A. 求這首粵語dj的裡面的歌 跪求
53到54分鍾是純音樂啊
53分前的是《雨夜的浪漫》,54分後的是《半夢半醒》,兩首都是校長譚詠麟的作品。
B. 求音樂:似是故人來 粵語怎麼唱 謝謝了
跟著歌曲唱來,她怎麼唱自你就怎麼唱.就這么簡單,不要想那些不靠譜的"諧音歌詞".
因為大部分粵語讀音在普通話里沒有同音字,就算普通話拼音對大部分粵語讀音也是無效的. 很多粵語讀音在普通話里甚至連稍有些接近的讀音都找不到.
正因為普通話拼音對大部分粵語讀音無效,所以粵語是有自己的拼音系統的,但是只有學習過的人才能看懂,而能看懂粵語拼音也不會問這些粵語讀音的問題了.
自己多聽多練即可,沒什麼學不會的,那些個亂整出來的"諧音歌詞"只能導人入歧,跟著"諧音歌詞"來唱只會越唱越糟
C. 求梅艷芳唱的「似是故人來」粵語翻譯的歌詞
歌詞如下
同是過路,同做過夢 tong xi go lou ,tong zou go meng
本應是一對 bun ying xi ya i
人在少年,夢中不覺 yan zoi xiu nin, meng zong bag gao
醒後要歸去 sing hou yiu gui hui
三餐一宿,也共一雙 sam can ya sou,ya gong ya siang
到底會是誰 dou dei wui xi sei
但凡未得到 dan fan mei da dou
但凡是過去 dan fan xi go hui
總是最登對 zong xi zui dang i台下你望,台上我做 toi ha nei mang, toi siang ngo zou
你想做的戲 nei siang zou dig hei
前世故人,忘憂的你 qin sei gu yan,mang you dig nei
可曾記得起 ho cang gei da hei
歡喜傷悲,老病生死 fun hei sang bei, lou bing sang sei
說不上傳奇 xue bag siang cun kei
恨台上卿卿 hon toi siang hing hing或台下我我 wa toi ha ngo ngo
不是我跟你 bag xi ngo gan nei
俗塵渺渺 zu cen miu miu
天意茫茫 tin yi mang mang
將你共我分開 jiang nei gong ngo fan hoi
斷腸字點點 n ciang ji dim dim
風雨聲連連 fong yu sang lin lin
似是故人來 qi xi gu yan loi何日再追,何地再醉 ho ya zoi zui,ho dei zoi zui
說今夜真美 xue gan ye zan mei
無份有緣,回憶不斷 mou fen you yun,wui yi bag n
生命卻苦短 sang ming ko fu n
一種相思,兩段苦戀 ya zong siang xi,liang n fu lvn
半生說沒完 bun sang xue mui yuan在年月深淵 zoi nin yu sen yun
望明月遠遠 mang ming yu yun yun
想像你憂郁 siang jiang nei yiu yu(wui)留下你或留下我 lou ha nei wa lou ha ngo
在世間上終老 zoi sei gan zong lou
(3)粵語dj裡面似是故人來擴展閱讀:
《似是故人來》是林夕作詞,羅大佑作曲,中國香港女歌手梅艷芳演唱的一首粵語歌曲。所屬專輯《The Legend Of Pop Queen Part I》。於1992年10月發行。
這首歌曲是1990年度電影《雙鐲》的主題曲,並獲得第十一屆香港電影金像獎最佳電影歌曲,1991年香港電台十大中文金曲最佳中文(流行)歌詞獎,1992年香港電影金像獎最佳原創電影歌曲獎。
創作背景:梅艷芳這首歌錄音室版本有2個版本,一是出現在羅大佑音樂工廠1991年發行的《皇後大道東》專輯中,此版本無匹配的伴唱帶。
獲獎記錄:
1991年香港電台十大中文金曲最佳中文(流行)歌詞獎
1992年香港電影金像獎最佳原創電影歌曲獎
D. 一首女聲歌,粵語,我聽到的DJ版,裡面高潮是唱到)xxxxxxx為什麼,又好像是xxxxxx是什麼。
歌名就叫為什麼
你在網路裡面的MP3搜索歌詞 為什麼就可以了,會有很多受,你再分別搜來聽聽就知道是哪一首。
祝你好運!
E. 最近很火的一首粵語歌曲dj是什麼
應該就系夜色了,確實唔錯幾好聽,但我嚟挑下刺先,藝濤D粵語唔標准,聽起離感覺好怪,梁劍東把聲好平,唱到高潮部分唱唔上去