『壹』 中國佛教音樂就是中國傳統音樂嗎
「中國傳統音樂來」是指中國人自運用本民族固有方法、採取本民族固有形式創造的、具有本民族固有形態特徵的音樂,不僅包括在歷史上產生、流傳至今的古代作品,還包括當代作品。
佛教音樂是從印度傳入中國的,經過中國藝術家們吸收、演變和發展,逐漸形成具有中國特色的佛教音樂。
『貳』 中國佛教音樂的佛樂典籍《魚山梵唄聲明集》
《魚山梵唄聲明集》為流失千年的佛教音樂古譜,由當代苦修高僧永悟禪師破譯集成。本書為國家非物質文化遺產保護項目。由原中國佛教協會傳印長老敬題書名,現任佛教協會會長學誠及一誠、星雲、田青等50餘位大師專家題詞、作序參入編輯研究,華東師范大學出版社正式出版發行。
《魚山梵唄聲明集》由國家級非物質文化遺產魚山梵唄代表性傳承人釋永悟禪師歷經數年心血編撰而成。 展現的是三國魏明帝太和四年(230年),陳思王曹植曾游魚山,感魚山之神制,刪治《太子瑞應本起經》出而始創「以為學者之宗,傳聲則三千有餘,在契則四十有二,其後帛橋、支鑰亦雲祖述陳思」的「魚山梵」或「魚山唄」,後世簡稱「梵唄」。曹植的「撰文制音,傳為後式」,使得佛經在唱誦時天衣無縫,「貴在聲文兩得」。魚山唄唐初傳至日本,謂之「魚山聲明」,傳至韓國,稱之「魚山」,全稱「魚山梵唄」。具體而言,魚山梵唄在曹植後,歷經支謙、康僧會、覓歷、帛法橋、支曇龠、曇遷、僧辯、慧忍、蕭子良、梁武帝等僧俗名家的發展和提倡,至唐朝鼎盛,並分散到佛教各大宗派,廣泛流傳、應用。804—850年間,日僧空海、圓仁等大師將魚山梵唄請至日本生根,並傳承有序,發揚光大,至今仍保留唐朝時從中國請去的曲線譜手抄本《魚山聲明集》及元、明時期轉抄的《魚山私抄》、《魚山目錄》等梵唄史料,並影印收錄在《大正藏》八十四冊悉曇部中。如今,魚山梵唄佚存破譯,實為人類文化遺產瑰寶。
本書內容涵蓋原《魚山梵唄聲明集》六章,原集共有六章,原譜相傳於南北朝時期,經研究,其遵照四聲、五音、六律等傳統音韻體系。傳承在日本真言宗稱之密教,天台宗稱為顯教,有此之分。本書又附以中國現行唐後梵唄所保留的古唄板眼記譜,一並翻譯成五線譜,供養諸佛菩薩聖眾!最重要的是,《魚山梵唄聲明集》還收錄了梵唄聲明悉曇四十二字母及《魚山梵唄遺韻四十二契》,並增加了魚山梵唄樂理要素、學習古唄要旨、功德意義等。可以說,這對梵唄的研究、佛教文化的興揚有很好的促進意義,功德無量!
