导航:首页 > 音乐学院 > 巴黎圣母院音乐剧歌词

巴黎圣母院音乐剧歌词

发布时间:2021-03-12 21:55:44

A. 巴黎圣母院歌剧~!求中国歌词

大教堂时代-音乐剧《巴黎圣母院》歌词- -
大教堂时代(唱:葛林果)

这个故事发生于美丽的巴黎
时值一四八二年
叙述爱与欲望的故事
我们这些无名艺术家
运用意象和诗韵
试着赋予它生命
献给各位及未来的世纪

大教堂撑起这信仰的时代
世界进入了一个新的纪元
人类企图攀及星星的高度
镂刻下自己的事迹
在彩色玻璃和石块上面

一砖一石,日复一日
一世纪接一世纪,爱从未消逝
人类眼看亲手造的塔越升越高
诗人和吟游歌手唱着爱曲情歌
许诺要带给所有人类
一个更好的明天

信仰的时代已成云烟
一群群野蛮人菌集在各个城门
异教徒和破坏者纷纷涌进
世界临近末日
预言了西元两千年的今日

大教堂时代-音乐剧《巴黎圣母院》歌词- -
大教堂时代(唱:葛林果)
这个故事发生于美丽的巴黎
时值一四八二年
叙述爱与欲望的故事
我们这些无名艺术家
运用意象和诗韵
试着赋予它生命
献给各位及未来的世纪

大教堂撑起这信仰的时代
世界进入了一个新的纪元
人类企图攀及星星的高度
镂刻下自己的事迹
在彩色玻璃和石块上面

一砖一石,日复一日
一世纪接一世纪,爱从未消逝
人类眼看亲手造的塔越升越高
诗人和吟游歌手唱着爱曲情歌
许诺要带给所有人类
一个更好的明天

信仰的时代已成云烟
一群群野蛮人菌集在各个城门
异教徒和破坏者纷纷涌进
世界临近末日
预言了西元两千年的今日

B. 音乐剧《巴黎圣母院》中lune的歌词是什么

《Lune》

演唱: pelletier

作曲:bruno pelletier

作词:bruno pelletier

Lune

月亮

Qui l-haut s'allume

谁在上面点燃

Sur

Les toits de Paris

巴黎的屋顶

Vois

Comme un homme

像一个男人

Peut souffrir d'amour

我可以忍受爱情

Bel

贝尔

Astre solitaire

孤星

Qui meurt

死去

Quand revient le jour

当白天回来

Entends

听见

Monter vers toi

爬到你身边

La chant de la terre

地球之歌

Entends le cri

听到尖叫声

D'un homme qui a mal

一个受伤的人

Pour qui

为了谁

Un million d'toiles

一百万幅画

Ne valent

没有帐号?

Pas les yeux de celle

不是她的眼睛

Qu'il aime

他爱

D'un amour mortel

致命的爱

Lune

月亮

Lune

月亮

Qui l-haut s'embrume

谁在上面燃烧

Avant

之前

Que le jour ne vienne

天亮了

Entends

听见

Rugir le coeur

狂怒的心

De la bte humaine

人造纤维

C'est la complainte

这就是我的抱怨

De Quasimodo

卡西莫多

Qui pleure

哭泣

Sa dtresse folle

她疯狂的呼吸

Sa voix

他的声音

Par monts et par vaux

山脉和沃

S'envole

飞走

Pour arriver jusqu' toi

为了到达你

Lune

月亮

Veille

前一天

Sur ce monde trange

在这个陌生的世界上

Qui mle

Sa vois au choeur des anges

她在天使合唱团中的表演

Lune

月亮

Qui l-haut s'allume

谁在上面点燃

Pour

为了

Eclairer ma plume

照亮我的笔

Vois

Comme un homme

像一个男人

peut souffrir d'amour

我可以忍受爱情

D'amour

爱情

(2)巴黎圣母院音乐剧歌词扩展阅读:

为著名法国音乐剧《钟楼怪人》(《巴黎圣母院》)中的唱段。Lune在英语中意思为月牙形。在法语中意思为月亮。

迪斯尼继1994年《美女与野兽(BeautyandtheBeast)和1997年《狮子王》(TheLionKing)后,又一部由迪斯尼动画改编而来的音乐剧,《钟楼怪人》是法国十九世纪大文豪雨果(VictorHugo)所写的世界名著,法文原书名的意思就是《钟楼怪人》。

C. 音乐剧巴黎圣母院ma maison c'est ta maison 歌词

Quasimodo:

Mes amies les gargouilles qui veillent sur toi
Te proté de tous les imbéciles
Quand tu auras besoin d'un abri
Tu n'auras qu'à venir demander asile

Notre-Dame de Paris
C'est ma maison, mon nid
C'est ma ville, c'est ma vie
Mon air, mon toit, mon lit

C'est ma chanson, mon cri
Ma raison, ma folie
Ma passion, mon pays
Ma prison, ma patrie

Esmeralda:

Tes amies les gargouilles sont aussi mes amies
C'est elles qui me font rire le jour quand je m'ennuie
Et toi tu leur ressembles et tu me plais pour ça
Même si j'ai peur de toi toujours quand je te vois

Quasimodo:

Dans ma maison à moi
Il y fait toujours beau
L'hiver il fait moins froid
L'été il fait moins chaud

Tu viendras quand tu veux
Quelle que soit la saison
Ma maison si tu veux
Ce sera ta maison

