❶ 可不可以幫我翻譯下海角七號中的插曲《1945那年的七封情書》,謝謝,要雙手的,一定要是雙手的簡譜
海角七號 七封日語情書
第一封信/友子你還在等我嗎
日文版:
1945年12月25日
友子、太陽がすっかり海に沈んだ。
これで、ほんとうに台灣島が見えなくなってしまった。
君はまだあそこに立ってるのかい。
中文版:
1945年12月25日
友子,太陽已經完全沒入了海面
我真的已經完全看不見台灣島了。
你還站在那裡等我嗎?
第二封信/時代宿命是時代的罪過
日文版:
友子、許しておくれ?この臆病な仆を、二人のこと決して認めなかった仆を。どんなふうに、君に惹かれるんだったけ。君は髪型の規則をやぶるし、よく仆を怒らせる子だったね。友子、きみは意地張りで、あたらしい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい、君に戀をしまった。だけど、君がやっと卒業したとき、ぼくたちは、戦爭に敗れた。仆は敗戦國の國民だ。貴族のように、傲慢だったぼくたちは、一瞬にして、罪人のくび枷をかせられた。貧しいいち教師の仆が、どうして民族の罪を背負えよ?時代の宿命は時代の罪、そして、仆は、貧しい教師ですぎない。君を愛していても、あきらめなければならなかった.
中文版:
友子,請原諒我這個懦弱的男人,從來不敢承認我們兩人的相愛。我甚至已經忘記,我是如何迷上那個不照規定理發而惹得我大發雷霆的女孩了。友子,你固執不講理、愛玩愛流行,我卻如此受不住的迷戀你。只是好不容易你畢業了,我們卻戰敗了。我是戰敗國的子民,貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷。我只是個窮教師,為何要背負一個民族的罪?時代的宿命是時代的罪過,我只是個窮教師。我愛你,卻必須放棄你。
第三封信/友子我就是那時愛上你
日文版:
三日目、どうして、君のことを思わないでいられよう?君は南國のまぶしい太陽の下で育った學生、仆は雪の舞う北から海を渡ってきた教師。仆らはこんなに違ったのに、なぜこうも惹かれあうのか?あの眩しい太陽がなつかしい、あつい風がなつかしい。まだおぼえてるよ、君が赤蟻にはらをたてる様子。笑ちゃいけないとわかてった。でも、赤蟻をふむようすがとてもきれいで、不思議なステップを踏みながら、踴っているようで、怒ったにぶり、はげしく軽やかな笑い聲。友子、そのとき、仆は戀に落ちだんた。
中文版:
第三天,該怎麼克制自己不去想你?你是南方艷陽下成長的學生,我是從飄雪的北方渡洋過海的老師。我們是這么的不同,為何卻會如此的相愛?我懷念艷陽、我懷念熱風。我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子。我知道我不該嘲笑你。但你踩著紅蟻的樣子真美,像踩著一種奇幻的舞步,憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑。友子,我就是那時愛上你的。
第四封信/海風啊為何總是帶來哭聲
日文版:
友子、たっだ數日の航海で仆はすっかり老け込んでしまった。潮風がつれてくる泣き聲を聞いて、甲板から離れたくない。寢たくもない。仆の心は決まった。陸に著いたら、一生海を見ないでおこう。潮風よ、なぜ泣き聲をつれてやって來る。人を愛して泣く、 嫁いで泣く、子供を生んで泣く。君の幸せな未來図を想像して、涙が出そうになる。でも、仆の涙は潮風に吹かれて、あふれる前に乾いてしまう。涙を出さずに泣いて、仆は、また老け込んだ。憎らしい風、憎らしい月の光、憎らしい海。
中文版:
才幾天的航行,海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多。我不願離開甲板,也不願睡覺。我心裡已經做好盤算。一旦讓我著陸,我將一輩子不願再看見大海。海風啊,為何總是帶來哭聲呢?愛人哭、嫁人哭、生孩子哭。想著你未來可能的幸福我總是會哭。只是我的淚水總是在湧出前就被海風吹乾。涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了。可惡的風,可惡的月光,可惡的海。
第五封信/友子我真的很想你啊!
日文版:
夕方、日本海に出た。晝間は頭がわれそうに痛い。きょうはこい霧がたちこめ、晝の間、仆の視界をさえきった。でも、いまは星がとてもきれいだ。おぼえでる?君はまだ中學一年生だったごろ、天狗が月おく農村の伝說をひばりだして、月食の天文理論に挑戦したね。君に教えておきたい理論は、もうひとつある。君は、いま見ている星の光が數億光年の彼方にある星から放たれてる知ってるかい?わ、數億光年の前に放たれた光がいま、仆たちの目に屆いているんだ。數億年の前、台灣と日本は、いったいどんな様子だったろう?山は山、海は海、でも、そこに誰もいない。仆は、星空が見たくなった。うつろやすいこんな夜で、永遠が見たくなったんだ。台灣で冬を越すらいぎょの群れを見たよ。仆はこんな思いを一匹に托そう。漁師をしている君の父親が、捕まえてくれることを願って。友子、悲しい味がしても、食べておくれ。君にはわかるはず。君を舍てたのだはなく、泣く泣く手放したということを。みんなが寢ている甲板で、低く何度も繰り返す。棄てたのではなく、泣く泣く手放したなど。
中文版:
傍晚,已經進入了日本海。白天我頭痛欲裂。可恨的濃霧,阻擋了我一整個白天的視線,而現在的星光真美。記得你才是中學一年級小女生時,就膽敢以天狗食月的農村傳說來挑戰我月蝕的天文理論嗎?再說一件不怕你挑戰的理論,你知道我們現在所看到的星光,是自幾億光年遠的星球上所發射過來的嗎?哇,幾億光年發射出來的光,我們現在才看到。幾億光年的台灣島和日本島又是什麼樣子呢?山還是山,海還是海,卻不見了人。我想再多看幾眼星空,在這什麼都善變的人世間里,我想看一下永恆。遇見了要往台灣避冬的烏魚群,我把對你的相思寄放在其中的一隻,希望你的漁人父親可以捕獲。友子,盡管他的氣味辛酸,你也一定要嘗一口。你會明白…我不是拋棄你,我是捨不得你。我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是拋棄你,我是捨不得你。
