① 音乐剧《伊丽莎白》
你115网盘可以下吗
邮箱附件太大发不过去的~~
日版我一个都没有- -
不过德版我刚好在整理传网盘,话说有中文字幕的也就92场和05场啊,艾森场木有全场做字幕的,只有部分视频做了中文字幕
② 求伊丽莎白音乐剧的德语剧本
《Kein Kommen ohne Gehen》
③ 跪求伊丽莎白音乐剧德语歌词
《伊丽莎白》是以巴伐利亚公主、奥地利皇后与匈牙利王后伊丽莎白·亚美莉·欧根妮(Elisabeth Amalie Eugenie)的一生为素材所创作的德语音乐剧。这部音乐剧讲述了奥地利与匈牙利王后伊丽莎白(茜茜公主)的故事,从她1854年的订婚和结婚开始,直至她在1898年被刺杀为止。
通过对她对死亡越来越迷恋的刻画,反映出她的婚姻和她的帝国走向衰亡的过程。
歌词:
ELISABETH:
Liebe kann vieles,
doch manchmal ist Liebe nicht genug.
Glaube ist stark,
doch manchmal ist Glaube Selbstbetrug.
Wir wollten Wunder,
doch sie sind nicht gescheh’n.
Es wird Zeit, dass wir uns endlich eingesteh’n:
Wir sind wie zwei Boote in der Nacht.
Jedes hat sein eignes Ziel
und seine eigne Fracht.
Wir begegnen uns auf dem Meer,
und dann fällt der Abschied uns schwer.
Doch was uns treibt,
liegt nicht in unsrer Macht.
FRANZ JOSEPH:
Du möchtest alles,
doch manchmal ist wenig schon sehr viel.
ELISABETH:
Dein Traum ist mir zu klein!
FRANZ JOSEPH:
Sich nah zu sein im Dunkeln,
genügt das nicht als Ziel?
ELISABETH:
Ich will nicht dein Schatten sein!
ELISABETH & FRANZ JOSEPH:
Könntest einmal nur rch
meine Augen sehn,
dann würdest mich
nicht länger missverstehn...
Wir sind wie zwei Boote in der Nacht.
Jedes hat sein eignes Ziel
und seine eigne Fracht.
Wir begegnen uns auf dem Meer,
und oft fällt der Abschied uns schwer.
Warum wird uns das Glück
so schwer gemacht?
ELISABETH:
Du und ich, wir sind zwei Boote in der Nacht.
FRANZ JOSEPH (gleichzeitig):
Versteh’ mich... Ich brauch’ dich...
Ich lieb dich... Kannst nicht bei mir sein?
ELISABETH:
Jedes hat sein eignes Ziel
und seine eigene Fracht.
FRANZ JOSEPH (gleichzeitig):
Versteh mich... Ich brauch’ dich...
Ich lieb dich... Warum sind wir allein?
ELISABETH & FRANZ JOSEPH:
Wir begegnen uns auf dem Meer
und sind mehr allein als vorher...
Warum wird uns das Glück
so schwer gemacht?
FRANZ JOSEPH:
Ich lieb’ dich!
ELISABETH:
Begreif’ doch: Was nicht sein kann,
kann nicht sein.
翻译:
伊丽莎白:
爱我,
然而,有时候爱是不够的。
信仰是坚定的,
然而,有时是想自欺。
我们的奇迹
但你不是一个新的惊喜在于商店。
它的时间:
我们像两条船在夜间。
每个都有自己的目标
和它的负荷。
我们在海边见面,
我们很难再见。
然而,我们漂移
是不是在我们的权力。
弗兰茨约瑟夫:
你想拥有的一切;
然而,有时是很小的。
伊丽莎白:
你的梦想就是我的小!
弗兰茨约瑟夫:
他站在黑暗中
这不足以作为目标?
伊丽莎白:
我不想成为你的影子!
伊丽莎白:与弗兰茨约瑟夫
曾经只有你;
我的眼睛。
然后你我
我们像两条船在夜间。
每个都有自己的目标
和它的负荷。
我们在海边见面,
我们不喜欢告别。
为什么我们会幸福
那么难吗?
伊丽莎白:
你和我,我们是两条船在夜间。
弗兰兹约瑟夫(同时):
我明白了……我需要你……
我爱你……你不能和我在一起吗?
伊丽莎白:
每个都有自己的目标
与自己的货物。
弗兰兹约瑟夫(同时):
我明白了……我需要你……
我爱你……为什么我们是孤独的吗?
伊丽莎白:与弗兰茨约瑟夫
我们把我们的海
和比以前更孤独……
为什么我们会幸福
那么难吗?
