㈠ 中國音樂劇應該如何發展
不推翻現在的體質中國音樂劇(其實不光是音樂劇)基本永無出頭之日,文化管制才是遏制文化發展的罪魁禍手
㈡ 什麼是音樂劇怎麼定義音樂劇中國適合發展音樂劇嗎
對於音樂劇一般有2種看法: 其中的一種看法就是:咳!音樂劇不就是有歌有舞的嗎?看得多了。另一種看法則是:中國的戲曲不就是中國的音樂劇嘛。
要想說明什麼是音樂劇,我們不妨先來繞一下道兒,從戲劇的概念說起。 在國外,談起戲劇,一般指的就是話劇,而在中國,說起戲劇,很容易首先想到的是戲曲。實際上,在中國,戲劇的定義應該是戲曲和話劇。戲曲是源於本土的東西,它起源於生活中的有感而發。話劇則是舶來品,源於古希臘,是祭酒神時唱的,在歌舞中發展起來的藝術形式,被介紹到中國是清朝末期。
話劇在我國發展到今天,也有兩種樣式:其一是純外國樣式的話劇,其二則是中國自己民族的話劇,以人藝演出的話劇樣式為代表。所以,戲曲和話劇的概念是截然不同的。時至今日,誰也不會把戲曲和話劇混同。
我們不妨拿音樂劇和它們做一個比較。我國是個多民族的國家,能歌善舞的中華民族早就有自己的歌舞劇,人們用載歌載舞的形式來抒發對生活的感受,比如《紅湖水》。如果把此類的歌舞劇比作戲曲,那麼音樂劇可比作話劇,是舶來品,所以歌舞劇和音樂劇是有本質區別的,是兩種概念,兩個意義上的不同的劇種,
那麼到底什麼是音樂劇呢? 音樂劇誕生於本世紀初的歐美大陸,融合了各個藝術門類的特點,將音樂、舞蹈、話劇道白的特殊魅力緊密結合起來塑造人物形象,表達人物感情,從而表現一個完整的故事情節。其中,音樂源於地道的美國黑人的爵士音樂,舞蹈綜合了爵士舞和踢踏舞。
1927年,隆·科恩的《水上舞台》掀開了音樂劇時代到來,其中的插曲《老人河》在當時家喻戶曉,流傳全球。從此後音樂劇以它特有的魅力,隨著各國的經濟發展而迅速、不斷地繁榮,直到今天。
今天的音樂劇主要包含了三個元素:
1.歌、舞、道白發揮到極至的綜合性表演。
2.豪華,場面氣派的舞檯布景大製作。
3.娛樂和文化交流相交融的現代藝術水準。
音樂劇在表現手段上可分為音樂戲劇、舞蹈音樂劇和歌劇式音樂劇三種。
音樂戲劇的情節多以小說或戲劇改編,劇中人物時以道白交待情節,在人物內心感受情激盪,戲劇矛盾尖銳時,即以歌曲式音樂及輕快優美的舞蹈語言。如《音樂之聲》和《窈窕淑女》。
舞蹈音樂劇中,舞蹈較多用舞蹈的表現力與震撼力來展示情節塑人物,像《西區故事》、《貓》等,
歌劇式音樂劇,聲樂要求較高,全劇歌唱是重點,有的甚至沒有對白,象《悲慘世界》和《歌劇院的幽靈》。
如今,美國百老匯的《俄克拉荷馬》、《窈窕淑女》、《西區故事》、《西貢小姐》;英國的《貓》、《悲慘世界》和《歌劇院的幽靈》等都成了世界各國競相上演的保留劇目和經典劇目。在美國及經濟發達國家,欣賞音樂劇已經成為人們的一大愛好。
在短短的五六十年中,美國百老匯音樂劇的要價由4.85美元上升到了60美元左右,而欣賞的大眾化也贏得了企業家的投資——音樂劇的投入由原來的十萬美元上升到了幾千萬美元。市場上通常的情況是有十幾出音樂劇在同時演出。它不但令本土的觀眾陶醉,而且深深地吸引了人員的外國遊客。可以說,美國的音樂劇是真正的美國文化,它熱烈、明快、華麗、悅目,雅俗共賞而沒有節制。它是娛樂戲劇的代表形式,真正的大眾化藝術。
㈢ 音樂劇現在在中國的發展狀況求大神幫助