第六封信/我把愧疚寫成最後的一封信
日文版:
友子、台灣のアルバムを君に殘してきたよ。お母さんのところに置いてある。でも、一枚だけこっそりもらってきた。君が海辺で泳いでいる寫真。寫真の海は風もなく、雨もなく、そして君は天國にいるみたいに笑っている。君の未來が誰のものでも、君に似合う男なんていない。美しい思い出は大事に持ってこようと思ったけど、連れて來れたのはむなしさだけ。思うのは、君のことばかり。あ、虹だ。虹の両端が海を越え、仆と君を結び付けてくれますように。
中文版:
友子,我把我在台灣的相簿都留給你。就寄放在你母親那兒。但我偷了其中一張。是你在海邊玩水的那張。照片里的海沒風也沒雨,照片里的你,笑得就像在天堂。不管你的未來將屬於誰,誰都配不上你。原本以為我能將美好回憶妥善打包,到頭來卻發現我能攜走的只有虛無。我真的很想你。啊,彩虹!但願這彩虹的兩端,足以跨過海洋,連結我和你。
第七封信/情書
日文版:
友子、無事に上陸したよ。七日間の航海で、戦後の荒廃した土地にようやくたてたというのに、海が懐かしいんだ。海はどうして、希望と絕望の両端にあるんだ?これが最後の手紙だ 、あとでだしにいくよ。海にくばわれた仆たちの愛。でも、思うだけなら、許せれるだろう?友子、仆の思いを受け取っておくれ?そうすれば、すこしは仆を許すことができるだろう。君は一生仆の心の中にいるよ。結婚して子供ができても、人生の重要な分岐點にくるたび、君の姿が浮かび上がる。君は靜かに立っていた。
七月のはげしい太陽のように、それ以上直視することはできなかった。君はそんなにも、靜かに立っていた。冷靜につとめたこころが一瞬熱くなった。だけど、心の痛みを隠し、心の聲をのみ込んだ。仆は、知っている。思慕という低俗の言葉が太陽の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、一生。友子、自分のやましさを最後に手紙に書いてある。君に會い、懺悔するかわりに、こうしなければ、自分を許すことなど少しもできなかった。本當にそうだと思えるまで、必死に思い込もう。そして、君が永遠に幸せになることを。いまでます。
中文版:
友子,我已經平安著陸。七天的航行,我終於踩上我戰後殘破的土地,可是我卻開始思念海洋。這海洋為何總是站在希望和滅絕的兩個極端?這是我的最後一封信,待會我就會把信寄出去。這容不下愛情的海洋,至少還容得下相思吧?友子,我的相思你一定要收到,這樣你才會原諒我一點點。我想我會把你放在我心裡一輩子,就算娶妻、生子,在人生重要的轉折點上一定會浮現你的身影。你安靜不動地站著。
你像七月的烈日,讓我不敢再多看你一眼。你站得如此安靜,我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起。我傷心,又不敢讓遺憾流露。我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭。我知道,思念這庸俗的字眼,將如陽光下的黑影,我逃他追…我追他逃…一輩子。友子,我將我的愧疚寫在這最後一封信里。因為,我無法當面向你懺悔,如果不這么做,那麼,我絲毫都不能原諒自己。我深信,直到內心真的這么認為為止。還有,希望你永遠幸福。我走了。
❷ 我想要海角七號-第七封信/情書 簡譜
http://www.popiano.org/piano/soft/17463.htm
完整曲譜下載回答
❸ 《海角七號》7封情書的內容。
(1)第一封信
友子
請原諒我這個懦弱的男人
從來不敢承認我們兩人的相愛
我甚至已經忘記
我是如何迷上那個不照規定理發
而惹得我大發雷霆的女孩了
友子
你固執不講理、愛玩愛流行
我卻如此受不住的迷戀你
只是好不容易你畢業了
我們卻戰敗了
我是戰敗國的子民
貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷
我只是個窮教師
為何要背負一個民族的罪
時代的宿命是時代的罪過
我只是個窮教師
我愛你,卻必須放棄你
(2)第二封信
第三天。
該怎麼克制自己不去想你
你是南方艷陽下成長的學生
我是從飄雪的北方渡洋過海的老師
我們是這麼的不同
為何卻會如此的相愛
我懷念艷陽…我懷念熱風…
我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子
我知道我不該嘲笑你
但你踩著紅蟻的樣子真美
像踩著一種奇幻的舞步
憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑…
友子,我就是那時愛上你的…
(3)第三封信
多希望這時有暴風
把我淹沒在這台灣與日本間的海域
這樣我就不必為了我的懦弱負責
友子
才幾天的航行
海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多
我不願離開甲板,也不願睡覺
我心裡已經做好盤算
一旦讓我著陸
我將一輩子不願再看見大海
海風啊,為何總是帶來哭聲呢?
愛人哭、嫁人哭、生孩子哭
想著你未來可能的幸福我總是會哭
只是我的淚水
總是在湧出前就被海風吹乾
涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了
可惡的風
可惡的月光
可惡的海
十二月的海總是帶著憤怒
我承受著恥辱和悔恨的臭味
陪同不安靜地晃盪
不明白我到底是歸鄉
還是離鄉!
(4) 第四封信
傍晚,已經進入了日本海
白天我頭痛欲裂
可恨的濃霧
阻擋了我一整個白天的視線
而現在的星光真美
記得你才是中學一年級小女生時
就膽敢以天狗食月的農村傳說
來挑戰我月蝕的天文理論嗎?
再說一件不怕你挑戰的理論
你知道我們現在所看到的星光
是自幾億光年遠的星球上
所發射過來的嗎?
