:28.40][02:36.64][02:57.32]Country roads take me home
[00:51.11][01:33.66][02:41.65][03:02.46]To the place I belong
[00:56.53][01:38.79][02:46.80][03:07.63]West virginia mountain momma
[01:01.85][01:44.14][02:52.07][03:12.80]Take me home country roads
[01:08.51]All my memories gather round her
[01:13.86]Miners lady stranger to blue water
[01:19.08]Dark and sty painted on the sky
[01:23.62]Misty taste of moon shine
[01:26.21]Tear drops in my eyes
[01:50.58]I hear her voice in the morning Hours she calls me
[01:55.10]Radio reminds me of my home far away
[02:00.24]Driving down the road I get a feeling that I should
[02:04.67]have been home yesterday
[02:07.58]Yesterday
玫瑰人生
[00:00.65]**這首歌送給娟兒~祝你有玫瑰色的人生**
[00:07.46]小野麗莎
[00:15.46]austhin edit
[00:21.35][02:53.14]Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
[00:28.16][02:59.98]......Excusez-moi
[00:32.32][03:05.08]Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
[00:39.46][03:11.08]ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
[00:44.75][03:16.90]Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
[00:49.54][03:21.10]Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
[00:56.09][03:27.26]ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
[01:01.94][03:33.89]Une part de bonheur 流進我心扉
[01:06.34][03:37.47]Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
[01:12.93][03:42.79]C』est lui pour moi 這就是你為了我
[01:16.89][03:47.53]Moi pour lui 我為了你
[01:18.89][03:50.73]Dans la vie 在生命長河裡
[01:22.64]ll me l』a dit他對我這樣說
[01:24.33]l』a jure 這樣起誓
[01:26.54][03:57.37]Pour la vie 以他的生命
[01:29.69][04:00.90]Des que je l』apercois 當我一想到這些
[01:35.86][04:07.91]Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
[01:40.10][04:10.60]Mon coeur qui bat 心在跳躍
[01:47.57]**娟兒~每天都有好心情^_^**
[03:52.71]ll me l』a dit,l』a jure 他對我這樣說,這樣起誓
[ti:Jambalaya]
[ar:小野麗莎]
[by:E-Lyric]
[00:03.00]Jambalaya
[00:06.00]小野麗莎
[00:10.00][00:14.00][04:06.66]
[00:20.70][01:52.61]女:Good-bye Joe, he gotta go, me oh my oh
[00:25.77][01:57.43]He gotta go-pole the pirogue down the bayou
[00:31.10][00:41.46][02:02.46]My Yvonne the sweetest one, me oh my oh
[00:36.23][00:46.48][01:37.19][01:47.26][02:07.72][02:27.79][02:47.96]Son of a gun, we'll have big fun on the bayou
[00:51.38][02:55.50]music...
[01:22.36]男:Thibodaux, Fontaineaux the place is buzzin'
[01:27.50]A Kin-folk come to see Yvonne by the dozen
[01:32.06][01:42.09]Dress in style the go hog wild, me oh my oh
[02:12.57]合:Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
[02:17.69][02:37.71]Cause tonight, I'm gonna see my ma cher a mi-o
[02:22.51][02:42.91]Pick guitar, fill fruit far and be gay-o
[02:32.73]Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
[04:15.75]end
[ti:moon_river]
[ar:小野麗莎]
[by:E-Lyric]
[00:02.83]Moon river
[00:05.13]小野麗莎
[00:06.91]edit:Rougemax
[00:09.17][01:17.25][02:21.35][03:00.00]
[00:40.14]Moon river, wider than a mile
[00:50.57]I'm crossing you in style some day
[00:58.90][02:42.13]Oh, dream maker, you heart breaker
[01:08.24][02:50.42]Wherever you're goin', I'm goin' your way
[01:32.23][03:05.43]Two drifters, off to see the world
[01:40.95][03:14.05]There's such a lot of world to see
[01:50.18]We're after the same rainbow's end, waitin' 'round the bend
[02:07.12][03:39.63]My huckleberry friend, Moon River, and me
[02:26.70](Moon river, wider than a mile)
[02:33.27](I'm crossin' you in style some day)
[03:22.40]We're after that same rainbow's end, waitin' 'round the bend
這個是我用一款歌詞軟體找到的,這個軟體叫e歌詞,你找下吧,很不錯的軟體
4. 請問小野麗莎的Les Feuilles Mortes的中文歌詞,還有C'est si bon的中文歌詞
似自言自語地敘述)
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
噢!我但願你還記得
Des jours heureux o nous tions amis.
