❶ 中國人民志願軍戰歌歌詞及當時的背景
中國人民志願軍戰歌
詞:麻扶搖 曲:周巍峙
演唱:霍勇
雄糾糾氣昂昂跨過鴨綠江
保和平為祖國就是保家鄉
中國好兒女 齊心團結進
抗美援朝打敗美帝野心狼
雄糾糾氣昂昂跨過鴨綠江
保和平為祖國就是保家鄉
中國好兒女 齊心團結進
抗美援朝打敗美帝野心狼野心狼
雄糾糾氣昂昂跨過鴨綠江
保和平為祖國就是保家鄉
中國好兒女 齊心團結進
抗美援朝打敗美帝野心狼
雄糾糾氣昂昂跨過鴨綠江
保和平為祖國就是保家鄉
中國好兒女 齊心團結進
抗美援朝打敗美帝野心狼野心狼保和平,衛祖國,就是保家鄉。
中國好兒女,齊心團結緊。
抗美援朝打敗美帝野狼心!
創作背景
1950年7月,中國人民解放軍炮1師奉命集結安東(今丹東),編入東北邊防軍,執行鎮守邊防的任務(這一調動與6月朝鮮戰爭的局勢緊密相關)。當時炮1師正在黑龍江佳木斯市郊執行墾荒生產任務。突然一聲令下,部隊立即由生產隊轉為戰斗隊。
1950年10月,炮1師奉命第一批入朝參戰。部隊參戰前夕,連營團層層召開誓師大會。麻扶搖作為5連政治指導員負責草擬全連的出征誓詞。在10月中旬連隊誓師大會前的一個夜晚,麻扶搖寫下了「雄赳赳,氣昂昂,橫渡鴨綠江。保和平,衛祖國,就是保家鄉。中華好兒女,齊心團結緊,抗美援朝鮮,打敗美帝野心狼!」的詞句。這就是後來定名為《中國人民志願軍戰歌》的原歌詞。第二天,麻扶搖將這首詩作為全連出征誓詞的導言向大家宣講。大會之後,團政治處編印的《群力報》和師政治部辦的《骨幹報》都先後在顯著位置刊登了這首詩。當時,麻扶搖所在連隊的一位粗通簡譜的文化教員為它配了曲,並在全連教唱。
與此同時,新華社隨軍記者陳伯堅在志願軍入朝前到麻扶搖所在部隊進行采訪,在采訪時陳伯堅發現了麻扶搖所作的詩句,認為它主題思想明確,戰斗性強,很適合當時形勢的需要。於是,就在抗美援朝戰爭第一次戰役之後他寫的一篇戰地通訊《記中國人民志願軍部隊幾個戰士的談話》中,把這首詩放在文章的開頭部分,並作了個別字的改動,把「橫渡鴨綠江」改為「跨過鴨綠江」;「中華好兒女」改為「
周巍峙
中國好兒女」。當時他在文章中說:「這是記者在前線的中國人民志願軍部隊中聽到的廣為流傳的一首詩。」1950年11月26日,《人民日報》在第一版發表了這篇通訊。並把這首詩以大一號的字體排在標題下面,以突出的位置介紹給讀者。
當時任文化部藝術局副局長的著名音樂家周巍峙從《人民日報》上看到這首詩,便產生了強烈的創作慾望,當天很快譜出了曲。同時,他把「抗美援朝鮮」改為「抗美援朝」,並以詩中最後一句「打敗美帝野心狼」為題,署名「志願軍戰士詞」、周巍峙曲。1950年11月30日《人民日報》和12月初《時事手冊》半月刊,先後發表了這首歌。不久又定名為《中國人民志願軍戰歌》。
❷ 求最原版的<<中國人民志願軍戰歌>>
《中國人民志願軍戰來歌》
周巍自峙/曲
雄糾糾氣昂昂跨過鴨綠江
保和平為祖國就是保家鄉
中國好兒女齊心團結進
抗美援朝打敗美帝野心狼
我的爸爸去過朝鮮戰場
為了保衛祖國為了保衛家鄉
打敗美帝保衛和平
嘹亮地軍歌威武雄壯
我們的先輩去朝鮮打仗
英勇戰斗是民族的脊樑
鴨綠江水在靜靜地流淌
嘹亮地軍歌在耳邊回盪
http://www.xianlai.com/thread-178865-1-1.html
http://www.5281.com.cn/Musicplay/5281.com.cn_1b013b54ee6c4327_1011.html
兩個上都有
❸ 《中國人民志願軍戰歌》
《中國人民來志願軍戰歌》,原自名《打敗美帝野心狼》。創作於1950年,由麻扶搖作詞,周巍峙作曲。
歌詞:
雄赳赳,氣昂昂,跨過鴨綠江。
保和平,衛祖國,就是保家鄉。
中國好兒女,齊心團結緊。
抗美援朝打敗美帝野心狼!