哇,幾億光年發射出來的光
我們現在才看到
幾億光年的台灣島和日本島
又是什麼樣子呢?
山還是山,海還是海
卻不見了人
我想再多看幾眼星空
在這什麼都善變的人世間里
我想看一下永恆
遇見了要往台灣避冬的烏魚群
我把對你的相思寄放在其中的一隻
希望你的漁人父親可以捕獲
友子,盡管他的氣味辛酸
你也一定要嘗一口
你會明白…
我不是拋棄你,我是捨不得你
我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃
我不是拋棄你,我是捨不得你
(5) 第五封信
天亮了,但又有何關系
反正日光總是帶來濃霧
黎明前的一段恍惚
我見到了日後的你韶華已逝
日後的我發禿眼垂
晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋
驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑
你我心中最後一點余熱完全凋零
友子…
請原諒我這身無用的軀體 。
(6) 第六封信
海上氣溫16度
風速12節、水深 97米
已經看見了幾只海鳥
預計明天入夜前我們即將登陸
友子…
我把我在台灣的相簿都留給你
就寄放在你母親那兒
但我偷了其中一張
是你在海邊玩水的那張
照片里的海沒風也沒雨
照片里的你,笑得就像在天堂
不管你的未來將屬於誰
誰都配不上你
原本以為我能將美好回憶妥善打包
到頭來卻發現我能攜走的只有虛無
我真的很想你!
啊,彩虹!
但願這彩虹的兩端
足以跨過海洋,連結我和你
(7) 第七封信
友子,我已經平安著陸
七天的航行
我終於踩上我戰後殘破的土地
可是我卻開始思念海洋
這海洋為何總是站在
希望和滅絕的兩個極端
這是我的最後一封信
待會我就會把信寄出去
這容不下愛情的海洋
至少還容得下相思吧!
友子,我的相思你一定要收到
這樣你才會原諒我一點點
我想我會把你放在我心裡一輩子
就算娶妻、生子
在人生重要的轉折點上
一定會浮現…
你提著笨重的行李逃家
在遣返的人潮中,你孤單地站著
你戴著那頂…
存了好久的錢才買來的白色針織帽
是為了讓我能在人群中發現你吧!
我看見了…我看見了…
你安靜不動地站著
舊地址,海角七號…海角?
你像七月的烈日
讓我不敢再多看你一眼
你站得如此安靜
我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起
我傷心,又不敢讓遺憾流露
我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭
我知道,思念這庸俗的字眼
將如陽光下的黑影
我逃他追…我追他逃…
一輩子
我會假裝你忘了我
假裝你將你我的過往
像候鳥一般從記憶中遷徙
假裝你已走過寒冬迎接春天
我會假裝…
一直到自以為一切都是真的!
然後…
祝你一生永遠幸福!參考資料:http://ke..com/view/1726449.html?wtp=tt
分享給你的朋友吧:i貼吧 新浪微博騰訊微博QQ空間人人網豆瓣MSN
對我有幫助
95回答時間:2009-12-26 21:39 | 我來評論
向TA求助 回答者: hzg329 | 二級採納率:100%
擅長領域: 暫未定製
參加的活動: 暫時沒有參加的活動
相關內容
2010-12-18 求海角七號情書的回信,以友子的省份?
2009-5-2 海角七號情書 1
2009-3-6 海角七號情書日文旁白 13
2008-11-14 那有海角七號情書的mp3格式下載啊 3
2010-10-20 誰有海角七號的情書音頻啊,發到我郵箱啊,急需 [email protected]
更多關於海角七號 情書的問題>>
查看同主題問題: 海角 七號 情書
等待您來回答0回答盤鷹風箏怎樣拴腰線.0回答《芳蹤尋》破曉尋芳下翠樓,海棠不許暗香浮。貓頭仰視枝頭蝶,粉矖斜....1回答網路博客日誌中可以粘貼自己的音樂?.1回答誰有DJ邁卡若瑞的《情書》或下載地址.2回答中國為什麼會是國富民窮.哪些國家是國窮民富?cell.2回答求多年前看過的一部電影名稱,歐美的,關於愛情、二戰、人性.0回答風箏飛得怎麼樣.1回答破曉 王力宏是什麼形式的歌曲.更多等待您來回答的問題>>其他回答 共1條
●第一封信
(中文)
一九四五年十二月二十五日,友子,太陽已經完全沒入了海面。我真的已經完全看不見台灣島了。你還站在那裡等我嗎?
