A. I chocolate you!怎麼翻譯
I chocolate you!
翻譯一:
直譯:你是我的巧克力。巧克力是甜蜜象徵愛情。
所以,一般翻譯成:我愛你!chocolate,rose都是常用的愛情代表物.
翻譯二:
I chocolate you一詞來源於LG巧克力手機的廣告語。 如果你今天尚不清楚「I chocolate
you」是關於一款時尚手機最流行的廣告語,甚至是情人之間表達愛意的一句口頭禪,那麼你應該意識到自己可能確實有點不問「時勢」了。當有著韓國「完美情
人」之稱的金泰熙和有「情聖」之稱的玄彬,在幾乎所有可以涉及的廣告媒介上為無數次地道出 「I chocolate
you」這句充滿愛戀與溫情的「奇怪」語句之後,我們已經很難否認這其實是一場在中國正式鋪開的、史無前例的「巧克力」甜蜜攻勢。魅惑、神秘、溫情,LG
「巧克力」手機文化指征也許未止於此。「巧克力」已經不是純粹的手機,她蘊含著被喻為「巧克力一代」的文化情結,代表著一種文化傾向。
chocolate一詞的基本解釋為名詞性「巧克力」,雖然還有形容詞性「巧克力色的」,但卻並沒有動詞性的意思,因此I chocolate
you一詞嚴格按照語法來說是錯誤的,更沒有確切的解釋。
可可的苦味,奶油的絲滑柔順,巧克力讓人聯想到的是甜蜜、浪漫、溫馨,愜意,等與愛情有關的詞,它本身也代表著愛情,一直都是情人間表白的禮物。當大家一
見到I chocolate you都會自然的想到形式想像的I love you。所以I chocolate you基本也可以模糊的理解為我愛你。
關於I chocolate you的解釋,網路上有很多版本,比如「愛你就像愛巧克力」,「I choose you」,「I eat
you」,「我喜歡你」等。雖然解釋版本很多,但基本的意思都是暗示著I love you。 其實,單純的LG廣告中的I chocolate
you要用音譯法,意為「愛巧克力喲」,是指要愛巧克力手機 !
B. ichocolate
「i Chocolate You」,不是一句符合語法的英文,而是兩個人之間的秘密,愛情的見證,除了內巧克力,還有容就是你的手機,它與你是如此親密,所有的簡訊和通話都承載其中;巧克力指代手機,於是手機成為你生命中的巧克力,甜蜜的,羞澀的,含蓄的愛的表達。 在這里,巧克力成為了一種象徵,取代了「Love」,「i Chocolate You」是兩個人的秘密,「I Google it」是流行的時尚,「iPod Therefore iAm」是生活的態度,這個世界越來越多的象徵,其實印證著生活本身的枯燥和貧乏。
C. Ichocolateyou中文意思
I chocolate you一詞來來源於LG巧克力手機的廣源告語。I chocolate you一詞嚴格按照語法來說是錯誤的,更沒有確切的解釋。 關於I chocolate you的解釋,網路上有很多版本,比如「愛你就像愛巧克力」,「I choose you」,「I eat you」,「我喜歡你」等。雖然解釋版本很多,但基本的意思都是暗示著I love you。 其實,單純的LG廣告中的I chocolate you要用音譯法,意為「愛巧克力喲」,是指要愛巧克力手機 !
D. 求LG巧克力廣告插曲(不是那句I chocolate You ,是廣告上的那段音樂)
Chocolate Love
少女時代和f(x)為LG New Chocolate手機代言製作的歌曲Chocolate love音源已經公開
這首歌曲由曾為boa打造美國一輯的bloody&avant親自製作
歌詞也展示了New Chocolate的吸引力和巧克力甜蜜的感覺
chocolate love不僅在曲風上由少女時代和f(x)分別演繹出兩種不同的風格
少女時代的版本將充滿爵士風格
而f(x)則更電子風一點
Chocolate Love-소녀시대(中韓對照)
I got you babe I call
I call it chocolate love
너를 원해 가질래(希望你帶來)
달콤 달콤 오 chocolate love(甜蜜 甜蜜 哦chocolate love)
I got you babe I call
I call it chocolate love
너를 원해 가질래(希望你帶來)
아찔 아찔 오 chocolate love(炫目 炫目 哦chocolate love)
E. 上海 i.t chocolate,潮人進!!!
是chocoolate 而不是英語的巧克力 多了一個o
龍之夢有i.t 但是在上海是沒有chocoolate專櫃的 襯衫一般三四百的樣子在香港 比5cm和izzue要便宜一些
F. i chocolate you是什麼意思啊別說是我巧克力你......
喜歡你就象喜抄歡巧克力
關於I chocolate you
其實我也是看到最近的LG廣告才想到的啦~
讓你成為巧克力
其實廣告語並不要死譯
只是LG的這台新手機有點象巧克力形狀而已
巧克力 chocolate會讓人產生很多的聯想
如浪漫,溫馨,愜意,獨自享受,與人共有。
可可的苦味,奶油的絲滑柔順,甜蜜的愛情。
LG所生產的這一款手機,從外觀上看起來的確像個巧克力塊。
紅色的鍵盤燈,一句「臉紅了」,讓人忍俊不禁,體會到愛情雙方的
一點點渴望和一些羞澀。
I chocolate you 話不要說的太白了。
就是讓愛情有一些模糊,多一些曖昧。充滿美好的幻想。
G. 能告訴我「I 巧克力 U」的意思嗎
我愛你的意思
H. 關於巧克力手機(I chocolate you)的問題
不是,是那句"I chocolate you"的聲音吧?建議播廣告的時候,靜靜的錄下來就好了。
I. 鈴聲 i chocolate you
找個Lg手機,這是LG手機的鈴聲 中文翻譯「愛巧克力喲」應該在網上能下到...