A. 為什麼姚貝娜可以出冰雪奇緣主題曲國語版原唱不是其他人嗎迪士尼請了姚貝娜嗎
不是,是她翻唱,英譯過來的。
B. 冰雪奇緣主題曲中文版歌詞(別把姚貝娜的放上來,要跟動畫片里的一樣)
冰雪奇緣>
製作——思怡
白雪發亮今夜鋪滿山上
沒有腳印的地方
孤立的王國很荒涼
我是內這里的女皇
風在呼嘯容
像心裡的風暴一樣
只有天知道
我受過的傷
別讓他們進來看見
做好女孩就像你的從前
躲藏不讓
他們看見
已被發現
隨它吧,隨它吧
回頭已沒有辦法
隨它吧,隨它吧
一轉身不再牽掛
我不管
他們想說的話
任風吹雨打
反正冰天雪地我也不怕
這一點點的距離
讓一切變精緻
曾經困擾我的恐懼
會遠離我回憶
現在開始讓我看見
是我的突破和極限
不分對錯
沒有極限
向前
隨它吧,隨它吧
跟風和天空對話
隨它吧,隨它吧
眼淚不再掉下
這個家
讓我留下
任風吹雨打
我力量從空氣中擴散到地上
我靈魂盤旋在冰塊各種不同形狀
我思想結晶變成鋒利的閃光
我永不回頭看
以往會被埋藏
隨它吧,隨它吧
讓我在曙光中升華
隨它吧,隨它吧
讓完美被蒸發
這個家
在陽光之下
任風吹雨打
反正冰天雪地我也不怕
C. 為何冰雪奇緣主題曲Let it go國語版有姚貝娜和胡維納兩個版本
胡維來納的版本是直接給中文版《自冰雪奇緣》配唱的,相當於給中文版《冰雪奇緣》艾莎上山那段劇情配音了;姚貝娜唱的是收錄到迪斯尼歌曲專輯版本的中文版,風格與歌詞與電影版相比有改動,因此這個版本沒法作為劇情配唱。
D. 求《冰雪奇緣》中文版片尾曲《隨它吧》(演唱者:姚貝娜)mp3.網盤地址
我的有斷點。。不過真的好聽,只是有點不合電影的氛圍。聲音有點溫柔
E. 冰雪奇緣主題曲中文意思是什麼(特別提醒:姚貝娜的隨它吧是另一首歌。)本來在電影看過,忘了。
he snow glows white on the mountain tonight;今晚白雪在山上閃爍
Not a footprint to be seen;一個腳印沒有
A kingdom of isolation;與世隔絕的國土
And it looks like I'm the queen;我就像是一個皇後
The wind is howling like this swirling storm inside;狂風咆哮得像我內心一樣的紛亂
Couldn't keep it in, heaven knows I've tried;不能再困住我的感情了,只有上天才知逆我已努力過
Don't let them in, don't let them see;不讓他們走進來,不讓他們看到
Be the good girl you always have to be;做一個好女孩,一直都要這樣
Conceal, don't feel, don't let them know;掩飾、沒有感覺、不要讓他們知道
Well, now they know;好了,現在他們都知道了
Let it go, let it go;隨心而行,隨心而行
Can't hold it back anymore;不能再抑制了
Let it go, let it go;隨心而行,隨心而行
Turn away and slam the door;轉過身甩上門
I don't care what they're going to say;我不在乎他們會怎樣說
Let the storm rage on;讓風暴怒吼吧
The cold never bothered me anyway;寒冷再也不能煩擾我了
It's funny how some distance makes everything seem small;可笑的是,距離令所有東西都變得渺小了
And the fears that once controlled me can't get to me at all;一度箝制我的恐懼再也不能控制我了
It's time to see what I can do;是時候看看我能夠做什麼了
To test the limits and break through;試驗我的極限和突破
No right, no wrong, no rules for me;沒有對錯,也沒有規則規范我了
I'm free;我自由了
Let it go, let it go;隨心而行,隨心而行
I am one with the wind and sky;我與風與天同在
Let it go, let it go;隨心而行,隨心而行
You'll never see me cry;你不會再看到我哭泣
Here I stand and here I'll stay;我就站在這里,我留在這里
Let the storm rage on;讓風暴怒吼吧
My power flurries through the air into the ground;我的力量激盪空氣深入地下
My soul is spiraling in frozen fractals all around;我的靈魂隨著四周的冰片盤旋而上
And one thought crystallizes like an icy blast;思想化為結晶如一陣冰風
I'm never going back, the past is in the past;我不會再回去,過去已成往事
Let it go, let it go;隨心而行,隨心而行
And I'll rise like the break of dawn;我像旭日從地上冒起
Let it go, let it go;隨心而行,隨心而行
That perfect girl is gone;那個完美女孩已不在了
Here I stand in the light of day;我就站在日光之下
Let the storm rage on;讓風暴怒吼吧
The cold never bothered me anyway;寒冷再也不能煩擾我了!