友子,請原諒我這個懦弱的男人,從來不敢承認我們兩人的相愛。我甚至已經忘記,我是如何迷上那個不照規定理發,而惹得我大發雷霆的女孩了。友子,你固執不講理、愛玩愛流行,我卻如此受不住的迷戀你。只是好不容易你畢業了,我們卻戰敗了。我是戰敗國的子民,貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷。我只是個窮教師,為何要背負一個民族的罪?時代的宿命是時代的罪過,我只是個窮教師。我愛你,卻必須放棄你。
(日文)
一九四五年十二月二十五日、友子、太陽がすっかり海に沈んだ。これで、本當に台灣島が見えなくなってしまった。君はまだ、あそこに立っているのかい。
友子、許しておくれ。この臆病な仆を、二人のことを、決して認めなかった仆を。どんな風に、君に惹かれるんだったっけ。君は髪型の規則も破るし、よく仆を怒らせる子だったね。友子、君は意地張りで、新しい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい、君に戀をしてしまった。だけど、君がやっと卒業した時、仆たちは戦爭に敗れた。仆は敗戦國の國民だ。貴族のように、傲慢だった仆たちは、一瞬にして、罪人の首枷を掛けられた。貧しい一教師の仆が、どうして民族の罪を背負えよう。時代の宿命は、時代の罪。そして仆は、貧しい教師に過ぎない。君を愛していても、諦めなければならなかった。
●第二封信
(中文)
第三天,該怎麼克制自己不去想你?你是南方艷陽下成長的學生,我是從飄雪的北方渡洋過海的老師。我們是這么的不同,為何卻會如此的相愛?我懷念艷陽、我懷念熱風。我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子。我知道我不該嘲笑你。但你踩著紅蟻的樣子真美,像踩著一種奇幻的舞步,憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑。友子,我就是那時愛上你的。
(日文)
三日目、どうして君のことを思わないでいられよう。君は南國の眩しい太陽の下で、育った學生。仆は、雪の舞う北から、海を渡ってきた教師。仆らはこんなにも違うのに、何故斯うも惹かれ合うのか。あの眩しい太陽が懐かしい、暑い風が懐かしい。まだ覚えているよ、君が赤蟻に腹を立てる様子。笑っちゃいけないって分かってた。でも、赤蟻を踏む様子がとても奇麗で、不思議なステップを踏みながら、踴っているようで、怒った身振り、激しく軽やかな笑い聲。友子、その時、仆は戀に落ちたんだ。
●第三封信
(中文)
多希望這時有暴風,把我淹沒在這台灣與日本間的海域。這樣我就不必為了我的懦弱負責。友子,才幾天的航行,海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多。我不願離開甲板,也不願睡覺。我心裡已經做好盤算,一旦讓我著陸,我將一輩子不願再看見大海。海風啊,為何總是帶來哭聲呢?愛人哭、嫁人哭、生孩子哭。想著你未來可能的幸福我總是會哭。只是我的淚水,總是在湧出前就被海風吹乾。涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了。可惡的風,可惡的月光,可惡的海。
十二月的海總是帶著憤怒。我承受著恥辱和悔恨的臭味,陪同不安靜地晃盪。不明白我到底是歸鄉,還是離鄉!
(日文)
強風が吹いて、台灣と日本の間の海に、仆を沈めてくれれば良いのに。そうすれば、臆病な自分を、持て余さずに済むのに。友子、たっだ數日の航海で、仆はすっかり老け込んでしまった。潮風が連れて來る泣き聲を聞いて、甲板から離れたくない、寢たくもない。仆の心は決まった、陸に著いたら、一生、海を見ないでおこう。潮風よ、何故泣き聲を連れてやって來る。人を愛して泣く、嫁いで泣く、子供を生んで泣く。君の幸せな未來図を想像して、涙が出そうになる。でも、仆の涙は潮風に吹かれて、溢れる前に乾いてしまう。涙を出さずに泣いて、仆は、まだ老け込んだ。憎らしい風、憎らしい月の光、憎らしい海。
十二月の海は、どこか怒っている。恥辱と悔恨に耐え、騒がしい揺れを伴いながら。仆が向かっているのは、故郷なのか、それとも、故郷を後にしているのか。
●第四封信
(中文)
傍晚,已經進入了日本海。白天我頭痛欲裂。可恨的濃霧,阻擋了我整個白天的視線,而現在的星光真美。記得你才是中學一年級小女生時,就膽敢以天狗食月的農村傳說來挑戰我月蝕的天文理論。再說一件不怕你挑戰的理論,你知道我們現在所看到的星光,是自幾億光年遠的星球上所發射過來的嗎?哇,幾億光年發射出來的光,我們現在才看到。幾億光年前的台灣島和日本島又是什麼樣子呢?山還是山,海還是海,卻不見了人。我想再多看幾眼星空,在這什麼都善變的人世間里,我想看一下永恆。遇見了前往台灣過冬的烏魚群,我把對你的相思寄放在其中的一隻,希望你的漁人父親可以捕獲。友子,盡管他的氣味辛酸,你也一定要嘗一口。你會明白,我不是拋棄你,我是捨不得你。我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是拋棄你,我是捨不得你。
(日文)
夕方、日本海に出た。晝間は頭が割れそうに痛い。今日は濃い霧が立ち込め、晝の間、仆の視界を遮った。でも、今は星がとても奇麗だ。覚えてる、君はまだ中學一年生だった頃、天狗が月を食う農村の伝說を引っ張り出して、月食の天文理論に挑戦したね。君に教えておきたい理論がもう一つある。君は、今見ている星の光が、數億光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい。わぁ~、數億光年前に放たれた光が、今、仆たちの目に屆いているんだ。數億年前、台灣と日本は、一體どんな様子だったろう。山は山、海は海、でも、そこには誰もいない。仆は、星空が見たくなった。虛ろやすいこの世で、永遠が見たくなったんだ。台灣で、冬を越す雷魚の群れを見たよ。仆はこの思いを、一匹に托送。漁師をしている君の父親が、捕まえてくれることを願って。友子、悲しい味がしても、食べておくれ。君には分かるはず、君を舍てたのではなく、泣く泣く手放したということを。皆が寢ている甲板で、低く何度も繰り返す。舍てたのではなく、泣く泣く手放したんだと。
●第五封信
(中文)
