❶ 中國風的英文歌曲
if you feel my love http://www.songtaste.com/song/969082/(帶歌詞)
Blaxy Girls對於世界各地的音樂節都頗為熱衷,在羅馬尼亞舉行的2008年度Golden Stag國際音樂節上,她們特專意准備了新單曲「屬If You Feel My Love」的混音版本,這支帶有濃厚中國京劇風味的歌曲也隨後成為音樂節的一大亮點!她們的歌曲年輕卻不失穩重,沒有矯柔做作的姿態,成熟多變的曲風貼近著每位聽者的心靈。從搖滾到電子再到真情歌,小女生們嘗試著多種轉變。值得一提的是專輯里特別為母親寫的一首感人佳作「Dear Mama」,相信各位聽過一定會印象深刻。專輯里除了用羅馬尼亞語演唱,也加入了英語,這也為拓寬市場提供了先機。
從來沒有聽過這么美妙的京劇穿插在R&B裡面,一個字:贊。
❷ 怎樣用英語描述中國古典音樂
Traditional music in China is played on solo instruments or in small ensembles of plucked and bowed stringed instruments, flutes, and various cymbals, gongs, and drums. The scale is pentatonic. Bamboo pipes and qin are among the oldest known musical instruments from China; instruments are traditionally divided into categories based on their material of composition: animal skins, gourd, bamboo, wood, silk, earth/clay, metal and stone. Chinese orchestras traditionally consist of bowed strings, woodwinds, plucked strings and percussion.
Woodwind and percussion include :
dizi, sheng, paigu, gong, paixiao, guan, bells, cymbals
Bowed strings
erhu, zhonghu, dahu, banhu, jinghu, gaohu, gehu, yehu, cizhonghu, diyingehu, leiqin
Plucked and struck strings
guqin, sanxian, yangqin, guzheng, ruan, konghou, liuqin, pipa, zhu
Chinese vocal music has traditionally been sung in a thin, non resonant voice or in falsetto and is usually solo rather than choral. All traditional Chinese music is melodic rather than harmonic. Chinese vocal music probably developed from sung poems and verses with music. Instrumental pieces played on an erhu or dizi are popular, and are often available outside of China, but the pipa and zheng music, which are more traditional, are more popular in China itself. The qin is perhaps the most revered instrument in China, even though very few people know what it is or seen and heard one being played. The zheng, a form of zither, is most popular in Henan, Chaozhou, Hakka and Shandong. The pipa, a kind of lute, believed to have been introced from the Arabian Peninsula area ring the 6th century and adopted to suit Chinese tastes, is most popular in Shanghai and surrounding areas.
❸ [中國風]這個詞用英語怎麼說
.....................CHINESE style 是可以的。。。其他是錯的。。。其他樓的不好意思,英語不是和中文對對翻譯的。。你寫的內只有容中國人看得懂。。外國人看不懂。。1樓的WAVE是韓流的意思,但是這個詞本來就是中國人翻譯過去的。你現在又用這個。。。牛頭不對馬嘴。。!就像中國有方言一樣的。其他人就不懂。
❹ 千里之外是中國風的歌曲,那中國風用英語怎麼說
Chinese style
❺ 音樂中的「中國風」該如何翻譯
1.Sinicism 中國風格;2. Chinoiserie中國風格(具有中國藝術風格的物品),中國式風格,中國熱專,中國風,藝術物品;屬3. Oriental Style 中國風格;4.China Style中國古典風格
一般第四個
❻ 「中國風」用英語怎麼說
Chinese-style
chinoiserie
❼ 英語怎麼說:中國風類型的音樂
music in Chinese style
❽ 用英文翻譯:我喜歡中國風的歌曲,因為它的旋律很優美。
我喜歡中國風的歌曲,因為它的旋律很優美
I like Chinese wind song because its melody very beautiful
❾ 「中國風歌曲」 這句話翻譯成英文 怎麼說
China Style