弗兰茨约瑟夫:
我爱你!
伊丽莎白:
不懂你说:不可能,
是不可能的。
④ 求 德国版 音乐剧《伊丽莎白》 , 谢谢
你是要视频还是音频?哪个版本的?《伊丽莎白》在德国演的版本也很多。
⑤ 德语歌剧伊丽莎白的全部歌曲
这不是歌剧是音乐剧!
网络音乐剧吧的链接里有一个“神奇的大盒子”,那里可以找到各个版本的,强推2001essen版
⑥ 跪求德语音乐剧《elisabeth(伊丽莎白)》2005 高清
楼主吉祥!
我有一小段高清的,2015年版本,地球上最新版本了。
您需要的话,你就发起追问一下,我传网络盘给你。我也有老版的,比如2002版,不过不是高清。如果你有其他高清的话,欢迎交换交流。
2005年版的高清不好找啊,同求。
⑦ 伊丽莎白 音乐剧
1.Prolog
2.Wie
3.Der Letzte Tanz 最后一支舞
4.Ich Gehöre Nur Mir 我只属于我自己
5.Milch 牛奶
6.Elisabeth,Mach Auf Mein Engel 伊丽莎白,我的天使
7.Ich Will Dir Nur Sagen 我只想对你说
8.Kitsch!
9.Wenn Ich Tanzen Will 当我专想跳舞
10.Mama,Wo Bist Du?妈妈,属你在哪?
11.Nur Kein Genieren!
12.Nichts!Nichts!Gar Nichts! 虚空,虚空,都是虚空!
13.Die Schatten Werden Länger 黑暗即将降临
14.Wenn Ich Dein Spiegel Wär 多想做你的镜子
15.Boote In Der Nacht 暗夜中的两只船
16.Der Schleier Fällt 面纱飘落
⑧ 球音乐剧伊丽莎白的德语剧本
这个应该是你要的那个版本。
⑨ 德国音乐剧《伊丽莎白》多少长短
大概两个半钟头,我是在上海文化广场看的,7点15开始,加上中场休息20分钟,10点结束的
⑩ 怎样评价音乐剧伊丽莎白
关于剧
第一次接触Elisabeth这部剧,我还连ich都不知道是什么意思,印象中的伊丽莎白还是罗密施耐德饰演的那个天真无邪的Sissi,这部剧于我的印象也就是MP3里那一点都听不懂的维也纳92版。大约从看了维也纳复排版官摄起,自己一直想写点什么,但总是不敢下笔,觉得自己对她的理解对这部剧的理解总是很肤浅,虽然到现在这一点还是没有改变,但我还是憋不住要写篇评论。不论是从什么方面来说,Elisabeth都深深地影响着我,为她欢笑为她哭泣,为她去学习德语,不得不感叹这样一个已经去世100多年的女人还能拥有着如此强大的魔力,又或许Michael Kunze和Sylvester Levay两位给这个著名却又神秘的女人赋予了更加传奇的色彩。
严格的来说,这一版本的伊丽莎白并不叫德国版。作为维也纳复排版,其在主体构架上主要还是延续了维也纳原版,并在一些方面结合了德国版,比如Schwarzer Engel歌词的改动,添加了Wenn ich tanzen will等等。撇开05版那劣质的项链,Maya那被拍成特写的皱纹,还有那不知道为什么节奏变成赶集的Wenn ich tanzen will,于我来说这几乎是一个完美的版本。昏暗的舞台勾勒出哈布斯堡王朝最后的胜景,讲述着一个女人一生的悲喜。
幕布升起,一道光线直射Lucheni的尸体,空中回荡着质问者的声音“你,Lucheni,究竟为何要谋杀这位奥地利的皇后?”Lucheni请上了历史的证人们,“人人都与死神跳舞,但无人能像Elisabeth那样,她是个迷。”具象化的死亡——死神走上舞台告诉人们他对Elisabeth的感情正是你们人类所谓的爱情。其实我很喜欢复排版中Mate Kamaras的死神,虽然他不如Uwe那样高傲,但却散发出一种迷人的邪魅,他所展现出的死神爱的更加热烈。
很多人不喜欢Maya Hakvoort的年少Elisabeth,不得不说Maya确实对老年时期的Elisabeth驾驭得更好,不过Wie 一首里她的表演也很可爱。“Nach Ägypten, Spanien oder Katman.”一句的语调实在俏皮,没有特别活泼这一点大约也是维也纳版的特点。