天亮了,但又有何關系。反正日光總是帶來濃霧。黎明前的一段恍惚,我見到了日後的你韶華已逝,日後的我發禿眼垂。晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋。驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑。你我心中最後一點余熱完全凋零。友子,請原諒我這身無用的軀體。
(日文)
夜が明けた、でも、仆には関系ない。どっち道、太陽は濃い霧を連れて來るだけだ。夜明け前の恍惚の時、年老いた君の優美な姿を見たよ。仆は髪が薄くなり、目も垂れていた。朝の霧が舞う雪のように仆の額の皺を覆い、激しい太陽が君の黒髪を焼き盡くした。仆らの胸の中の最後の余熱は、完全に冷め切った。友子、無能な仆を許しておくれ。
● 第六封信
(中文)
海上氣溫十六度、風速十二節、水深九十七米。已經看見了幾只海鳥,預計明天入夜前我們即將登陸。友子,我把我在台灣的相簿留給你了。就寄放在你母親那兒。但我偷了其中一張。是你在海邊玩水的那張。照片里的海沒風也沒雨,照片里的你,笑得就像在天堂。不管你的未來將屬於誰,誰都配不上你。原本以為我能將美好回憶妥善打包,到頭來卻發現我能攜走的只有虛無。我真的很想你。啊,彩虹!但願這彩虹的兩端,足以跨過海洋,連結我和你。
(日文)
海上気溫十六度、風速十二節、水深九十七メートル。海鳥が少しずつ見えてきた、明日の夜までには上陸する。友子、台灣のアルバムを君に殘してきたよ、お母さんの所に置いてある。でも、一枚だけこっそりもらってきた、君が海辺で泳いでいる寫真。寫真の海は風もなく、雨もなく、そして君は天國にいるみたいに笑っていん。君の未來が誰の者でも、君に似合う男なんていない。美しい思い出は、大事に持ってこようと思ったけど、連れてくれたのは虛しさだけ。思うのは、君のことばかり。あ、虹だ。虹の両端が海を越え、仆と君を、結び付けてくれますように。
● 第七封信
(中文)
友子,我已經平安著陸。七天的航行,我終於踩上我戰後殘破的土地,可是我卻開始思念海洋。這海洋為何總是站在希望和滅絕的兩個極端?這是我的最後一封信,待會我就會把信寄出去。這容不下愛情的海洋,至少還容得下相思吧?友子,我的相思你一定要收到,這樣你才會原諒我一點點。我想我會把你放在我心裡一輩子,就算娶妻、生子,在人生重要的轉折點上一定會浮現你的身影。你提著笨重的行李逃家,在遣返的人潮中,你孤單地站著。你戴著那頂存了好久的錢才買來的白色針織帽,是為了讓我能在人群中發現你吧!我看見了,我看見了,你安靜不動地站著。你像七月的烈日,讓我不敢再多看你一眼。你站得如此安靜,我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起。我傷心,又不敢讓遺憾流露。我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭。我知道,思念這庸俗的字眼,將如陽光下的黑影,我逃他追,我追他逃,一輩子。
友子,我將我的愧疚寫在這最後一封信里。因為,我無法當面向你懺悔,如果不這么做,那麼,我絲毫都不能原諒自己。
我會假裝你忘了我,假裝你將你我的過往,像候鳥一般從記憶中遷徙。假裝你已走過寒冬迎接春天。我會假裝,一直到自以為一切都是真的!。然後,祝你一生永遠幸福!
(日文)
友子、無事に上陸したよ。七日間の航海で、戦後の荒廃した土地に、漸く立てたというのに、海が懐かしいんだ。海はどうして、希望と絕望の両端にあるんだ。これが、最後の手紙だ、あとで出しに行くよ。海に窪まれた仆たちの愛、でも、思うだけなら、許されるだろう。友子、仆の思いを受け取っておくれ。そうすれば、少しは仆を許すことができるだろう。君は一生仆の心の中にいるよ。結婚して子供ができでも、人生の重要な分岐點にくる度、君の姿が浮かび上がる。重い荷物をもって家出した君、行き交う人混みの中に、ぽつんっと佇む君、お金を貯めてやっと買った、白のメリヤス帽を被ってきたのは、人混みの中で、君の存在を知らしめる為だったのかい。見えたよ、仆には見えたよ、君は、靜かに立っていた。七月の激しい太陽のように、それ以上、直視することはできなかった。君はそんなにも、靜かに立っていた、冷靜に努めた心が、一瞬熱くなった。だけど、心の痛みを隠し、心の聲を呑み込んだ。仆は、知っている、思慕という低俗の言葉が、太陽の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、一生。
友子、自分の疚しさを、最後の手紙に書いたよ。君に會い、懺悔するかわりに。斯うしなければ、自分を許すことなど少しもできなかった。
君を忘れた振りをしよう。仆たちの思い出が、渡り鳥のように、飛び去ったと思い込もう。君の冬が終わり、春が始まったと思い込もう。本當にそうだと思えるまで、必死に思い込もう。そして、君が、永遠に幸せであることを、祈っています。
❹ 海角七號 第七封信/情書歌詞
一直到 雙手像枯樹一樣斑駁
這些字 才想起了當時的溫柔
一直到 郵差走遍千萬個門口
這些信 才想內起了流浪容的理由
一封封 情書穿越緩慢的時空
代替我 來不及說的含情脈脈
我相信 離開終究會有始有終
有一天 我將能為你描寫彩虹
一直到 海角吞沒船尾的臉孔
這港灣 才揚起那咸鹹的海風
一直到 時間終於一去不回頭
這些信 才回到我愛人的手中
一封封 情書穿越緩慢的時空
代替我 等了好久的十指相擁
我知道 回去不一定一路順風
只希望 有天好好梳你的白頭
只希望 有天好好梳你的白頭
❺ 急求!第七封信 海角七號 五線譜(小提琴譜)、也就是范逸臣的《情書》、1945那年七封情書主題曲、
一直到 雙手像枯樹一樣斑駁
這些字 才想起了當時的溫柔
一直到 郵差走過千萬個門口
這些信 才想起了流浪的理由
一封封 情書穿越緩慢的時空
代替我 來不及說的含情默默
我相信 離開終究會有始有終
有一天 我將會為你描寫彩虹
一直到
海角吞沒船尾的臉孔
這港灣 才揚起那咸鹹的海風
一直到 時間終於一去不回頭
這些信 才回到我愛人的手中
一封封
情書穿越緩慢的時空
代替我 等了好久的十指相擁
我知道 回去不一定一路順風
只希望 有天好好梳你的白頭
只希望
有天好好梳你的白頭
就是這首歌的五線譜、要簡單的不帶和弦的、不要鋼琴譜!是小提琴譜
❻ 海角七號 第七封信/情書 簡譜
很想幫你,不過我只有五線譜。。。
❼ <海角七號>七封情書
七封情書光影留證
第一封
1945年12月25日。
友子
太陽已經完全沒入了海面
我真的已經完全看不見台灣島了
你還站在那裡等我嗎?