那些歡快的日子和當初我倆的友情
En ce temps-l la vie tait plus belle,
那時,生活是那麼的美麗
Et le soleil plus brlant qu'aujourd'hui.
甚至,陽光也比今天更絢麗
Les feuilles mortes se ramassent la pelle.
那些枯葉用畚箕收拾了起來
Tu vois, je n'ai pas oubli...
你看,我還沒忘記
Les feuilles mortes se ramassent la pelle,
那些枯葉用畚箕收拾了起來的
Les souvenirs et les regrets aussi
還有那些回憶和追悔
Et le vent nord les emporte
北風吹走了那些枯葉
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的夜幕里
Tu vois, je n'ai pas oubli
你看,我還沒忘記
La chanson que tu me chantais.
那支你對我唱的歌
(唱道
C'est une chanson qui nous ressemble.
是這支歌讓我們走到了一起
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
你,愛著我,我愛著你
Et nous vivions tous deux ensemble,
我們兩共同一起生活
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
你,愛著我,我愛著你
Mais la vie spare ceux qui s'aiment,
然而,生活卻拆散了相愛的情侶
Tout doucement, sans faire de bruit
一切都在寂然無息中緩緩地逝去
Et la mer efface sur le sable
海水沖涮掉了沙灘上的一切
Les pas des amants dsunis.
腳下的步履, 讓情侶分了手
Les feuilles mortes se ramassent la pelle,
那些枯葉用畚箕收拾了起來的
Les souvenirs et les regrets aussi
還有回憶和後悔
Mais mon amour silencieux et fiddle
然而,我的愛默默無語,堅貞不變
Sourit toujours et remercie la vie.
保持著微笑,並感謝生活
Je t'aimais tant, tu tais si jolie.
然而,我愛著你,你知道,那有多美麗
Comment veux-tu que je t'oublie ?
我怎麼能忘得了你呢?
En ce temps-l, la vie tait plus belle
那時,生活絕對的完美無比
Et le soleil plus brlant qu'aujourd'hui.
太陽比今天更絢麗
Tu tais ma plus douce amie
你曾是我最溫馨的女友
Mais je n'ai que faire des regrets
然而,我只有追悔無比
Et la chanson que tu chantais,
你唱的這支歌
Toujours, toujours je l'entendrai !
每日每時,都在我耳邊縈繞
歌曲名:C'est Si Bon
歌手:5566
專輯:C'est Si Bon(最棒冠軍精選)
C'est si C'est si bon拚命作夢Oh Oh
C'est si C'est si bon我為你加油Ho Oh
C'est si C'est si bon最真的感動Yeh Yeh
幸福就在你左右Yah!
哪能買到新鮮貨色讓我可以快樂很久
那一刻當你微笑回眸害得我不知所措
全身細胞都在跳動臉蛋紅得像顆蘋果
不敢開口又沒有借口這感覺好像作夢
找一個神秘角落想要討好你的胃口
這滋味絕無僅有酸甜和苦辣都有
C'est si C'est si bon拚命作夢Oh Oh
C'est si C'est si bon我為你加油Ho Oh
C'est si C'est si bon最真的感動Yeh Yeh
想到你我就快樂Yah!
Salut, ?a va?(嗨!你們好嗎?)?a va!(很好啊!)
Comment vous vous appelez?(請問你們是?)
Sept fleurs!(7朵花!)
Tu veux bien sortir avec moi?(你願意跟我約會嗎?)
J'ai déjà rendezvous avec Benoit!(可能不行哦!因為已經跟Benoit約了!)