中國音樂劇,發展空間有多大? 1998年,美國音樂劇前輩史蒂芬·桑坦對百老匯音樂劇發展頹勢的評論可謂一針見血。「現在百老匯有兩種演出——舊劇重推和像《獅子王》這樣的大製作。後者觀眾可以不惜代價一年只看一次,但這種劇目不過是電影的舞台版。好像現在音樂劇已經無事可做了……」桑坦清醒地意識到,隨著世紀末影視產業的飛速發展和計算機技術的狂飆突進,國際演藝市場的格局也在發生著革命性的轉變。電子游戲、網路電影和多媒體劇院等高科技娛樂手段正在迅速取代傳統的演藝方式。人們對觀看劇院演出的熱情逐漸降低,不再將其視為娛樂文化發展的主流代表。於是,音樂劇同其他傳統舞台戲劇一道遭受了前所未有的巨大沖擊。 對於中國音樂劇來說,從國內目前的演出市場、編演條件和大眾需求等幾個方面進行一下冷思考,我想也是很有必要的。僅從大眾需求的角度考察,中國觀眾對現場觀看商業演出的興趣到底有多大?從國內持續低迷的電影票房和音樂會收入上就能看清一二。電視、電腦、VCD、DVD的普及使普通居民在足不出戶的情況下就能欣賞各種演出,如此經濟的收視手段,使得那些費盡心機的商演營銷策略相形見絀。另一方面,音樂劇作為歐美娛樂文化的產物在中國傳播,必然與本土文化發生矛盾和沖突。部分文化差異雖然可以在上演某些「超文化」劇目時得到彌合,但從音樂劇長遠發展要求來看,文化差異帶來的思維隔閡,會在很長時間里左右觀眾對這種歌舞演出形式的態度,甚至挫傷他們觀看的信心。中國要創造出具有自身文化特色的音樂劇,勢必要在文化移植和轉化上下苦工夫。然而,目前中國上演的原創音樂劇在這些方面的努力大多流於形式,部分作品甚至給人留下模仿、抄襲的不良印象。在市場競爭力減弱、大眾需求降低的雙重壓力下,音樂劇已經被壓縮到異常狹小的發展空間里,更難以步入高雅藝術的行列。 音樂劇自上世紀80年代傳入中國,作為一個戲劇藝術領域內的舶來品,已在中國的文化土壤中生根發芽。中國要發展音樂劇,這一目標自然無可厚非。但是,僅僅根據音樂劇商演的表面繁華就認定這門藝術在中國大有作為,未免過於樂觀。 筆者以為,中國音樂劇的發展存在兩種可以預見的結果。第一,原創音樂劇在創作編排上吸取中國傳統戲劇的表演經驗和文化滋養,逐漸發展成一種以本土文化為根基的綜合演劇形式;第二,中國音樂劇打破歐美經典劇目的表演模式,以先鋒實驗的演出觀念引領未來的發展潮流。盡管如此,音樂劇在中國也很難如部分人士預言的那樣被發揚光大。它只會成為眾多演藝類別中的一個分支,在有限的發展空間里延續生命。其實,中國音樂劇發展的真正障礙來自市場。目前的演藝市場如果得不到有效改革,再好的藝術品種也會被扼殺其中。種種事實表明,音樂劇在中國呈現的繁華景象並不完全真實,當我們放眼中國音樂劇的未來,只希望大家面對的不是一片虛空。 來源:新華網
㈣ 為什麼音樂劇在國內的發展如此緩慢
對於國內觀眾來說,能否接受西方式的文化是一個問題。比如說西貢小姐裡面的大尺度基本就很難被有關部門和相當大一的部分中國觀眾接受。而Rock of Ages、Jersey Boys之類的需要很深的文化背景。對於我這個Queen的歌迷來說,全場大合唱波西米亞狂想曲是人生中非常開心的事情,但是這樣的人群在國內有多少,能不能賣出票,是引進方要考慮的。再就是英語的語言障礙,如果一邊看字幕翻譯一遍聽歌,很多音樂劇英文原詞的美感就理解不出來。要說本土製作的音樂劇,我沒聽說過當今比較有影響的。中國的京劇或者當年的8個革命樣板戲都可以說在文字和音樂上比較有音樂劇的感覺,但是如何與時俱進,開發新的本土音樂劇是個很大的問題。要知道在那個年代,樣板戲編寫組可是可以集中當時最好的詞曲作者和舞蹈、舞台、劇情設計人員。