友子
請原諒我這個懦弱的男人
從來不敢承認我們兩人的相愛
我甚至已經忘記
我是如何迷上那個不照規定理發
而惹得我大發雷霆的女孩了
友子
你固執不講理、愛玩愛流行
我卻如此受不住的迷戀你
只是好不容易你畢業了
我們卻戰敗了
我是戰敗國的子民
貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷
我只是個窮教師
為何要背負一個民族的罪
時代的宿命是時代的罪過
我只是個窮教師
我愛你,卻必須放棄你
1945年12月25日。
友子、太陽がすっかり海に沈んだ。これで、本當に台灣島が見えなくなってしまった。
君はまだあそこに立っているのかい?
友子、
許しておくれ、この臆病な仆を。
二人のことを決して認めなかった仆を。
どんなふうに、君に惹かれるんだったっけ。
君は髪型の規則も破るし、よく仆を怒らせる子だったね。
友子。
君は意地張りで、新しい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい君に戀をしてしまった。
だけど、君がやっと卒業した時、仆たちは、戦爭に敗れた。
仆は敗戦國の國民だ。
貴族のように傲慢だった仆たちは、一瞬にして、罪人のくび枷を科せられた。
貧しい一教師の仆が、どうして民族の罪を背負えよう?
時代の宿命は時代の罪。
そして、仆は貧しい教師に過ぎない。
君を愛していても、諦めなければならなかった。
第二封
第三天。
該怎麼克制自己不去想你
你是南方艷陽下成長的學生
我是從飄雪的北方渡洋過海的老師
我們是這麼的不同
為何卻會如此的相愛
我懷念艷陽…我懷念熱風…
我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子
我知道我不該嘲笑你
但你踩著紅蟻的樣子真美
像踩著一種奇幻的舞步
憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑……
友子,我就是那時愛上你的……
三日目。
どうして君のことを思わないでいられよう。
君は南國の眩しい太陽の下で育った學生。
仆は雪の舞う北から海を渡ってきた教師。
仆らはこんなにも違うのに、何故こうも惹かれあうのか?
あの眩しい太陽が懐かしい。
暑い風が懐かしい。
まだ覚えているよ。
君が赤蟻に腹を立てる様子。
笑っちゃいけないって分かってた。
でも、赤蟻を踏む様子がとても綺麗で、
不思議なステップを踏みながら、踴っているようで、
怒った身振り、激しく軽やかな笑い聲。
友子。
その時、仆は戀に落ちたんだ。
第三封
多希望這時有暴風
把我淹沒在這台灣與日本間的海域
這樣我就不必為了我的懦弱負責
友子
才幾天的航行
海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多
我不願離開甲板,也不願睡覺
我心裡已經做好盤算
一旦讓我著陸
我將一輩子不願再看見大海
海風啊,為何總是帶來哭聲呢?
愛人哭、嫁人哭、生孩子哭
想著你未來可能的幸福我總是會哭
只是我的淚水
總是在湧出前就被海風吹乾
涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了
可惡的風
可惡的月光
可惡的海
十二月的海總是帶著憤怒
我承受著恥辱和悔恨的臭味
陪同不安靜地晃盪
不明白我到底是歸鄉
還是離鄉!
強風が吹いて、
台灣と日本の間の海に、
仆を沈めてくれれば良いのに
そうすれば、
臆病な自分を持て余さずに済むのに
友子、たっだ數日の航海で
仆はすっかり老け込んでしまった
潮風がつれてくる泣き聲を聞いて
甲板から離れたくない
寢たくもない
仆の心は決まった
陸に著いたら
一生、海を見ないおこう
潮風よ
なぜ、泣き聲をつれてやって來る
人を愛して泣く
嫁いで泣く
子供を生んで泣く
君の幸せな未來図を想像して
涙が出そうになる
でも、仆の涙は潮風に吹かれて
あふれる前に乾いてしまう
涙を出さずに泣いて
仆は、また老け込んだ
憎らしい風
憎らしい月の光
憎らしい海
12月の海はどこか怒っている
恥辱と悔恨に耐え
さわがしい揺れを伴いながら
仆が向かっているのは故郷なのか
それとも、故郷を後にしているのか
第四封
傍晚,已經進入了日本海
白天我頭痛欲裂
可恨的濃霧
阻擋了我一整個白天的視線
而現在的星光真美
記得你才是中學一年級小女生時
就膽敢以天狗食月的農村傳說
來挑戰我月蝕的天文理論嗎?
再說一件不怕你挑戰的理論
你知道我們現在所看到的星光
是自幾億光年遠的星球上
所發射過來的嗎?
哇,幾億光年發射出來的光
我們現在才看到
幾億光年的台灣島和日本島
又是什麼樣子呢?
山還是山,海還是海
卻不見了人
我想再多看幾眼星空
在這什麼都善變的人世間里
我想看一下永恆
遇見了要往台灣避冬的烏魚群
我把對你的相思寄放在其中的一隻
希望你的漁人父親可以捕獲
友子,盡管他的氣味辛酸
你也一定要嘗一口
你會明白……
我不是拋棄你,我是捨不得你
我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃
我不是拋棄你,我是捨不得你
夕方、日本海に出た。
晝間は頭が割れそうに痛い。
今日は濃い霧がたちこめ、晝の間、仆の視界を遮った。
でも、今は星がとても綺麗だ。
覚えてる?
君はまだ中學一年生だった頃、
天狗が月を食う農村の伝說を引っ張り出して、月食の天文理論に挑戦したね。
君に教えておきたい理論がもう一つある。
君は、今見ている星の光が、數億光年の彼方にある星から放たれてるって知ってるかい?