Mais je t'aime, et toi?(喔但是我愛你,那你呢?)
Je sais pas... oui, je crois!(嗯...我不知道ㄟ?可能吧!)
5. 小野麗莎的<<月河>>中英對照歌詞
Moon river, wider than a mile.月亮河,寬勝抄過一英里
I'm crossing you in style someday, 某天我會風光地越過你
old dream maker your heartbreaker. 織夢者,傷心人兒的你
Whenever you re going, 無論你將來會去往哪裡
I'm going your way, 我都願與你相隨在一起
two drifters, off to see the world. 出發看世界兩漂泊客喜
There's such a lot of world to see. 瞧那外面真是精彩無比
We're after the same rainbow's end, 我倆追隨同道彩虹末端
waiting round the bend. 靜靜等候在美麗的弧彎
My huckleberry friend, Moon rive and me.流浪的朋友,月河和我
6. 求小野麗莎的歌詞~
In the wee small hours of the morning
While the whole wide world is fast asleep
You lie awake and think about the girl
And never ever think of counting sheep
When your lonely heart has learned its lesson
You'd be hers if only she would call
In the wee small hours of the morning
That's the time you miss her most of all
When the sun is high in the afternoon sky
You can always find something to do
But from sk till dawn as the clock ticks on
Something happens to you
When your lonely heart has learned its lesson
You'd be hers if only she would call
In the wee small hours of the morning
That's the time you miss her most of all
7. 小野麗莎I Can't Stop Loving You的歌詞中文
i can't stop loving you
我不能停止愛你
so i've made up my mind
所以我已經下定決心
to live in memory
生活在回憶當中
old lonesome time
舊日寂寞的時間
i can't stop wanting you
我迫不及待地需要你
it's useless to say
但這只是廢話一樁
so i'll just live my life
所以我只好好好地做自己
in dreams of yesterday.
憶起舊日
those happy hours
那美好的時光
that we once knew
我們曾經所知道的
though long ago,
雖然已是久遠了
they still make me blue
但它依然令我黯然傷心
they say that time
heals a broken heart
他們說那段時光拯救了一顆破碎的心靈
but time has stood still
since we've been apart
但自從我們分開以後,時間停止了
i can't stop loving you
我不能停止愛你
i've made up my mind
我已經下定決心
to live in memories
在活在回憶中
of the lonesome time
這段寂寞的時光
i can't stop wanting you
我迫不及待
i'ts useless to say
但這只是廢話一樁
so i'll just live my life
所以我只要做回自己
in dreams of yesterday
回憶著過去
8. 求小野麗莎幾首歌的歌詞
歌曲take me home country roads
take me home country roads
almost heaven west virginia
blue ridge mountains shenandoah river
life is old there older than the trees
younger than the mountains
growin like a breeze
country roads take me home
to the place i belong
west virginia mountain momma
take me home country roads
all my memories gather round her
miners lady stranger to blue water
dark and sty painted on the sky
misty taste of moon shine
tear drops in my eyes
i hear her voice in the morning hours she calls me
radio reminds me of my home far away
driving down the road i get a feeling that i should
have been home yesterday
yesterday
take me home country roads
歌曲:玫瑰人生
austhin edit
quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他對我說愛的言語
des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流進我心扉
dont je connais la cause 我清楚它來自何方
c'est lui pour moi 這就是你為了我
moi pour lui 我為了你
dans la vie 在生命長河裡
ll me l'a dit他對我這樣說
l'a jure 這樣起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 當我一想到這些
alors je me sens en moi 我便感覺到體內
mon coeur qui bat 心在跳躍
**娟兒~每天都有好心情^_^**
quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他對我說愛的言語
des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流進我心扉
dont je connais la cause 我清楚它來自何方
c'est lui pour moi 這就是你為了我
moi pour lui 我為了你
dans la vie 在生命長河裡
ll me l'a dit,l'a jure 他對我這樣說,這樣起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 當我一想到這些
alors je me sens en moi 我便感覺到體內
mon coeur qui bat 心在跳躍
歌曲:jambalaya
女:good-bye joe, he gotta go, me oh my oh
he gotta go-pole the pirogue down the bayou
my yvonne the sweetest one, me oh my oh
son of a gun, we'll have big fun on the bayou
my yvonne the sweetest one, me oh my oh
son of a gun, we'll have big fun on the bayou
music...