F. 冰雪奇緣主題曲中文版歌詞(別把姚貝娜的放上來,要跟動畫片里的一樣)
冰雪奇緣> 製作——思怡 白雪發亮今夜鋪滿山上 沒有腳印的地方 孤立的王國很荒專涼 我是這里的女皇屬 風在呼嘯 像心裡的風暴一樣 只有天知道 我受過的傷 別讓他們進來看見 做好女孩就像你的從前 躲藏不讓 他們看見 已被發現 隨它吧,隨它吧 回頭已沒有辦法 隨它吧,隨它吧 一轉身不再牽掛 我不管 他們想說的話 任風吹雨打 反正冰天雪地我也不怕 這一點點的距離 讓一切變精緻 曾經困擾我的恐懼 會遠離我回憶 現在開始讓我看見 是我的突破和極限 不分對錯 沒有極限 向前 隨它吧,隨它吧 跟風和天空對話 隨它吧,隨它吧 眼淚不再掉下 這個家 讓我留下 任風吹雨打 我力量從空氣中擴散到地上 我靈魂盤旋在冰塊各種不同形狀 我思想結晶變成鋒利的閃光 我永不回頭看 以往會被埋藏 隨它吧,隨它吧 讓我在曙光中升華 隨它吧,隨它吧 讓完美被蒸發 這個家 在陽光之下 任風吹雨打 反正冰天雪地我也不怕
G. 請問。曾演唱過中文版(冰雪奇緣)主題曲的女歌手姚貝娜,是去世了嗎好像都沒有她的新聞了
2015年1月16日下午16點55分,姚貝娜因乳腺癌復發,病逝於北京大學深圳醫院
H. 冰雪奇緣胡維納和姚貝娜誰唱的好
當然是姚貝娜的,許多人對姚貝娜的認識還停留在《中國好聲音》上,到底還有多少人不知道姚貝娜是08年中央電視台青歌賽的流行組冠軍,06年中央電視台青歌賽的流行組亞軍,而她本身畢業於中國音樂學院,雖然是流行組冠軍,學的卻是民族唱法5年制本科,曾經是海軍政治部文工團的青年歌唱家,立過一次二等功、一次三等功,參加過n次的海軍、文化部、中國文聯主辦的演出,是現場給包括濤哥在內的很多國家領導人演唱過的人(雖然濤哥可能並不關系台上那是誰誰誰),宋祖英06年肯尼迪音樂中心個唱會的特邀演唱嘉賓,為了追求自己的音樂夢想,放棄了很多音樂專業的人夢寐以求的海軍政治部文工團安穩舒適體面的工作,主動申請退伍3次宋團長才同意放人。自己的明星道路剛有真正起色,可惜。。。
I. 冰雪奇緣的主題曲是姚貝娜唱的姚貝娜死了嗎
貝娜已經去世了