㈤ 中國歌劇的發展概況
探索階段:(1919--1944)的新歌劇,或受「五四」新文化的影響,或是為了適應反對帝國主義的愛國斗爭的需要。前者,如:黎錦暉的兒童歌劇《麻雀與小孩》、《葡萄仙子》、《小小畫家》等,在倡導科學、民主精神上,在藝術形式通俗化、民族化上,都做出了有益貢獻。後者,如:聶耳的《揚子江暴風雨》、向隅的《農村曲》、冼星海的《軍民大生產吧》等,都在反映群眾革命斗爭的內容上、在借鑒西洋歌劇的經驗上、在藝術形式民族化的問題上作出了寶貴的嘗試。
奠基階段:(1944----1955)是以延安文藝座談會之後的新秧歌運動為起點的。那是,一大批秧歌劇,如:《兄妹開荒》、《夫妻識字》為新歌劇的創作開辟了正確的道路。此後,《白毛女》、《劉胡蘭》、《赤葉河》又獲成功。中華人民共和國成立之後,進一步探索新歌劇的創作經驗。《小二黑結婚》、《王貴與李香香》、《草原之歌》等相繼問世。
深入探索階段:(1956---)是遵循「百花齊放,百鳥爭鳴」方針,進一步大膽探索新歌劇的創作經驗的。這批新歌劇大致有三個創作道路。一、緊靠戲曲的創作道路,如:《紅珊瑚》、《紅霞》;二、基本上堅持《白毛女》的創作道路,如:《洪湖赤衛隊》、《江姐》;三、音樂語言及風格都建立在民間音樂的基礎上,在音樂形式創作手法上又借鑒西洋歌劇經驗的創作道路,如:《阿依古麗》等。
十年動亂,新歌劇停止了創作。1976年之後,新歌劇又有了新的突破,如「《傷逝》、《芳草心》《第一百個新娘》等。
二十世紀中國歌劇創作的拓荒者是黎錦暉,他創作了兒童歌舞劇《麻雀與小孩》《小小畫家》等共12部,在當時的中國曾產生了巨大影響,並為中國歌劇創作開了先河。1934年聶耳和田漢推出《揚子江暴風雨》,這種「話劇加唱」的做法後來也成為一種較為普遍的歌劇結構形式。從三十年代中期起,上海、重慶一些專業作曲家在創造民族歌劇方面作了不同方式的探索,出現了《西施》(陳歌辛,1935)、《桃花源》(陳田鶴,1939)、《上海之歌》(張昊,1939)、《大地之歌》(錢仁康,1940)、《沙漠之歌》(王洛賓,1942)等作品,其中大多借鑒西洋大歌劇的創作經驗,力圖解決音樂戲劇化問題。在這些作品中,成就較高、影響最大者,當推黃源洛的《秋子》。在延安也出現了《農村曲》(向隅等作曲)和《軍民進行曲》(星海作曲)這兩部作品。不久,在延安秧歌運動基礎上產生的秧歌劇《兄妹開荒》(安波作曲)、《夫妻識字》(馬可作曲)這種載歌載舞、新穎活潑的廣場歌舞劇形式,改變了中國歌劇藝術的發展方向並且直接孕育著大型歌劇《白毛女》(馬可等作曲)的誕生。《白毛女》在中國歌劇史上是一座里程碑式的作品,它標志著中國歌劇終於尋找到了自己獨特的發展道路,形成了自身鮮明的美學品格。繼《白毛女》之後,又出現了《劉胡蘭》(羅宗賢等作曲)《赤葉河》(梁寒光作曲)等優秀劇目。後來歌劇史家把從《兄妹開荒》到《白毛女》《劉胡蘭》《赤葉河》等優秀劇作在短時期內連續出現稱為「第一次歌劇高潮」。
㈥ 音樂劇的發展歷程
音樂劇起源可以追溯到十九世紀的輕歌劇()、喜劇(Comedy)和黑人劇(Minstrel Shows)。
早期發展史
