1. 我在寫歌,可是接下來就不知道怎麼寫了,大神幫幫忙!
作為一個專業的音樂創作者,這兩個辦法都是常用的。先寫詞再譜曲的多用於藝術歌曲和歌劇的寫作。古典,浪漫派作曲家都是根據詩人的詞然後配合感情來選擇和聲和旋律的用法。這一點你可以聽聽柴可夫斯基歌劇奧涅金的連斯基詠嘆調青春啊青春,歌詞已經和感情與音樂配合天衣無縫。但是流行音樂的寫作就是先譜曲的居多。我個人的習慣是先設計和聲進行,然後加入旋律,最後再填詞。當然,偶爾也會出現詞曲同時創作的情況,但是不很常見。
2. 哪裡可以找到歌劇<佳尼.斯基>洛萊塔的詠嘆調<啊!親愛的爸爸>的義大利歌詞
http://218.246.188.165/yangxudong/gsz11.mp3
義大利文:
O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi invano,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà!
英文:
Oh dear daddy
Oh dear daddy
I love him, he is so handsome
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring
Yes, yes, I want to go there
And if my love were in vain
I would go to Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno
I fret and suffer torments
Oh God, I would rather die
Daddy, have pity, have pity
3. ;西西里晚禱;選段《多謝朋友們》的譜子哪裡有呀,很好聽的詠嘆調,多謝各位幫忙找找吧。
基本信息
書名:外國歌劇選曲集:女高音詠嘆調
原價:95.00元
作者:周楓,朱小強 譯編,周小燕 審訂
出版社:上海音樂出版社
出版日期:1996-11-1
ISBN:9787805534886
字數:
頁碼:420
版次:1
裝幀:平裝
開本:8開
商品重量:�6�7�6�7�6�7�6�7�6�7
目錄
序 周小燕
1.可憐的花朵 (選自《阿德里安娜·勒庫弗勒》) 契萊阿
2.祝你勝利歸來(選自《阿伊達》) 威爾第
3.啊,我的故鄉(選自《阿伊達》) 威爾第
4.冥河的水神們(選自《阿爾塞斯特》) 格魯克
5.她抬頭仰望(選自《假面舞會》) 威爾第
6.你想要知道(選自《假面舞會》) 威爾第
7.愛情的夢是多美麗(選自《被出賣的新嫁娘》) 斯美塔那
8.人們叫我咪咪(選自《藝術家的生涯》) 普契尼
9.漫步街上(選自《藝術家的生涯》) 普契尼
10.來到你身旁(選自《藝術家的生涯》) 普契尼
11.我說,我是什麼也不怕(選自《卡門》) 比才
12.你也知道他,媽媽(選自《鄉村騎士》) 瑪斯卡尼
13.流吧,流吧,我的眼淚(選自《熙德》) 馬斯內
14.林中小鳥(選自《霍夫曼的故事》) 奧芬巴赫
15.年輕姑娘應該懂得(選自《女人心》) 莫扎特
16.別說我(選自《唐喬瓦尼》) 莫扎特
17.鞭打我吧(選自《唐喬瓦尼》) 莫扎特
18.你就會看到(選自《唐喬瓦尼》) 莫扎特
19.姑娘的秋波(選自《唐帕斯誇萊》) 多尼采蒂
20.埃爾納尼,咱逃走吧(選自《埃爾納尼》) 威爾第
21.珠寶歌(選自《浮士德》) 古諾
22.人人都說(選自《軍中女郎》) 多尼采蒂
