① 鋼琴怎麼彈兩只老虎
電子琴彈兩只老虎指法如下:
1231 1231 345 345 565431 565431 2 5(低音)
1231直接用 一二三一指即可。
彈到565431的時候需要內手指移動四指彈5、五指彈6 。
接下來容的就用順指順著往下彈,251這里可以用三指彈2 。
大拇指使用擴指彈低音5,接著二指彈。
(1)兩只老虎鋼琴譜考級擴展閱讀
《兩只老虎》是一首被法國兒歌《雅克兄弟》(另譯《雅克教士》,德國叫《馬克兄弟》,英國叫《約翰兄答弟》)重新填詞改編的歌曲。
在中國,將第一二句的「雅克弟兄」改為「兩只老虎」,歌詞大意也改為這只老虎沒有眼睛(或沒有耳朵),又或沒有尾巴而驚嘆其「奇怪」。
② 兩只老虎數字鋼琴譜
歌曲名:兩只老虎
歌手:袁景
專輯:我會旅行到你家門口
兩只老虎 兩只老虎
跑得快專 跑得快
一隻沒有耳朵屬 一隻沒有尾巴
真奇怪 真奇怪
兩只老虎 兩只老虎
跑得快 跑得快
一隻沒有耳朵 一隻沒有尾巴
真奇怪 真奇怪
兩只老虎 兩只老虎
跑得快 跑得快
一隻沒有耳朵 一隻沒有尾巴
真奇怪 真奇怪
兩只老虎 兩只老虎
跑得快 跑得快
一隻沒有耳朵 一隻沒有尾巴
拓展資料:
袁景,獨立音樂唱作人,網名「你胸口還疼嗎」。北京現代音樂研修學院06級音樂傳媒學院音樂製作系在讀學生,陽光靦腆大男孩。2008年初獨立創作、錄制、發行的網路EP《北極熊都是左撇子》,得到不少好評。2008年5月正式發行第一張個人專輯《你胸口還疼嗎》,全球限量發行300張,一個月內搶購一空。與此同時,獨立音樂也被越來越多的人所關注。
③ 兩只老虎電子琴簡譜
《兩只老虎》是根據一首在法國叫做《雅克兄弟》(另譯《雅克教士》、在德國叫做《馬克兄弟》、在英國叫做《約翰兄弟》)的歌曲重新填詞改編成的兒歌。電子琴簡譜如下:
至於"老虎版"的歌詞為何能在中國成為主流,可能是由於《國民革命歌》曾經廣為流傳(1926年7月2日,廣東省教育廳通過「推行國歌案」,決定在新國歌未頒發前,以《國民革命歌》為代國歌)使得原歌詞沒有市場,而後時代變遷 留下來的就是"老虎版"。
④ 有沒有 兩只老虎 的鋼琴譜
你去買鋼琴音協考級書1~5級的。這里2級的曲子有一個是
⑤ 兩只老虎簡譜怎麼彈
分析如下:
1 2 3 1 1 2 3 1 (兩只老虎 兩只老虎)
3 45 3 4 5 (跑得快跑得快)
56 54 3 1 56 54 3 1 (一隻沒有眼睛 一隻沒有尾巴)
1 5 1 1 5 1 (真奇怪 真奇怪)
(5)兩只老虎鋼琴譜考級擴展閱讀:
歌詞起源
當年鄭成功去台灣時帶了兩只老虎,不慎老虎跑掉了。台灣百姓沒見過老虎,看見它們在街上大搖大擺地走過,還以為是兩只放大版的貓,紛紛圍上去觀賞。不想老虎會咬人,結果傷了許多人。圍觀的百姓一看不對,就拿起棍子來打老虎,終於將老虎制服。這時鄭成功的手下正好趕來抓老虎,就把兩只受傷的老虎帶回去交差。鄭成功一看,怎麼這兩只老虎面目全非了?於是就編了一首童謠:「兩只老虎,兩只老虎,跑得快,跑得快。一隻沒有耳朵,一隻沒有尾巴,真奇怪!真奇怪!」
鄭成功與老虎的故事挺多,但是提到編了童謠的卻只有這個。那就只分析它好了。
為何沒有提到百姓帶了利器,呃,對付手無寸鐵的老虎對外宣傳就說棍子就夠了免得失了身份。不過要從活老虎身上卸下零件有難度,那或許已經將老虎綁的結結實實,只是——怎麼懲罰的方式不同?