『叄』 關於佛教的音樂
中國佛教音樂網http://www.fjyy.org/
中國佛教導航網 http://www.fjdh.net/ 佛教影音有更多的網上佛版教音樂資源
網路上的佛教資源 四位法權師講經網站 供您學習 請看鏈接:
『肆』 中國佛教音樂的傳承發展
魚山梵唄是我國漢傳佛教最早的梵唄,三國魏明帝太和四年(230),陳思王曹植游魚山,感魚山之神制,而始創「以為學者之宗,傳聲則三千有餘,在契則四十有二」的「魚山梵」或「魚山唄」,後世簡稱「梵唄」,歷經述認曹植為祖的帛法橋、支曇鑰、曇遷、僧辯、慧忍、蕭子良、梁武帝等僧俗名家將梵唄傳承發展光大。唐朝年間(804—850),日僧空海、圓仁等大師將梵唄請至日本大原生根,謂之「魚山聲明」。傳至韓國,稱之「魚山」。流失1777年至今,經梵唄傳承人沙門永悟禪師正本清源,傳承發展, 2008年6月,被國務院公布第二批國家級非物質文化遺產保護項目,現稱「魚山梵唄」。專著有《中國魚山梵唄文化節論文集》、《魚山梵唄聲明集》等行世。
公元 230年曹植登臨魚山,聞岩洞內傳有梵音歌唱,便擬寫音調並依《太子瑞應本起經》的內容編撰唱詞填入曲調,後被稱為第一唄「魚山梵唄」。1996年6月19日,日本東寺真言宗「中國·魚山參拜團」來到山東東阿縣竭誠參拜中國佛教音樂的創始人曹植的陵墓,並在魚山示範演奏了曹植當年創作的佛教音樂--魚山唄。原來,在1200餘年前的唐代貞觀年間,日本真言宗創始人弘法大師空海(774--835)、圓仁慈覺大師來中國求法,並將魚山唄傳到日本,流傳至今。魚山唄,在日本稱之為「聲明」。日本佛教界不忘根源所在,派友好代表團來中國魚山參拜,朝山拜祖。充分表達了日本人民對中國人民的深情厚意。通過日本多紀道忍法師口傳及音像資料遺留,梵唄寺永悟法師多年數次與其再傳弟子夢江(83歲)、其愛徒正明等梵唄學人的交流與參學。由於佛教興盛衰敗、佛宗派區分和修行法門等原因,原始的魚山梵唄一一被分散在中國佛教各個大小佛事活動中。在著名音樂學家田青及袁靜芳教授等教學兩界的努力合作下,通過永悟法師帶頭認真查找收集,發現大部分魚山梵唄健在。相信在大家的關心努力下,不久的將來梵唄會重輝人間。
當代佛門泰斗本煥長老命名題為「梵唄祖庭」,中國佛教協會會長一誠長老題梵唄寺名,等多位長老關注。少林寺曹洞正宗三十三代入室接法傳人釋永悟禪師發宏誓願,持戒修行,農禪並重。 率四眾弟子以「音聲做佛事,用梵唄唱和諧」的宗旨,共同攜手成就勝緣,弘揚人間佛教造福人類!2006年成功的舉辦了中國魚山梵唄文化節!組織日本、美國、台灣等地交流.將梵唄進入一個新的里程碑.2008年被國務院批為國家級非物質文化保護單位。直到今天魚山梵唄興盛世界,舉目共睹。
距今1777年的今天,2006年9月8日梵唄寺住持永悟法師在東阿迎接了全國佛教界、學術界、文藝界等5000餘人的朝山法會。由山東省佛教協會、中央音樂學院、魚山梵唄寺等單位舉辦的中國魚山梵唄節盛況空前。有中國佛教音樂梵唄傳承人釋永悟法師出版譯的佛教梵唄三大集《梵唄論文集》、《梵唄聲明集》、《梵唄念誦集》。
魚山梵唄寺釋永悟法師贊:
東阿王植公,降生曹魏王宮。雲高天籟連竺中,魚山接長空
瑞應本起得刪治,七步詩八斗雄。和平妙音世界同,梵唄源真宗.