男:thibodaux, fontaineaux the place is buzzin'
a kin-folk come to see yvonne by the dozen
dress in style the go hog wild, me oh my oh
son of a gun, we'll have big fun on the bayou
dress in style the go hog wild, me oh my oh
son of a gun, we'll have big fun on the bayou
女:good-bye joe, he gotta go, me oh my oh
he gotta go-pole the pirogue down the bayou
my yvonne the sweetest one, me oh my oh
son of a gun, we'll have big fun on the bayou
合:jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
cause tonight, i'm gonna see my ma cher a mi-o
pick guitar, fill fruit far and be gay-o
son of a gun, we'll have big fun on the bayou
jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
cause tonight, i'm gonna see my ma cher a mi-o
pick guitar, fill fruit far and be gay-o
son of a gun, we'll have big fun on the bayou
music...
end
歌曲:la vie en rose 玫瑰人生
peggyliu edit
des yeux qui font ser les miens 他的雙唇吻我的眼
un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
de l'homme auquel j'appartiens 這個男人,我屬於他
歌詞原文未用及部分,let it go..
quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他對我說愛的言語
des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流進我心扉
dont je connais la cause 我清楚它來自何方
c'est lui pour moi 這就是你為了我
moi pour lui 我為了你
dans la vie 在生命長河裡
ll me l'a dit他對我這樣說
l'a jure 這樣起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 當我一想到這些
alors je me sens en moi 我便感覺到體內
mon coeur qui bat 心在跳躍
des nuits d'amour plus finir 愛的夜永不終結
un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
歌詞原文未用及部分
quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他對我說愛的言語
des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流進我心扉
dont je connais la cause 我清楚它來自何方
c'est lui pour moi 這就是你為了我
moi pour lui 我為了你
dans la vie 在生命長河裡
ll me l'a dit,l'a jure 他對我這樣說,這樣起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 當我一想到這些
alors je me sens en moi 我便感覺到體內
mon coeur qui bat 心在跳躍
end..
歌曲:moon_river
moon river, wider than a mile
i'm crossing you in style some day
oh, dream maker, you heart breaker
wherever you're goin', i'm goin' your way
two drifters, off to see the world
there's such a lot of world to see
we're after the same rainbow's end, waitin''round the bend
my huckleberry friend, moon river, and me
(moon river, wider than a mile)
(i'm crossin' you in style some day)
oh, dream maker, you heart breaker
wherever you're goin', i'm goin' your way
two drifters, off to see the world
there's such a lot of world to see
we're after that same rainbow's end, waitin''round the bend
my huckleberry friend, moon river, and me
歌曲:my boy
first time i saw my son, i knew i was in love
because he was the gift i got from somewhere up above
o wow, o yes, o joy, so joy right here in my arms
he looks at me, i can see he is showing all his charms
can't remember what i did before i saw his face
but now he's here and i can feel his amazing grace
watching him play somehow, reminds me of myself
once upon a different time when i was someone else
o me o my i feel so high every single day
o yes o lay my lord yea yea watching my son play
first time he walk detours i step into a chance
i took his hand and then we start it like dance
the first dance was so fine that i never will forget
he held my hand so tightly that my hand start dancing yet
my love, my boy, my son, my joy always keep you glow
and now that love will be with you wherever you may go
and if something should fall apart somewhere down the line
just tell me all about it and i will make it fine
i travelled many roads before but somehow they were wrong
and sometime we find that life is just a simple song
even the saddest songs ever human face
i will always keep my son in love's magic place
歌曲:c'est si bon
c'est si bon
de partir n'importe ou,
bras dessus, bras dessous,
en chantant des chansons.
c'est si bon
de se dir' des mots doux,
des petits rien tout
mais qui en disent long.
en voyant notre mine ravie
les passants, dans la rue, nous envient.
c'est si bon
de guetter dans ses yeux
un espoir merveilleux
qui donne le frisson.
c'est si bon,
ces petit's sensations.