歌詞中與故事關聯甚少,老虎傷人不提,人們伏虎不提,就提到跑得快,跑得快還會傷在人們手裡?對老虎的評論是超然於事外的"真奇怪",為何不是"真活該"、"真不乖"呢。
資料來源:網路兩只老虎
⑥ 兩只老虎的 簡譜
兩只老虎的 簡譜如下:
兩只老虎
旋律的起源可以追溯到回17世紀的歐洲.法國兒歌《雅答克修士》(Frère Jacques 德國:「馬克修士」,英國:「約翰修士」)
"老虎版"的歌詞最早出現可能要早於民國三十二年(1943),因為曹聚仁的《蔣經國論》第五節《新贛南如此》就有提到當年唱了"兩只老虎"的兒歌.
蔣經國先生就很喜歡這歌,似乎還是倡導了"三隻老虎"的版本.
"許多回憶錄都提到,每當蔣經國遇到重大問題,總要率領群眾唱這首兒歌,一來激勵群眾,同時也鼓舞自己然而"老虎版"歌詞出自何人,雖然有幸找到所謂的起源但都經不起推敲
⑦ 電子琴兩只老虎樂譜
1 2 3 1 1 2 3 1 3 4 5 3 4 5 5 6 5 4 3 1 5 6 5 4 3 1 1 5(so是低音的) 1 1 5 1
do re mi do ,do re mi do。mi fa so ,mi fa so。so la so fa mi do ,so la so fa mi do 。 do so do , do so do
(7)兩只老虎鋼琴譜考級擴展閱讀:
《兩只老虎》是一首被法國兒歌《雅克兄弟》(另譯《雅克教士》,德國叫《馬克兄弟》,英國叫《約翰兄弟》)重新填詞改編的歌曲。在中國,將第一二句的「雅克弟兄」改為「兩只老虎」,歌詞大意也改為這只老虎沒有眼睛(或沒有耳朵),又或沒有尾巴而驚嘆其「奇怪」。
歌詞
原版
Frère Jacques
Frère Jacques,
Frère Jacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines!
Sonnez les matines!
Ding, dang, dong.
Ding, dang, dong.
中國改編版
兩只老虎,兩只老虎,
跑得快,跑得快,
一隻沒有耳朵,
一隻沒有尾巴,
真奇怪!真奇怪!。
兩只老虎,兩只老虎,
跑得快,跑得快,
一隻沒有耳朵,
一隻沒有尾巴,
真奇怪!真奇怪!
參考資料:兩只老虎-網路
⑧ 兩只老虎鋼琴簡譜是怎樣的
《兩只老虎》是根據一首在法國叫做《雅克兄弟》(另譯《雅克教士》、在德國叫做《馬克兄弟》、在英國叫做《約翰兄弟》)的歌曲重新填詞改編成的兒歌。
在中國,將第一二句的「雅克弟兄」改為「兩只老虎」,歌詞大意也改為這只老虎沒有眼睛(或沒有耳朵),又或沒有尾巴而驚嘆其「奇怪」。
起源
台灣導游:當年鄭成功去台灣時帶了兩只老虎,不慎老虎跑掉了。台灣百姓沒見過老虎,看見它們在街上大搖大擺地走過,還以為是兩只放大版的貓,紛紛圍上去觀賞。不想老虎會咬人,結果傷了許多人。圍觀的百姓一看不對,就拿起棍子來打老虎,終於將老虎制服。這時鄭成功的手下正好趕來抓老虎,就把兩只受傷的老虎帶回去交差。鄭成功一看,怎麼這兩只老虎面目全非了?於是就編了一首童謠:「兩只老虎,兩只老虎,跑得快,跑得快。一隻沒有耳朵,一隻沒有尾巴,真奇怪!真奇怪!」
鄭成功與老虎的故事挺多,但是提到編了童謠的卻只有這個。那就只分析它好了。
為何沒有提到百姓帶了利器,呃,對付手無寸鐵的老虎對外宣傳就說棍子就夠了免得失了身份。不過要從活老虎身上卸下零件有難度,那或許已經將老虎綁的結結實實,只是——怎麼懲罰的方式不同?
歌詞中與故事關聯甚少,老虎傷人不提,人們伏虎不提,就提到跑得快,跑得快還會傷在人們手裡?對老虎的評論是超然於事外的"真奇怪",為何不是"真活該"、"真不乖"呢。
⑨ 求 兩只老虎 的樂譜
《兩只老虎》樂譜
(9)兩只老虎鋼琴譜考級擴展閱讀:
兒歌《兩只老虎》曲調簡潔優美,朗朗上口,甚至在民國時被用來做國歌的曲調。1926年7月國民革命軍誓師北伐,為了鼓舞士氣動員民眾,黃埔軍校政治教官、國民革命軍政治部宣傳科科長鄺墉,根據兒歌《兩只老虎》的曲調重新填了詞,改名為《國民革命歌》。這首歌經當時的政治部主任鄧演達、副主任郭沫若同意,作為國民革命軍軍歌。