❹ 跪求中國人民志願軍戰歌伴奏,原版的
[原版伴奏]中國人民志願軍戰歌 - 周巍峙 曲(有人聲伴唱)
qqdl://
❺ 中國人民志願軍戰歌
中國人民志願軍戰歌
雄糾糾氣昂昂
跨過鴨綠江
保和平為祖國
就是保家鄉
中國好兒女
齊心團結進
抗美援朝
打敗美帝野心狼
❻ 中國人民志願軍戰歌這首歌的詞作者是誰
志願軍戰歌產生在抗美援朝一線,歌詞作者是志願軍炮兵1師第26團5連指導員麻扶搖,一位普通戰士。
1950年夏天,5連開赴鴨綠江邊整裝待命。連隊召開了表決心大會,幾個班的決心書上都寫著「保衛和平,保衛祖國,就是保衛家鄉」,有的戰士說「雄赳赳,氣昂昂,橫渡鴨綠江」,有的喊出「打敗美帝野心狼」,整個會場壯懷激烈。
新中國剛剛成立幾個月,鴨綠江前沿還沒有通電。麻扶搖趴在昏黃的煤油燈下整理戰士們的豪言,大會上那些誓詞一一浮現。他將戰士們對侵略者的憎恨、對正義的捍衛、對家鄉的熱愛寫進一首詩里。東方破曉,麻扶搖完成了作品。
這首來自前方的詩,迅速在志願軍戰士中傳開。正在炮兵部隊采訪的新華社記者陳伯堅在其撰寫的戰地通訊中引用了這首詩作為開頭。那時,陳伯堅還不知道詩的作者是誰,只是記下:「這是記者在前線的中國人民志願軍部隊聽到的廣為流傳的一首詩。」
1950年11月26日,音樂家周巍峙在《人民日報》看到這首詩當天就給它譜了曲,並以詩中最後一句「打敗美帝野心狼」為暫定歌名,署名「志願軍戰士詞,周巍峙曲」。不久,一家雜志以《中國人民志願軍部隊戰歌》為題刊登了這首歌詞。看到「戰歌」一詞,周巍峙眼前一亮,便將這首歌改名為《中國人民志願軍戰歌》。
(6)志願軍戰歌鋼琴曲擴展閱讀:
1951年4月5日,中國抗美援朝總會發出關於五一勞動節示威遊行時唱歌的通知,正式稱這首歌為中國人民志願軍戰歌。這首氣勢磅礴的歌曲響徹朝鮮戰場,響徹祖國大地,激勵著志願軍英勇殺敵,鼓舞著全國人民踴躍支前。
❼ 志願軍進行曲歌詞,簡譜
《中國人民志願軍戰歌》
作詞:麻扶搖
作曲:周巍峙
演唱:志願軍回
雄赳赳,氣昂昂,跨過鴨答綠江。
保和平,衛祖國,就是保家鄉。
中國好兒女,齊心團結緊。
抗美援朝打敗美帝野心狼!
簡譜:
(7)志願軍戰歌鋼琴曲擴展閱讀:
《中國人民志願軍戰歌》,原名《打敗美帝野心狼》,創作於1950年,這首歌,採用進行曲式,氣勢雄壯,節奏鏗鏘。
1954年3月,《中國人民志願軍戰歌》在文化部、中國文學藝術界聯合會舉辦的「三年來全國群眾歌曲評獎」中獲得一等獎,是傳唱度非常高的一首歌。
2019年6月,入選中宣部「慶祝中華人民共和國成立70周年優秀歌曲100首」。
❽ 中國人民志願軍戰歌 伴奏
你的消息已看版到權.
http://pickup.mofile.com/5323001912099546
❾ 中國人民志願軍戰歌簡譜
中國人民志願軍戰歌(線簡對照譜):
❿ 中國人民志願軍戰歌的歌曲鑒賞
歌詞原是時任炮兵部隊連政治指導員麻扶搖寫的出征詩,通過載於新華社《記中國人民志願專部隊幾位戰屬士的談話》的電訊稿而激發了作曲家周巍峙的創作慾望。譜了曲的這首詩首刊在《時事手冊》上,歌名為《打敗美帝野心狼》。後來,作曲者又將歌名改為《中國人民志願軍戰歌》。