在17世紀~18世紀的歐洲,音樂成了人們用來表達思想和感情的有力工具。在歐洲,各種各樣的音樂都得以茂盛發展,出現了清唱劇和歌劇。但華麗或庄嚴的歌劇或清唱劇並不能完全滿足觀眾,於是出現了被稱之為「居於雜耍和歌劇中間」的藝術形式。
歷史上第一部「音樂劇」是約翰·凱的《乞丐的歌劇》(The Beggar's Opera),首演於1728年倫敦,當時被稱為「民間歌劇」,它採用了當時流傳甚廣的歌曲作為穿插故事情節的主線。
美國娛樂
19世紀,城市在美國紛紛建立,音樂劇隨之繁盛起來,它們以城市觀眾為對象,出現了輕歌舞劇(vaudeville)及其更為粗俗的姐妹劇種———滑稽表演(Burlesque)。
快樂的少女
1893年曾經活躍一時的英國人瓊斯完成了一部後來載入史冊的音樂劇《快樂的少女》,在倫敦王子劇院首演時激起觀眾狂熱反響。劇情故事生動連貫,舞蹈演員即是劇中人物,採用相關的舞蹈動作和話劇式的丑角說白,清晰敘述了這些演員如何千方百計躋身於貴族社會的故事。
20世紀初
進入20世紀,歐洲的作曲家給美國帶來的一種小歌劇形式。由於多年來受到歐洲歌劇如吉爾伯特和蘇利溫的英國喜歌劇,加上其他的天才如約翰·斯特勞斯的維也納小歌劇,
奧芬巴赫的法國輕歌劇等的影響,使觀眾自動地有了一套評判音樂好壞的標准,而且也影響了觀眾的欣賞口味。有意味的情節,優美的音樂和文雅的歌詞成為編創者追求的目標。
現代
在1960年代中期至1970年代,前衛劇場的觀念滲入主流作品;搖滾樂、社會變遷豐富創作的素材,歐陸作品進口美國,百花齊放。
20世紀60年代,甲殼蟲和搖滾樂由英國沖向世界,各國音樂劇作曲家對這股不可抗拒的力量由抵制逐漸轉向吸收,英國的韋伯率先在《耶穌基督萬世巨星》(Jesus Christ Superstar)這部以古老的聖經故事改編的內容沉痛、主題嚴肅的音樂劇中採用了輕音樂及搖滾樂,
使之具有了現代感,歌曲變得活潑,通俗、易於演唱。在配器上也打破了管弦樂的嚴格限制,將電聲樂器引入音樂劇,從而加強了它的時代感和表現力。
(6)音樂劇中國發展擴展閱讀
流派代表
1、安德魯·洛依德·韋伯
安德魯·勞埃德·韋伯(Andrew Lloyd Webber),1948年3月22日生於英國倫敦,音樂劇作曲家。
1968年韋伯的音樂劇《約瑟與神奇綵衣》首次登上舞台。截至2013年,他一共創作了13部音樂劇,一部聲樂套曲,一組變奏曲,兩部電影配樂和一首安魂曲,獲得7次托尼獎,
7次奧利弗獎,3次格萊美獎,並且憑借《艾薇塔》中的歌曲《You Must Love Me》贏得奧斯卡和金球獎的最佳原創歌曲獎。
2、喬治·格什溫
喬治·格什溫(George Gershwin,1898-1937),原名雅各布·格肖維茨(Jacob Gershowitz),出生於紐約布魯克林的一個俄國猶太移民家庭,美國著名作曲家,寫過大量的流行歌曲和數十部歌舞表演、音樂劇,是百老匯舞台和好萊塢的名作曲家。
1924年為保爾·懷特曼的爵士音樂會寫了《藍色狂想曲》獲得巨大成功。格什溫的卓越貢獻是把德彪西和拉赫馬尼諾夫的風格與美國的爵士樂風格結合了起來,雖缺乏熟練的寫作技巧,卻是個了不起的旋律天才。格什溫1937年夏因患腦癌去世,去世時三十九歲。
㈦ 音樂劇在中國有發展的前景嗎
有 我認為有 這幾年間在中國知道音樂劇的人越來越多 從事這項專業的人也越來越多 從國外引進國內的音樂劇也越來越多 所以 音樂劇在中國發展起來是早晚的事情!
