『壹』 「直道相思了無益,未妨惆悵是清狂「出自哪首詩意思是什麼
「直道相思了無益,未妨惆悵是清狂「這句話出自李商隱的《無題·重幃深下莫愁堂》它的意思是:「雖然深知沉溺相思,無益健康;我卻痴情到底,落個終身清狂。」
『貳』 「直道相思了無益,未妨惆悵是清狂」是什麼意思
」直道相思了無益,未妨惆悵是清狂」的是意思:謂即使相思全無好處,但這種惆悵之心,也好算是痴情了。直道: 即使,就說。了:完全。清狂:舊注謂不狂之狂,猶今所謂痴情。按:如作狂放 解本也通,但既把詩中人作為女子解,那麼,還是作痴情解較切。
無題·重幃深下莫愁堂
作者:李商隱(唐)
重幃深下莫愁堂,卧後清宵細細長。神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。
風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。
『叄』 直道相思了無益,未妨惆悵是清狂.是啥意思,出處
無題
朝代:唐代
作者:李商隱
原文:
重幃深下莫愁堂,卧後清宵細細長。
神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。
風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。
直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。
譯文
重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;
獨卧不眠,更覺靜夜漫漫長長。
巫山神女艷遇楚王,原是夢幻;
青溪小姑住所,本就獨處無郎。
我是柔弱菱枝,偏遭風波摧殘;
我是鈴芳桂葉,卻無月露香。
雖然深知沉溺相思,無益健康;
我卻痴情到底,落個終身清狂。
註解
1、神女:即宋玉《神女賦》中的巫山神女。
2、小姑句:古樂府《青溪小姑曲》:「小姑所居,獨處無郎。」
3、風波句:意謂菱枝雖是弱質,卻不相信會任憑風波欺負。
4、直道兩句:意謂即使相思全無好處,但這種惆悵之心,也好算是痴情了。直道:即使,就說。了:完全。清狂:舊注謂不狂之狂,猶今所謂痴情。按:如作狂放解本也通,但既把中人作為女子解,那麼,還是作痴情解較切。
『肆』 未妨惆悵是清狂是什麼意思
這句話的意思是:
我卻痴情到底,落個終身清狂。
出自唐代:李商隱《無題·重幃深下莫專愁堂》屬
原文:
重幃深下莫愁堂,卧後清宵細細長。
神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。
風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。
直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。
譯文:
幽寂的廳堂中層層帷幕深垂;獨卧床上,追思前事,倍感靜夜的漫長。
巫山神女艷遇楚王,原來只是夢一場;青溪小姑住所,本就獨處無郎。
風波不信菱枝柔弱,偏要摧殘;像那具有芬芳美質的桂葉,卻無月露滋潤使之飄香。
即使相思全無好處,但這種惆悵之心,也好算是痴情了。
(4)未妨惆悵是清狂歌詞太一擴展閱讀:
《無題重幃深下》是唐朝著名詩人李商隱創作的一首七言律詩,全詞內容豐富,寓意深遠,措辭婉轉,而意極沉痛。
這首詩側重於抒寫女主人公的身世遭遇之感,寫法非常概括。首聯 「重帷深下莫愁堂,卧後清宵細細長」寫環境: 層層疊疊帷幔低垂的閨房,幽邃寧靜; 夜深了,閨房的主人上床後卻心事重重、輾轉反側,凄清的長夜何其漫漫。她為何遲遲不能入眠? 她在想什麼呢?詩中什麼也沒說,任由讀者去想像。
『伍』 直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。出自哪首詩,有何意
此句出自李商隱的《無題二首》中的《無題·重幃深下》。
此句的意思是雖然深知沉溺相思,無益健康;我卻痴情到底,落個終身清狂。
《無題重幃深下》是唐朝著名詩人李商隱所著,屬於七言律詩,內容豐富,寓意深遠。
作品原文
重幃深下莫愁堂,卧後清宵細細長。
神女生涯元是夢,小姑居處本無郎。
風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。
直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。
譯文:
重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;獨卧不眠,更覺靜夜漫漫長長。楚王艷遇巫山神女,原是夢幻;青溪小姑住所,本就獨處無郎。我是柔弱菱枝,偏遭風波摧殘;我是鈴芳桂葉,卻無月露芳香。雖然深知沉溺相思,無益健康;我卻痴情到底,落個終身清狂。
作品賞析
一開頭就撇開具體情事,從女主人公所處的環境氛圍寫起。層帷深垂,幽邃的居室籠罩著一片深夜的靜寂。獨處幽室的女主人公自思身世,輾轉不眠,倍感靜夜的漫長。這里盡管沒有一筆正面抒寫女主人公的心理狀態,但透過這靜寂孤清的環境氣氛,我們幾乎可以觸摸到女主人公的內心世界,感覺到那帷幕深垂的居室中彌漫著一層無名的幽怨。
頷聯進而寫女主人公對自己愛情遇合的回顧。上句用楚王夢遇巫山神女事,下句用樂府《神弦歌·清溪小姑曲》:「小姑所居,獨處無郎。」意思是說,追思往事,在愛情上盡管也象巫山女神那樣,有過自己的幻想與追求,但到頭來不過是做了一場幻夢而已;直到現在,還正象清溪小姑那樣,獨處無郎,終身無托。這一聯雖然用了兩個典故,卻幾乎讓人感覺不到有用典的痕跡,真正達到了驅使故典如同己出的程度。
頸聯從不幸的愛情經歷轉到不幸的身世遭遇。這一聯用了兩個比喻:說自己就象柔弱的菱枝,卻偏遭風波的摧折;又象具有芬芳美質的桂葉,卻無月露滋潤使之飄香。這一聯含意比較隱晦,似乎是暗示女主人公在生活中一方面受到惡勢力的摧殘,另一方面又得不到應有的同情與幫助。「不信」,是明知菱枝為弱質而偏加摧折,見「風波」之橫暴;「誰教」,是本可滋潤桂葉而竟不如此,見「月露」之無情。措辭婉轉,而意極沉痛。
愛情遇合既同夢幻,身世遭逢又如此不幸,但女主人公並沒有放棄愛情上的追求──「直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。」即便相思全然無益,也不妨抱痴情而惆悵終身。在近乎幻滅的情況下仍然堅持不渝的追求,「相思」的銘心刻骨更是可想而知了。
作品評析
李商隱的七律無題,藝術上最成熟,最能代表其無題詩的獨特藝術風貌。抒寫青年女子愛情失意的幽怨,相思無望的苦悶,採取女主人公深夜追思往事的方式,因此,女主人公的心理獨白就構成了詩的主體。她的身世遭遇和愛情生活中某些具體情事就是通過追思回憶或隱或顯地表現出來的。
中唐以來,以愛情、艷情為題材的詩歌逐漸增多。這類作品在共同特點是敘事的成分比較多,情節性比較強,人物、場景的描繪相當細致。李商隱的愛情詩卻以抒情為主體,著力抒寫主人公的主觀感覺、心理活動,表現她(他)們豐富復雜的內心世界。而為了加強抒情的形象性、生動性,又往往要在詩中織入某些情節的片斷,在抒情中融入一定的敘事成分。這就使詩的內容密度大大增加,形成短小的體制與豐富的內容之間的矛盾。為了克服這一矛盾,他不得不大大加強詩句之間的跳躍性,並且藉助比喻、象徵、聯想等多種手法來加強詩的暗示性。這是他的愛情詩意脈不很明顯、比較難讀的一個重要原因。但也正因為這樣,他的愛情詩往往具有蘊藉含蓄、意境深遠、寫情細膩的特點和優點,經得起反復咀嚼與玩索。
相關信息
頷聯的兩個典故各自所包含的神話傳說本身就能引起讀者的豐富想像與聯想。兩句中的「原」字、「本」字,頗見用意。前者暗示她在愛情上不僅有過追求,而且也曾有過短暫的遇合,但終究成了一場幻夢,所以說「原是夢」;後者則似乎暗示:盡管迄今仍然獨居無郎,無所依託,但人們則對她頗有議論,所以說「本無郎」,其中似含有某種自我辯解的意味。不過,上面所說的這兩層意思,都寫得隱約不露,不細心揣摩體味是不容易發現的。
《無題二首》是唐代詩人李商隱創作的七言律詩組詩作品。第一首抒寫青年女子愛情失意的幽怨,相思無望的苦悶。主要寫了深夜難眠,回憶起當時偶遇的情景,以及渴望和惆悵的心情,期待著有機緣能再相遇。第二首寫了女主人公的身世遭遇之感和她的相思苦情,並表示為了愛情甘願受折磨,決心追求幸福。
《無題二首》
其一
鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。
扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。
曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。
斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。
譯文:
織著鳳尾紋的綾羅,薄薄重重; 碧紋的圓頂羅帳,我深夜趕縫。 那回邂逅,來不及用團扇掩蓋; 可你驅車隆隆而過,無語相通。 曾因寂寥不眠,想到更殘燭盡; 卻無你的消息,等到石榴花紅。 也許你在垂楊岸,栓系斑騅馬; 怎能等到,送去會你的西南風。