皇太后Sophie和她的妹妹Ludovika原本计划着将Ludovika的大女儿,Elisabeth的姐姐Helenen嫁给Franz Joseph,谁知有心栽花花不发,无心插柳柳成阴,政治婚姻也只能屈从于爱情,年轻的皇帝为天真的Elisabeth所倾倒,16岁的Elisabeth成为了奥地利年轻的皇后。认为Elisabeth只属于他的死神此时怒不可遏,带领着手下的黑天使们来到霍夫堡的舞厅宣告自己对Elisabeth的爱情。时间静止,空气凝固,死神从他的吊桥下缓缓走下,“最后一支舞,我只与你跳。”Mate的举手投足都展示着“魅惑”的含义,那一歪头的邪笑更是至极我内心。从克制地对Elisabeth表露心迹到按耐不住地暴躁狂跳,Mate证明了摇滚嗓的死神也可以很迷人。
但正如剧中Lucheni嘲笑的那句“小鸟飞入金丝笼,牢笼紧锁不复开。” Elisabeth开始了她为之挣扎又心灰意冷的婚姻,她与Sophie的关系日渐僵化。Eine Kaiserin muss glänzen一首中Else Ludwig所饰演的Sophie所展现出的咄咄逼人以及周围宫女们气势汹汹的附和无不营造出维也纳宫廷里的刻板和婆媳直接针锋相对的紧张感。在这没有硝烟的皇室战争中,16岁的Elisabeth孤立无援,这里她唱出了整部剧的主题曲Ich gehör nur mir,维也纳版的舞台背景此时幽蓝,站在升起的舞台上的Elisabeth有如飞翔的海鸥,她要向所有人宣告“我不是你的所有物,因为我只属于我自己。”
嫁入奥地利皇室的Elisabeth从一个瘦弱的小姑娘逐渐成长为一位美丽的皇后,羽翼渐丰的她就像一颗宝石,无论到哪都闪烁着璀璨的光芒。她渐渐意识到利用自己的美貌和皇帝对自己的感情可以对奥地利的政治产生影响,而在匈牙利被加冕为王后也应该是她人生中最辉煌的时刻。“何时起舞,与谁共舞,只由我自己来决定。”维也纳版的Wenn ich tanzen will节奏太赶,与埃森版Elisabeth与死神对峙时的骄傲相比,维也纳的这首里Elisabeth还是无法挣脱死神的束缚,纵使这是自己最大的胜利。她对死神所宣告自己的独立更多是以一种对手的姿态而非胜利者。
一直都特别喜欢Maya和Mate的Maladie一首。Maya将Elisabeth从极度绝望到索性便挣脱桎梏的情感转换演绎得极赞。死神原本想借此机会让Elisabeth投入自己的怀抱,但Elisabeth此时却发现自己不用在顾忌曾经那些对自己的牵绊,她要变得坚强,她要依它自己的意愿去做所有的事情。她不愿意再见到丈夫,不停的旅行可以让她不去想那些恼人的事情。不得不说她对儿子Rudolf的冷漠也是酿成Mayerling悲剧的原因之一。其实我觉得《伊丽莎白——不情愿的皇后》一书中所记录的Elisabeth比剧中的皇后要更加阴暗一些,我曾经一度觉得Pia在Essen版的Wenn ich dein Spiegel wär中对皇太子Rudolf回绝得过于严厉,但直到看了书才发现这样的表现其实一点也不为过,反而是Maya在复排版中的表现太温和了一些。失去儿子的Elisabeth此时万念俱灰,她恳求死神带走自己,但死神只是冷笑,你回绝过我那么多次我也要让你尝尝被拒绝的滋味。
Rudolf死后Elisabeth只能消磨着时间等待着死亡的到来。纵使Franz Joseph再一次地表明他对她的爱,希望她能回到自己的身边,她也只是平静地告诉他两人只是茫茫大海上的两条船,各自有着不同的航线。Maya的Boote in der Nacht平静却深情,卸去所有的光芒,这一身黑衣的女人还剩下些什么呢。
在封建王朝的城堡一座座坍塌的时候死神觉得时机已到,他指使Lucheni刺杀了Elisabeth。Der Schleier fällt里Mate抱着Maya所展现出一种惊喜却不敢相信的神情,使人相信他对Elisabeth的爱至深至切。“死亡”的并不是一种骇人的行为,而是Elisabeth真正自我的解脱。“Ich weinte, ich lachte, war mutlos und hoffte neu. Doch was ich auch machte, mir selbst blieb ich immer treu.”也许正是作者想向所有观众传递的一种观点。
也许,这个世界上确实没有人真正理解这位历史上著名的皇后。我们所钟爱的关于她的一切都不过是 Kitsch!