㈧ 中國音樂劇發展從哪些方面入手
首先,音樂劇內容製作更具本土特色。由於嚴格的版權制度、演出制度等因素,國外音樂劇的中文版發展一直很緩慢。自中文版《媽媽咪呀!》在國內巡演獲得巨大成功後,引發了國外音樂劇中文版製作的熱潮。從中文版製作機構來看,亞洲聯創、上海話劇藝術中心等演出機構與國外音樂劇製作機構合作不斷加深,這從邀請國外知名導演、購買國外經典音樂劇版權、成立中外合資公司等方面都得以充分體現。最近,亞洲聯創公司與英國真正好公司簽訂戰略合作協議,將以每年一部的速度,推出《歌劇魅影》等一系列世界經典音樂劇中文版,音樂劇中文版製作步伐將不斷加快。
其次,國內原創音樂劇與話劇、戲曲等元素的融合度不斷加強,原創音樂劇的題材更加多樣化和本土化。
最近一兩年,國內原創音樂劇開始嘗試與話劇、中國傳統戲曲等融合,或在話劇劇情中加入音樂、舞蹈元素推動情節發展,或者將中國傳統戲曲的唱腔與現代流行音樂、舞蹈等元素融合,各種創新不斷涌現,體現了音樂劇本土化的新發展(詳見表一)。
同時,中國本土原創音樂劇劇目的題材也更加多樣化,主要是改編國內觀眾比較熟悉的古老傳說、經典故事、現代小說、漫畫、影視劇等作品,吸引了不少觀眾和媒體的關注,如根據花木蘭代父從軍故事改編的《花木蘭》、根據梁祝愛情故事改編的《蝶》、根據民間傳說白蛇傳改編的《白娘子愛情四季》以及根據武俠小說、漫畫、電影改編的《天龍八部》、《三毛流浪記》、《杜拉拉升職記》等。
㈨ 中國的音樂劇市場為什麼不發展
自己本身熱愛音樂劇,也讀過一些音樂劇發展史的書。加上有個老師從英國待了很多年,也很熱愛音樂劇,唱跟我聊。所以有了以下這些看法。成不成熟的您看看對您有沒有幫助吧。
其實我覺得其他幾個人說的也有道理。
但是........主要原因是咱們國家自身的原因。
要知道咱們國家的音樂劇市場為什麼不發展,要先知道音樂劇這個東西是怎麼來的。
西方的,在舞台上的,以聲、台、形、表為表達形式的音樂類劇種。是由最早的嚴肅大歌劇,發展出喜歌劇,再發展出輕喜歌劇,直到發展出今天我們看到的音樂劇。這樣的發展過程。讓傳統的藝術在不失傳統的基礎上,一點點迎合當代人的品味。從這個脈絡可以看出,西方將聲、台、形、表的音樂劇種。由最初的嚴肅大歌劇,一點點變得輕松,變得讓後來人可以接受。
而我國的聲、台、形、表的音樂類劇種。有我們熟知的國粹京劇等等。
西方人最早的歌劇也有詠嘆調等等比較固態的形式,恰似京劇里的急急風之類的固態形式。
而西方人通過上百年的發展,已經打破了很多固態形式,使聲台形表的藝術,變得自由化了。
與此同時,我們自身的聲台形表的藝術依然處在原有的固化模式下。並且極其缺乏發展和創新。
所以很多人說愛看音樂劇的人崇洋媚外,不支持傳統藝術。這點我並不支持。
同樣是傳統藝術。西方傳統藝術已經發展成為我們現代人可以接受的形式。可我們自己的傳統藝術卻缺乏創新。受眾在欣賞的時候自然而然的選擇可以接受的形式。這是傳統藝術自身的問題,不是受眾選擇的問題。
而我們傳統的聲台形表的藝術形式沒有得到很好的發展。也離不開社會大環境的影響。
也就是說,我們自身的,國內的社會大環境,都還沒有達到將自身的聲台形表的藝術發展成符合時代需求的水平。又怎麼能指望這個社會大環境能夠給外來的同類藝術提供良好的市場環境呢。
您說是吧。
西方人的這類藝術形式,是通過上百年逐漸演變而來的。而在上世紀、由於咱們國家的國內外環境、這類藝術形式在國內的發展緩慢是必然的。
所以想要國內的音樂劇市場發展起來。確實是急不得啊~~~
一個字兒一個字兒敲得啊~~~樓主您看看對您有無幫助吧 T T