載自國家宗教文化出版社《中國魚山梵唄文化節論文集》釋永悟〈綜述〉一文
『伍』 有關佛教的音樂,最好是經典的,要多
去kugoo找,齊豫,佛教音樂。包你滿意。其中有一首《大悲咒》配樂和她的回演唱很到位。
給你個地址答吧:
http://mp3..com/d?song=%B4%F3%B1%AF%D6%E4&singer=%C6%EB%D4%A5&album=&appendix=&size=5452595&cat=0&attr=0
『陸』 中國佛教音樂的用途
梵唄主要有三抄種用途。首先是襲講經儀式,通常行於講經前後。其次是六時行道,即寺院每日作朝暮課誦之用。最後就是經懺法會,譬如「觀音菩薩聖誕」、「梁皇寶」、「水陸法會」。根據《長阿含五闍泥沙經》,「時梵童子告忉利天曰:其有音聲,五種清凈,乃名梵聲。何等為五?一者其音正直,二者其音和雅,三者其音清澈,四者其音得滿,五者其音遍周遠聞,具此五者,乃名梵音。」另外,《薩婆多毗尼勒迦》 卷六記載:「瓶沙王信佛法,往詣佛所,白佛言:世尊,諸外道八日,十四日,十五日集一處唄誦,多得利養,眷屬增長,願世尊聽諸比丘。佛言:聽諸比丘八日, 十四日,十五日集一處唄誦說法。」可見當時的梵唄已經在印度各地佛所中流行。佛教音樂的曲目,有些尚保留在當今寺院中。在敦煌雜曲中還保留一部分佛教鼎盛時期的作品。
眾所周知,歌曲最容易被傳唱,更重要的是,歌曲由於韻律,容易被記住。 因此,佛教音樂對傳播佛教起到了很大作用。
『柒』 翻譯一下:淺談中國佛教音樂,謝謝了
Discussion of Buddhism music in China
『捌』 中國佛教音樂的簡介
【中國佛教音樂(Buddhist music in China)】
Zhongguo Fojiao yinyue
『玖』 佛教對中國音樂的影響
佛教音樂傳入我國後,對我國傳統音樂產生了重要影響。音樂具有心靈表現性和思維想像性,與宗教信仰的內在情感發生共鳴,使音樂成為宗教表現自身、宣揚自身的一種重要形式。印度佛樂的傳入,為中國音樂提供了新的內容和形式。佛教樂器,如琵琶、箜篌、瑟、篳篥、胡琴、揚琴、嗩吶以及各類鼓,傳入我國後,經我國音樂家的改良或改造,變成具有中國風格的民族樂器。中國音樂家還改革了印度樂器的演奏方法,如把用整個手掌彈奏琵琶,改為五指演奏,極大的豐富了琵琶的表現力。
與樂器相比,梵唄的傳播遇到不少困難。「梵唄」是梵文音譯,「梵」意譯為「清凈」、「寂靜」、「離欲」等意思,指佛教徒修行解脫的最後境界;「唄」意譯為「止斷」、「止息」、「贊嘆」等意思。「梵唄」,即是以樂曲或歌唱的形式來誦經。佛經有散文和偈頌兩種文體,這對於印度梵唄來說都可以誦唱。傳入中國後,佛經中偈頌部分譯成漢語詩體可以唱誦,而散文譯成漢語後則無法詠唱。語言上的這一差異,使漢譯唱詞與印度梵樂之間,產生了矛盾。
後來中國僧人將梵唄分成「轉讀」和「唄贊」兩種形式,把唱誦散體的經文歸為一類,稱為轉讀;把唱誦的偈頌部分歸為一類,稱為唄贊,同時「改梵為秦」,將中國傳統音樂融入梵樂之中,從而解決了漢譯經文的配唱問題。精通音律又細讀佛經的曹植對梵唄的改造作出了重要貢獻。他改編的《魚山梵唄》,既保留了印度佛樂的特點,又有洛陽地區的音樂特色,成為中國梵唄的典範。曹植的《魚山梵唄》,一直到唐代中後期還廣為流傳。自曹植改造梵唄之後,中國僧人不僅採用中國民間樂曲改編佛曲,還創造了許多具有中國民族特色的中國佛教音樂,歷史上稱之為「中國梵樂」。從此,佛教音樂走上了與中國傳統音樂相融合的道路,並形成了自己的藝術特色。
『拾』 中國的第一首佛教音樂,竟是曹植所作,我以前一直以為曹植是穆斯林
是啊。曹植被尊稱為中國佛教音樂創始人——梵唄始祖。
我國最早創作梵唄的是曹魏時代陳內思容王曹植,他嘗游魚山(一作漁山,今山東阿縣境),聞空中有一種梵響(岩谷水聲),清揚哀婉,細聽良久,深有所悟,乃摹其音節,根據《瑞應本起經》寫為梵唄,撰文制音,傳為後式。其所制梵唄凡有六章,即是後世所傳《魚山梵》(亦稱《魚山唄》見《法苑珠林》)。」