23.侯爵請聽(選自《蝙蝠》) 約翰·施特勞斯
24.安寧,安寧(選自《命運的力量》) 威爾第
25.哪怕有雲朵常來打擾(選自《自由射手》) 韋伯
26.我親愛的爸爸(選自《賈尼·斯基基》) 普契尼
27.年輕的印度姑娘(選自《拉克美》) 德利布
28.當日子憂傷沉重(選自《羅恩格林》) 瓦格納
29.自從那天(選自《路易絲》) 夏龐蒂埃
30.四周是多麼寂靜(選自《拉美莫爾的露契亞》) 多尼采蒂
31.香燭已燃起(選自《拉美莫爾的露契亞》) 多尼采蒂
32.維莉亞之歌(選自《風流寡婦》) 萊哈爾
33.一點兒血跡(選自《麥克白》) 威爾第
34.晴朗的一天(選自《蝴蝶夫人》) 普契尼
目錄
35.讓我們聽從愛情的號召(選自《曼儂》) 馬斯內
36.掛滿了柔軟幕帳(選自《曼儂·萊斯科》) 普契尼
37.孤獨,我墮落,被人拋棄(選自《曼儂·萊斯科》) 普契尼
38.前天夜裡,我的孩子(選自《梅菲斯托費勒》) 包伊托
39.我是蒂塔妮婭(選自《迷娘》) 托瑪
40.貞潔女神(選自《諾爾瑪》) 貝利尼
41.哪裡去了,美好的時光(選自《費加羅的婚禮》) 莫扎特
42.快來吧,別遲緩(選自《費加羅的婚禮》) 莫扎特
43.求愛神給我安慰(選自《費加羅的婚禮》) 莫扎特
44.楊柳,楊柳(選自《奧瑟羅》) 威爾第
45.聖母瑪利亞(選自《奧瑟羅》) 威爾第
46.我一個人在黑夜裡(選自《採珠人》) 比才
47.耳邊響起他的聲音(選自《清教徒》) 貝利尼
48.我愛你,這愛情堅貞(選自《牧人王》) 莫扎特
49.親切的名字(選自《弄臣》) 威爾第
50.每逢那節日到來(選自《弄臣》) 威爾第
51.我要生活在美夢中(選自《羅密歐與朱麗葉》) 古諾
52.多蕾塔做了什麼美夢(選自《燕子》) 普契尼
53.月亮頌(選自《水仙女》) 德沃夏克
54.美麗可愛的光(選自《塞密拉米德》) 羅西尼
55.啊,怎麼能夠相信(選自《夢游女》) 貝利尼
56.愛人,你待在哪裡(選自《女巫》) 柴科夫斯基
57.可愛的大廳(選自《湯豪舍》) 瓦格納
58.啊,萬能聖母(選自《湯豪舍》) 瓦格納
59.藝術與愛情(選自《托斯卡》) 普契尼
60.他也許是我渴望見到的人(選自《茶花女》) 威爾第
61.永別啦,過去的美夢(選自《茶花女》) 威爾第
62.這美好夜晚多寂靜(選自《游吟詩人》) 威爾第
63.晚風你展開翅膀(選自《游吟詩人》) 威爾第
64.聽我說,主人(選自《圖蘭朵特》) 普契尼
65.你那顆冰冷的心呀(選自《圖蘭朵特》) 普契尼
66.我感到(選自《魔笛》) 莫扎特
67.你別發抖(選自《魔笛》) 莫扎特
68.復仇的痛苦(選自《魔笛》) 莫扎特
------
結論:
4. 求柴可夫斯基《波蘭舞曲》MP3下載(追加懸賞)
《葉甫蓋尼·奧涅金》(俄語:«Евгений Онегин»,拉丁轉寫:Yevgény Onégin,作品號二十四)是俄國作曲家柴科夫斯基所譜曲的三幕歌劇。俄語腳本由作曲家和康斯坦丁·西羅夫斯基(К. С. Шиловский)基於俄國著名詩人亞歷山大·普希金1830年發表的同名長篇詩文小說改編而成。該劇1879年在尼古萊·魯賓斯坦指揮下首演於莫斯科馬利劇院(Малый театр, Москва)。 《葉甫蓋尼·奧涅金》是抒情歌劇的典型作品。歌劇腳本的遣詞用字十分貼近普希金的原著,保留了不少普希金的原詩,還有柴可夫斯基添加的音樂和戲劇元素。劇情講述一位自私英雄的終生抱憾:當年玩世不恭地拒絕一名少女的求愛;還有草率激怒好友,導致在決斗中殺死對方。該劇有不少套全劇錄音,也經常在各地上演。