わぁ~、
數億光年前に放たれた光が、今仆たちの目に屆いているんだ。
數億年前、台灣と日本は一體どんな様子だったろう。
山は山、
海は海。
でも、そこには誰もいない。
仆は星空が見たくなった。
虛ろやすいこの世で、永遠が見たくなったんだ。
台灣で冬を越すライギョの群れを見たよ。
仆はこの思いを一匹に托そう。
漁師をしている君の父親が、捕まえてくれることを願って。
友子。悲しい味がしても食べておくれ。
君には分かるはず。
君を舍てたのではなく、泣く泣く手放したということを。
皆が寢ている甲板で、低く何度も繰り返す。
舍てたのではなく、泣く泣く手放したんだと。
第五封
天亮了,但又有何關系
反正日光總是帶來濃霧
黎明前的一段恍惚
我見到了日後的你韶華已逝
日後的我發禿眼垂
晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋
驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑
你我心中最後一點余熱完全凋零
友子…
請原諒我這身無用的軀體
夜が明けた。
でも、仆には関系ない。
どっちみち、太陽は濃い霧を連れてくるだけだ。
夜明け前の恍惚の時、年老いた君の優美な姿を見たよ。
仆は髪が薄くなり、目も垂れていた。
朝の霧が舞う雪のように仆の額の皺を覆い、激しい太陽が君の黒髪を焼き盡くした。
仆らの胸の中の最後の余熱は、完全に冷め切った。
友子、無能な仆を許しておくれ。
第六封
海上氣溫16度
風速12節、水深 97米
已經看見了幾只海鳥
預計明天入夜前我們即將登陸
友子……
我把我在台灣的相簿都留給你
就寄放在你母親那兒
但我偷了其中一張
是你在海邊玩水的那張
照片里的海沒風也沒雨
照片里的你,笑得就像在天堂
不管你的未來將屬於誰
誰都配不上你
原本以為我能將美好回憶妥善打包
到頭來卻發現我能攜走的只有虛無
我真的很想你!
啊,彩虹!
但願這彩虹的兩端
足以跨過海洋,連結我和你
海上気溫16度、風速12節、水深97メートル
海鳥が少しずつ見えてきた
明日の夜までには上陸する
友子
台灣のアルバムを君に殘してきたよ
お母さんの所に置いてある
でも、一枚だけこっそりもらって來た
君が海辺で泳いでいる寫真
寫真の海は風もなく雨もなく
そして君は、天國にいるみたいに笑っている
君の未來が誰の者でも、君に見合う男なんていない
美しい思い出は大事に持ってこようと思ったけど、
連れて來れたのは同じさだけ。
思うのは君のことばかり。
あ、虹だ。
虹の両端が海を越え、
仆と君を、結びつけてくれますように。
第七封
友子,我已經平安著陸
七天的航行
我終於踩上我戰後殘破的土地
可是我卻開始思念海洋
這海洋為何總是站在
希望和滅絕的兩個極端
這是我的最後一封信
待會我就會把信寄出去
這容不下愛情的海洋
至少還容得下相思吧!
友子,我的相思你一定要收到
這樣你才會原諒我一點點
我想我會把你放在我心裡一輩子
就算娶妻、生子
在人生重要的轉折點上
一定會浮現…
你提著笨重的行李逃家
在遣返的人潮中,你孤單地站著
你戴著那頂…
存了好久的錢才買來的白色針織帽
是為了讓我能在人群中發現你吧!
我看見了…我看見了…
你安靜不動地站著
舊地址,海角七號…海角?
你像七月的烈日
讓我不敢再多看你一眼
你站得如此安靜
我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起
我傷心,又不敢讓遺憾流露
我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭
我知道,思念這庸俗的字眼
將如陽光下的黑影
我逃他追…我追他逃…
一輩子
我會假裝你忘了我
假裝你將你我的過往
像候鳥一般從記憶中遷徙
假裝你已走過寒冬迎接春天
我會假裝…
一直到自以為一切都是真的!
然後…
祝你一生永遠幸福!
友子、無事に上陸したよ
七日間の航海で、
戦後の荒廃した土地に,ようやくたてたのに、海が懐かしんだ
海がどうして、希望と絕望の両端にあるんだ
これが最後の手紙だ、あとでだしにいくよ
海にくばわれた仆たちの愛
でも、思うだけなら、許されるだろう
友子、仆の思いを受け取っておくれ
そうすれば
すこしは仆を許すことができるだろう
君は一生仆の心の中にいる
結婚して子供ができでも
人生の重要な分歧點にくるたび
君の姿が浮かび上がる
重い荷物をもって家出した君
行きかう人ごみの中に、ぽっつんと佇む君
お金をためて
やっと買った白いメディアス帽をかぶってきたのは
人ごみの中で、君の存在を知らしめるためだったのかい
見えたよ
仆には見えたよ
君は靜かに立っていた
七月のはげしい太陽のように
それ以上直視するのはできなかった
君はそんなにも、靜かに立っていた
冷靜につとめたこころが一瞬に熱くなった
だけど、ぼくは心の痛みを隠し
心の聲を飲み込んだ
仆は、知っている
思慕という低俗の言葉が
太陽の下の影のように
追えばにげ
逃げれば追われ
一生
君を忘れたふりをしよう
仆たちの思い出が渡り鳥ぼように
飛び去ったと思い込もう
君の冬が終わり、春が始まったと思い込もう
本當にそうだと思えるまで、必死に思い込もう
そして、
君が永遠に幸せである事を、祈っています
❽ 電影《海角七號》里歌曲《情書》的歌詞
[ti:情書]
[ar:范逸臣]
[al:海角七號電影原聲帶]
[by:歐陽]
[00:05.22]歌名:情書
[00:07.70]演唱:范逸臣
[00:14.69]做詞:鄔裕康
[00:19.00]做曲:駱集益
[00:21.97]原曲:海角七號主題音樂《1945》
[00:26.73] 歐陽
[00:30.12]
[00:38.77]一直到雙手像枯樹一樣斑駁
[00:45.41]這些字才想起了當時的溫柔
[00:52.32]一直到郵差走遍千萬個門口
[00:59.27]這些信才想起了流浪的理由
[01:07.05]
[01:09.70]一封封情書穿越緩慢的時空
[01:16.56]代替我來不及說的含情默默
[01:23.42]我相信離開終究會有始有終
[01:30.43]有一天我將能為你描寫彩虹
[01:38.21]
[01:52.34]
[02:06.53]
[02:15.58]一直到海角吞沒船尾的臉孔
[02:22.40]這港灣才揚起那咸鹹的海風
[02:29.36]一直到時間終於一去不回頭
[02:36.22]這些信才回到我愛人的手中
[02:46.10]
[02:46.97]一封封情書穿越緩慢的時空
[02:53.19]代替我等了好久的十指相擁
[03:00.47]我知道回去不一定一路順風
[03:07.38]只希望有天好好梳你的白頭
[03:16.21]
[03:17.90]只希望有天好好梳你的白頭
[03:28.43]
。。。希望您滿意。。。
❾ 海角七號裡面的情書
第一封
友子,太陽已經完全沒入了海面
我真的已經完全看不見台灣島了
你還站在那裡等我嗎?