?a vaut mieux qu'un million,
tell'ment, tell'ment c'est bon.
c'est si bon
de pouvoir l'embrasser
et pui de r'commencer
a la moindre occasion.
c'est si bon
de jouer piano
tout le long de son dos
tandis que nous dansons.
c'est inou? ce qu'elle a pour séire,
sans parler de c'que je n'peux pas dire.
c'est si bon,
quand j'la tiens dans mes bras,
de me dir'que tout ?a
c'est à moi pour de bon.
c'est si bon,
et si nous nous aimons,
cherchez pas la raison :
c'est parc'que c'est si bon,
c'est parce que c'est si bon,
c'est parce que c'est trop bon
歌曲:every breath you take
every breath you take
every move you make
every bond you break, every step you take
i'll be watching you
every single day
every word you say
every game you play, every night you stay
i'll be watching you
oh, can't you see
you belong to me?
how my poor heart aches
with every step you take
every move you make
every vow you break
every smile you fake, every claim you stake
i'll be watching you
since you've been gone i've been lost without a trace
i dream at night, i can only see your face
i look around, but it's you i can't replace
i feel so cold, and i long for your embrance
i keep crying baby, baby please
oh, can't you see
you belong to me?
how my poor heart aches
with every step you take
every move you make
every vow you break
every smile you fake, every claim you stake
i'll be watching you
every move you make
every smile you fake
i'll be watching you
9. 小野麗莎La Vie En Rose歌詞
歌名:La vie en rose(玫瑰人生)
演唱:小野麗莎
詞:艾迪特·皮雅芙
曲:路易·古格利米
Des yeux qui font ser les miens
他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche
嘴邊掠過他的笑影
Voilà le portrait sans retouche
這就是他最初的形象
De l』homme auquel j』appartiens
這個男人,我屬於他
Quand il me prend dans ses bras
當他擁我入懷
Qu'il me parle tout bas
低聲對我說話
Je vois la vie en rose
我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour
他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours
天天有說不完的情話
Et ça me fait quelque chose
這對我來說可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流進我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它來自何方
C』est lui pour moi
這就是你為了我
Moi pour toi
我為了你
Dans la vie
在生命長河裡
ll me l』a dit,l』a juré
他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie
以他的生命
Dès que je l』aperçois
當我一想到這些
Alors je me sens en moi
我便感覺到體內
Mon coeur qui bat
心在跳躍
Lalalala, lalalala
La, la, la, la
(9)小野麗莎戀的物語歌詞擴展閱讀
玫瑰人生(法語:La vie en rose)是法國女歌手艾迪特·皮雅芙(Édith音樂作品《流年》)的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌詞由皮雅芙親自填寫,旋律則由路易·古格利米(Louis Gugliemi)創作。
1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一開始,大家都並不看好這首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就風靡整個法國。這首歌也將皮雅芙推向法國香頌天後的地位。
不久,《玫瑰人生》被譯成英文進行演唱,馬克·大衛在原來旋律的基礎上填上英文歌詞。經由美國著名爵士樂歌手路易斯·阿姆斯特朗演繹之後,《玫瑰人生》成為世界名曲,而該作品亦由已故之陳百強改編成《粉紅色的一生》。
在往後艾迪特·皮雅芙的唱片專輯中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部關於皮雅芙的紀錄片就叫做《玫瑰人生》。
2007年,由瑪麗昂·歌迪亞主演的電影《玫瑰人生》就講述了皮雅芙的一生,歌迪亞還因此榮獲奧斯卡最佳女主角獎。1998年,《玫瑰人生》登上「格萊美名人殿堂」。
日本歌手小野麗莎的演唱版本,因為電影《天下無賊》而成為國人最熟悉的版本。