名段 第一幕 書信場景詠嘆調:「讓我死去,但先……」(Сцена письма: «Пускай погибну я, но прежде…» , 塔提雅娜)
第二幕 圓舞曲 詠嘆調:「青春的黃金歲月,你到哪裡去了?」 («Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни» ,連斯基)
第三幕 波蘭舞曲 詠嘆調:「愛情無分老幼」 («Любви все возрасты покорны» ,格列明親王) 終曲場景:二重唱(塔提雅娜、奧涅金) 曲式結構
序曲 [4] 第一幕
No.1 - 二重唱和四重唱
No.2 - 合唱和農民之舞
No.3 - 場景和奧爾嘉的詠敘調
No.4 - 場景
No.5 - 場景與四重唱
No.6 - 場景
No.6a - 連斯基詠敘調
No.7 - 終曲場景
No.8 - 間奏曲和保姆場景
No.9 - 書信場景
No.10 - 場景和二重唱
No.11 - 少女合唱
No.12 - 場景
No.12a - 奧涅金的詠嘆調
第二幕
No.13 - 間奏曲和圓舞曲
No.14 - 場景和特里蓋的對句曲
No.15 - 馬祖卡和場景
No.16 - 終曲
No.17 - 場景
No.17a - 連斯基的詠嘆調
No.18 - 決斗場景
第三幕
No.19 - 波蘭舞曲
No.20 - 場景和蘇格蘭舞曲
No.20a - 格列明親王的詠嘆調
No.21 - 場景
No.21a - 奧涅金的詠敘調
No.22 - 終曲場景
【達吉雅娜給奧涅金的信】
我在給您寫信——難道還不夠嗎?
我還能再說一些什麼話?
現在,我知道,您完全有理由
用輕蔑來對我加以懲罰。
可是您,對我不幸的命運
如果還有一點的憐惜,
我求您不要把我拋棄。
最初我並不想對您明講;
請相信:那樣您就永無可能
知道我多麼地難以為情,
如果說我還可以有個希望
在村裡見到您,哪怕很少見,
哪怕一禮拜只見您一次面,
只要能讓我聽聽您的聲音,
跟您將句話,然後專心去想,
想啊、想,知道下次再跟您遇上,
日日夜夜只惦著這一樁事情。
可是人家說,您不願跟人交往;
這窮鄉僻壤到處都惹您厭煩,
而我們……沒什麼可誇耀的地方,
只是對您真心實意地喜歡。
為什麼您要來拜訪我們?
在這個被人們遺忘的荒村,
如果我不知道有您這個人,
我就不會嘗到這絞心的苦痛。
我幼稚心靈的一時激動
會漸漸平息(也說不定?),
我會找到個稱心的伴侶,
會成為一個忠實的賢妻,
也會成為一個善良的母親。
別人!……不,我的這顆心
不會再向世界上任何人奉獻!
我是你的:這是命中註定,
這是老天爺他的意願……
我現在所以還需要活著,
就是為了保證能和你相逢;
我知道,是上帝把你派來給我,
做個保護人,直到墳墓之中……
你的身影曾在我的夢中顯露,
我雖沒看清你,已感到你的可親,
你奇妙的目光讓我心神不寧,
你的聲音早已響徹我靈魂深處……
不啊,這不是一場夢幻!
你剛一進門,我馬上看出,
我全身燃燒,全身麻木,
心裡暗暗說:這就是他,看!
不是嗎,我聽見過你的聲音:
是你在悄悄地跟我在傾談,
當我在周濟那些窮人,
或者當我在祈求神靈
寬慰我悸動的心的煎熬?
在眼前這個短短的一瞬,
不就是你嗎,親愛的幻影,
在透明的暗夜裡閃閃發光,
輕輕地貼近了我的枕邊?
不是你嗎,帶著撫慰和愛憐
悄悄地對我顯示著希望?
你是誰?是保護我的天神,
還是一個來誘惑我的奸詐的人?
你定要解除我的疑難。
或許,這一切全是泡影,
全是幼稚的心靈的欺騙!
命定的完全是另一回事情……
然而,就算是這樣!