『陸』 直道相思了無益,未妨惆悵是清狂 是什麼意思
意思:雖然深知沉溺相思,無益健康;我卻痴情到底,落個終身清狂。
」直道相思了無益,未妨惆悵是清狂「出自唐代詩人李商隱創作的《無題二首》。
原文:
重幃深下莫愁堂,卧後清宵細細長。神女生涯原是夢,小姑居處本無郎。
風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。
譯文:
重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;獨卧不眠,更覺靜夜漫漫長長。巫山神女艷遇楚王,原是夢幻;青溪小姑住所,本就獨處無郎。
我是柔弱菱枝,偏遭風波摧殘;我是鈴芳桂葉,卻無月露香。雖然深知沉溺相思,無益健康;我卻痴情到底,落個終身清狂。
《無題二首》是唐代詩人李商隱創作的七言律詩組詩作品。第一首抒寫青年女子愛情失意的幽怨,相思無望的苦悶。
主要寫了深夜難眠,回憶起當時偶遇的情景,以及渴望和惆悵的心情,期待著有機緣能再相遇。第二首寫了女主人公的身世遭遇之感和她的相思苦情,並表示為了愛情甘願受折磨,決心追求幸福。
此詩側重於抒寫女主人公的身世遭遇之感,寫法非常概括。一開頭就撇開具體情事,從女主人公所處的環境氛圍寫起。層帷深垂,幽邃的居室籠罩著一片深夜的靜寂。獨處幽室的女主人公自思身世,輾轉不眠,倍感靜夜的漫長。這里盡管沒有一筆正面抒寫女主人公的心理狀態,但透過這靜寂孤清的環境氣氛,那帷幕深垂的居室中彌漫著一層無名的幽怨。
頷聯進而寫女主人公對自己愛情遇合的回顧。上句用楚王夢遇巫山神女事,下句用樂府《神弦歌·清溪小姑曲》:「小姑所居,獨處無郎。」意思是說,追思往事,在愛情上盡管也象巫山的女神那樣,有過自己的幻想與追求,但到頭來不過是做了一場幻夢而已。
直到現在,還正像清溪小姑那樣,獨處無郎,終身無托。這一聯雖然用了兩個典故,卻幾乎讓人感覺不到有用典的痕跡,真正達到了驅使故典如同己出的程度。特別是它雖然寫得非常概括,卻並不抽象,因為這兩個典故各自所包含的神話傳說本身就能引起讀者的豐富想像與聯想。
兩句中的「原」字、「本」字,頗見用意。前者暗示她在愛情上不僅有過追求,而且也曾有過短暫的遇合,但終究成了一場幻夢,所以說「原是夢」;後者則似乎暗示:盡管迄今仍然獨居無郎,無所依託,但人們則對她頗有議論,所以說「本無郎」,其中似含有某種自我辯解的意味。不過,上面所說的這兩層意思,都寫得隱約不露,不細心揣摩體味是不容易發現的。
頸聯從不幸的愛情經歷轉到不幸的身世遭遇。這一聯用了兩個比喻:說自己就象柔弱的菱枝,卻偏遭風波的摧折;又象具有芬芳美質的桂葉,卻無月露滋潤使之飄香。這一聯含意比較隱晦,似乎是暗示女主人公在生活中一方面受到惡勢力的摧殘,另一方面又得不到應有的同情與幫助。
「不信」,是明知菱枝為弱質而偏加摧折,見「風波」之橫暴;「誰教」,是本可滋潤桂葉而竟不如此,見「月露」之無情。措辭婉轉,而意極沉痛。
愛情遇合既同夢幻,身世遭逢又如此不幸,但女主人公並沒有放棄愛情上的追求──「直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。」即便相思全然無益,也不妨抱痴情而惆悵終身。在近乎幻滅的情況下仍然堅持不渝的追求,「相思」的銘心刻骨更是可想而知了。
『柒』 未妨惆悵是清狂是什麼意思
出自晚唐詩人李商隱的《無題·其四》
重幃深下莫愁堂,卧後清宵細細內長。
神女生涯原是夢,小容姑居處本無郎。
風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香?
直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。
內容是抒寫青年女子愛情失意的幽怨,相思無望的苦悶,又採取女主人公深夜追思往事的方式,因此,女主人公的心理獨白就構成了詩的主體。她的身世遭遇和愛情生活中某些具體情事就是通過追思回憶或隱或顯地表現出來的。
這首詩側重於抒寫女主人公的身世遭遇之感,頷聯進而寫女主人公對自己愛情遇合的回顧。頸聯從不幸的愛情經歷轉到不幸的身世遭遇。愛情遇合既同夢幻,身世遭逢又如此不幸,但女主人公並沒有放棄愛情上的追求──「直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。」即便相思全然無益,也不妨抱痴情而惆悵終身。在近乎幻滅的情況下仍然堅持不渝的追求,「相思」的銘心刻骨更是可想而知了。
『捌』 未妨惆悵是清狂,何妨輕狂解惆悵.是什麼意思
詩句就是用華麗的或者感覺狂放的詞堆一堆沒什麼特別的意思,認真你就輸了。