第二封
友子
請原諒我這個懦弱的男人
從來不敢承認我們兩人的相愛
我甚至已經忘記
我是如何迷上那個不照規定理發
而惹得我大發雷霆的女孩了
友子
你固執不講理、愛玩愛流行
我卻如此受不住的迷戀你
只是好不容易你畢業了
我們卻戰敗了
我是戰敗國的子民
貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷
我只是個窮教師
為何要背負一個民族的罪
時代的宿命是時代的罪過
我只是個窮教師
我愛你,卻必須放棄你
第三封
第三天
該怎麼克制自己不去想你
你是南方艷陽下成長的學生
我是從飄雪的北方渡洋過海的老師
我們是這么的不同
為何卻會如此的相愛
我懷念艷陽…我懷念熱風…
我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子
我知道我不該嘲笑你
但你踩著紅蟻的樣子真美
像踩著一種奇幻的舞步
憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑…
友子,我就是那時愛上你的…
多希望這時有暴風
把我淹沒在這台灣與日本間的海域
這樣我就不必為了我的懦弱負責
第四封
友子
才幾天的航行
海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多
我不願離開甲板,也不願睡覺
我心裡已經做好盤算
一旦讓我著陸
我將一輩子不願再看見大海
海風啊,為何總是帶來哭聲呢?
愛人哭、嫁人哭、生孩子哭
想著你未來可能的幸福我總是會哭
只是我的淚水
總是在湧出前就被海風吹乾
涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了
可惡的風
可惡的月光
可惡的海
十二月的海總是帶著憤怒
我承受著恥辱和悔恨的臭味
陪同不安靜地晃盪
不明白我到底是歸鄉
還是離鄉!
第五封
傍晚,已經進入了日本海
白天我頭痛欲裂
可恨的濃霧
阻擋了我一整個白天的視線
而現在的星光真美
記得你才是中學一年級小女生時
就膽敢以天狗食月的農村傳說
來挑戰我月蝕的天文理論嗎?
再說一件不怕你挑戰的理論
你知道我們現在所看到的星光
是自幾億光年遠的星球上
所發射過來的嗎?
哇,幾億光年發射出來的光
我們現在才看到
幾億光年的台灣島和日本島
又是什麼樣子呢?
山還是山,海還是海
卻不見了人
我想再多看幾眼星空
在這什麼都善變的人世間里
我想看一下永恆
遇見了要往台灣避冬的烏魚群
我把對你的相思寄放在其中的一隻
希望你的漁人父親可以捕獲
友子,盡管他的氣味辛酸
你也一定要嘗一口
你會明白…
我不是拋棄你,我是捨不得你
我在眾人熟睡的甲板上反復低喃
我不是拋棄你,我是捨不得你
天亮了,但又有何關系
反正日光總是帶來濃霧
黎明前的一段恍惚
我見到了日後的你韶華已逝
日後的我發禿眼垂
晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋
驕陽如烈焰,焚枯了你秀發的烏黑
你我心中最後一點余熱完全凋零
友子…
請原諒我這身無用的軀體
第六封
海上氣溫16度
風速12節、水深97米
已經看見了幾只海鳥
預計明天入夜前我們即將登陸
友子…
我把我在台灣的相簿都留給你
就寄放在你母親那兒
但我偷了其中一張
是你在海邊玩水的那張
照片里的海沒風也沒雨
照片里的你,笑得就像在天堂
不管你的未來將屬於誰
誰都配不上你
原本以為我能將美好回憶妥善打包
到頭來卻發現我能攜走的只有虛無
我真的很想你!
啊,彩虹!
但願這彩虹的兩端
足以跨過海洋,鏈接我和你
第七封
友子,我已經平安著陸
七天的航行
我終於踩上我戰後殘破的土地
可是我卻開始思念海洋
這海洋為何總是站在
希望和滅絕的兩個極端
這是我的最後一封信
待會我就會把信寄出去
這容不下愛情的海洋
至少還容得下相思吧!
友子,我的相思你一定要收到
這樣你才會原諒我一點點
我想我會把你放在我心裡一輩子
就算娶妻、生子
在人生重要的轉折點上
一定會浮現…
你提著笨重的行李逃家
在遣返的人潮中,你孤單地站著
你戴著那頂…
存了好久的錢才買來的白色針織帽
是為了讓我能在人群中發現你吧!
我看見了…我看見了…
你安靜不動地站著
舊地址,海角七號…海角?
你像七月的烈日
讓我不敢再多看你一眼
你站得如此安靜
我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起
我傷心,又不敢讓遺憾流露
我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭
我知道,思念這庸俗的字眼
將如陽光下的黑影
我逃他追…我追他逃…
一輩子
我會假裝你忘了我
假裝你將你我的過往
像候鳥一般從記憶中遷徙
假裝你已走過寒冬迎接春天
我會假裝…
一直到自以為一切都是真的!
然後…
祝你一生永遠幸福!