我也從此把命運向你託付,
我在你的面前,淚珠掛在臉上,
我懇求得到你的保護……
請你想想:我在家裡孤孤零零,
沒有一個人能夠了解我,
我的日子過得渾渾噩噩,
我只有默默地了此一生。
我在等你:請用惟一的你的眼
把我心頭的希望復活,
或是把這場沉重的夢捅破,
唉,用我應該受到的責難!
我在發呆,感到羞愧和懼怕……
而您高貴的品格是我的靠山,
我大膽地把它託付給它……
這是他的內容,如果要下載,可以在酷狗上下載,記住是在酷狗客戶端上下載。我就是在那下載的。
5. 多明戈出演過的歌劇和所獲的過的獎項(要有時間的列表)
我只能找到這個
01. Tosca: E Lucevan le stelle (Puccini) 3:06托絲卡:星光燦爛(普契尼)
02.Pagliacci: Recitar! Mentre preso:Vesti la giubba (Leoncavallo) 4:12丑角:大聲說吧!粉墨登場(雷昂卡伐洛)
03.Rigoletto: La donnaèmobile (Verdi) 2:15弄臣:女人善變(威爾第)
04.Andrea Chénier: Un di all『azzuro spazio (Giordano) 4:27安德烈·謝尼耶:有一天,我眺望長空(喬達諾)
05.L』arlesiana: Lamento di Federico (Cilea) 4:49阿萊城的姑娘:費德里科的詠嘆調「老生常談」(齊雷亞)
06.Aida: Se quel guerrier io fossi; Celeste Aida (Verdi) 4:30阿伊達:如果我是那位戰士;聖潔的阿伊達(威爾第)
07.Le Cid: Ah! tout est bien fini!; O Souverain, ? juge, ? Pere (Massenet) 5:10領袖:啊!多好的結局!;統領吧,裁奪吧,吾父!(馬斯奈)
08.La Traviata: Lunge da lei; De』miei bollenti spiriti (Verdi) 3:47茶花女:遠離了她;我年少狂熱的夢想(威爾第)
09.L』africana: Mi Batte il cor; O Paradiso; Deh!Ch』io ritorni (Meyerbeer) 7:43非洲女郎:令人驚嘆;哦,天堂!;我會回來!(麥雅貝爾)
10.Carmen: La fleur que tu m』avais jetée (Flower Song) (Bizet) 4:02卡門:你投過來的花(花之歌) (比才)
11.Faust: Quel Trouble inconnu; Salut! Demeure chaste et pure (Gounod) 5:39浮士德:莫名的煩惱;聖潔的居所!(古諾)
12.La Boheme: Che gèlida manina (Puccini) 4:42波西米亞人:你冰冷的小手!(普契尼)
13.L』Elisir d』Amore: Una furtiva lagrima (Donizetti) 4:58愛情靈葯:一滴美妙的情淚(董尼采第)
14.Eugene Onegin: Lenski』s Aria: Kuda vy udalillis (Tchaikovsky) 9:08葉甫蓋尼·奧涅金:連斯基詠嘆調:我的青春消逝何處(柴可夫斯基)
15.Martha: M』appari tutt』amor (Flotow) 3:48瑪爾塔:恍若一夢(符洛托)
6. 求義大利歌曲《啊,我親愛的爸爸》 雙語簡譜(含前奏)
7. 董振厚的演唱曲目
《草原上升起不落的太陽》
《延安頌》
《北方的星》
《連斯基詠嘆調》
《偷灑一滴淚》
《神奇的和諧》
《啊!我的祖國》
《啊!太陽》
《旗幟就是偉大的黨》
《愛多深情多長》
《手拿槍心向黨》
《當我成為戰士的時候》
《哨兵和小八路》
《戰士歌唱毛主席》
《棗紅馬聽了我的話》
《再見吧媽媽》
《在那桃花盛開的地方》
《十五的月亮》
《我為偉大祖國站崗》
8. 《連斯基詠嘆調》的一些問題
<連斯基的詠嘆調> 普希金 原詞 柴科夫斯基 作曲
自歌劇<<葉甫根尼.奧涅金>> 周楓 譯配
青春,青春,我美好的青春,你在哪裡?你在哪裡?明天的日子怎樣安排?我眼睛什麼也看不見,它隱藏在黑暗裡!別管它,聽天由命吧!我明天也許會被箭射死,或者箭從我身旁飛過,都一樣:我的死亡,我的生存,都由命運決定!我祝福我的生存,我也祝福死亡來臨!黎明的曙光開始發白,明朗的一天正到來,在這個時候,或者我已睡在黑暗的墳墓里! 這日子一天一天過去,人們也就會忘掉我這年青的詩人, 而你!你!奧爾迦?請告訴我,我美麗的姑娘,你來不來我墳上哭泣?並想到:他是多麼愛我!他為我一個人獻出悲慘的青春和生命,哦,奧爾迦,我是多麼愛你, 我為你一人貢獻出了 悲慘的生命和青春.哦,奧爾迦,我多麼愛你!親愛的人,想望的人,來吧,來吧! 想望的人,我永遠屬於你,我永遠屬於你.你來吧,你來吧. 我將一直等待著你!來吧,來吧,我多愛你!青春,青春,我美好的青春,你在哪裡?你為什麼遠離開我!
<續編>P282
三幕歌劇《葉甫根尼·奧涅金》作於1878年,是柴科夫斯基根據普希金同名詩體小說編成,第二年在莫斯科首演.
劇情是:莫斯科郊外拉林家有兩個女兒,一天鄰居連斯基帶朋友奧涅金到訪.純真的塔姬雅娜對奧涅金一見傾心,連夜寫信向他傾訴自己的心曲.在塔姬雅娜的生日晚會上,奧涅金一面冷冷地拒絕了她,一面卻向她單純又愛虛榮的妹妹奧爾迦調情,由此激怒了奧爾迦的戀人、青年詩人連斯基,使其在與奧涅金的決斗中喪生.六年後,奧涅金在聖彼得堡的舞會上又遇見已嫁給格列敏公爵的塔姬雅娜,他不顧一切向塔姬雅娜表白了愛,但她忠於道義,拒絕了奧涅金.
此部歌劇音樂形象鮮明,旋律優美朴實,誠摯動人,具有俄羅斯抒情浪漫曲的鮮明特徵,尤以細致刻劃人物內心世界見長. 連斯基的兩段著名詠嘆調《我愛你,奧爾迦》和《青春啊,青春》都表現出他對愛情的熱情追求.塔姬雅娜寫信時的那首著名詠嘆調,體現出作曲家准確把握人物最細微、最隱秘情感變化的驚人技巧.
<連斯基的詠嘆調>即第二幕他在決斗前唱的詠嘆調<青春啊,青春>,運用變速度、切分節奏和臨時變化音,使曲調具有濃重的悲劇色彩,表達詩人臨死前的復雜心情及對愛情的渴望與追求.
這支動人的名曲,我有興時也常唱它.
9. 求《葉普根尼奧涅金》中選曲《青春,你在哪裡》的曲式圖~急急急~~~~
《青春,你在哪裡》是第二幕中連斯基在決斗前唱的一段詠嘆調,是該歌劇中最著名的唱段之一。
歌詞大意:
青春,青春,我美好的青春,你在哪裡?你在哪裡?
明天的日子怎樣安排?我眼睛什麼也看不見,它隱藏在黑暗裡!
別管它,聽天由命吧!
我明天也許會被箭射死,或者箭從我身旁飛過,都一樣:
我的死亡,我的生存,都由命運決定!
我祝福我的生存,我也祝福死亡來臨!
黎明的曙光開始發白,明朗的一天正到來,
在這個時候,或者我已睡在黑暗的墳墓里!
這日子一天一天過去,人們也就會忘掉我這年青的詩人,
而你!你!奧爾迦?
請告訴我,我美麗的姑娘,
你來不來我墳上哭泣?並想到:
他是多麼愛我!他為我一個人獻出悲慘的青春和生命,
10. 誰有朱亦兵的《夢之旅》專輯中的連斯基詠嘆調,發郵箱[email protected],謝謝!
已發送,請及時查收並採納~ 謝謝~! ^____^