Quand tu auras besoin d'un abri
Tu n'auras qu'à venir demander asile

http://www.musikiwi.com/paroles/notre-dame-paris,ma-maison-c,est-ta-maison,25873.html
你去这里看看,对照着音乐大概可以听出来是不是。注意下面粉色栏框内还有很多歌曲的歌词,都是关于Notre-Dame de Paris

D. 求音乐剧巴黎圣母院的歌词

Le Temps Des Cathedr... -- Gringoire (Bruno Pelletier)

C\'est une histoire qui a pour lieu 这是发生在这里的故事
Paris la belle en l\'an de Dieu 美丽的巴黎还在信仰的时代
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux 时值一四八二年
Histoire d\'amour et de désir 叙述爱与欲望的故事

Nous les artistes anonymes 我们这些无名艺术家
De la sculpture ou de la rime 运用意象和诗韵
Tenterons de vous la transcrire 试着赋予它生命
Pour les siècles à venir 献给诸位及未来的世纪

Il est venu le temps des cathédrales 大教堂的时代已然来临
Le monde est entré 世界进入了一个新的纪元
Dans un nouveau millénaire 人类企图攀及星星的高度
L\'homme a voulu monter vers les étoiles 在彩色玻璃或石块上
Ecrire son histoire 镂刻下自己的事迹
Dans le verre ou dans la pierre 年复一年,日复一日

Pierre après pierre, jour après jour 一世纪接一世纪,爱从未消逝
De siècle en siècle avec amour 人类眼看亲手造的塔越升越高
Il a vu s\'élever les tours 诗人和吟游歌手唱着爱曲情歌

Qu\'il avait baties de ses mains 许诺要带给所有人类
Les poètes et les troubadours 一个更好的明天

是这个吗,是的话,求采纳;不是的话,亲追问我,我会为你继续找,谢谢

E. 音乐剧Notre-Dame de paris(巴黎圣母院)LRC格式歌词

只有里面一首开场的,粘贴到记事本上然后再把扩展名改成lrc就可以了

[al:]
[ar:]
[ti:Le temps des cathédrales]
[00:01.10]02. Le temps des cathédrales GRINGOIRE

02. Le temps des cathédrales GRINGOIRE

[00:02.33]C'est une histoire qui a pour lieu

C'est une histoire qui a pour lieu

[00:06.56]Paris la belle en l'an de Dieu

Paris la belle en l'an de Dieu

[00:10.69]Mil quatre cent quatre vingt deux

Mil quatre cent quatre vingt deux

[00:13.72]Histoire d'amour et de désir

Histoire d'amour et de désir

[00:16.92]Nous les artistes anonymes

Nous les artistes anonymes

[00:20.16]De la sculpture ou de la rime

De la sculpture ou de la rime

[00:23.41]Tenterons de vous la transcrire

Tenterons de vous la transcrire

[00:26.49]Pour les siècles à venir

Pour les siècles à venir

[00:30.23]Il est venu le temps des cathédrales

Il est venu le temps des cathédrales

[00:37.65]Le monde est entré

Le monde est entré

[00:41.61]Dans un nouveau millénaire

Dans un nouveau millénaire

[00:44.53]L'homme a voulu monter vers les étoiles

L'homme a voulu monter vers les étoiles

[00:51.46]écrire son histoire

écrire son histoire

[00:54.98]Dans le verre ou dans la pierre

Dans le verre ou dans la pierre

[01:00.97]Pierre après pierre, jour après jour

Pierre après pierre, jour après jour

[01:04.49]De siècle en siècle avec amour

De siècle en siècle avec amour

[01:07.80]Il a vu s'élever les tours

Il a vu s'élever les tours

[01:11.04]Qu'il avait baties de ses mains

Qu'il avait baties de ses mains

[01:14.45]Les poètes et les troubadours

Les poètes et les troubadours

[01:17.63]Ont chanté des chansons d'amour

Ont chanté des chansons d'amour

[01:20.83]Qui promettaient au genre humain

Qui promettaient au genre humain

[01:24.13]De meilleurs lendemains

De meilleurs lendemains

[01:27.59]Il est venu le temps des cathédrales

Il est venu le temps des cathédrales

[01:35.18]Le monde est entré

Le monde est entré

[01:39.08]Dans un nouveau millénaire

Dans un nouveau millénaire

[01:42.17]L'homme a voulu monter vers les étoiles

L'homme a voulu monter vers les étoiles

[01:48.98]écrire son histoire

écrire son histoire

[01:53.06]Dans le verre ou dans la pierre

Dans le verre ou dans la pierre

[01:59.38]Il est venu le temps des cathédrales

Il est venu le temps des cathédrales

[02:06.77]Le monde est entré

Le monde est entré

[02:10.85]Dans un nouveau millénaire

Dans un nouveau millénaire

[02:13.98]L'homme a voulu monter vers les étoiles

L'homme a voulu monter vers les étoiles

[02:20.53]écrire son histoire

écrire son histoire

[02:24.70]Dans le verre ou dans la pierre

Dans le verre ou dans la pierre

[02:31.76]Il est foutu le temps des cathédrales

Il est foutu le temps des cathédrales

[02:40.06]La foule des barbares

La foule des barbares

[02:43.97]Est aux portes de la ville

Est aux portes de la ville

[02:46.93]Laissez entrer ces pa?ens, ces vandales

Laissez entrer ces pa?ens, ces vandales

[02:53.97]La fin de ce monde

La fin de ce monde

[02:57.88]Est prévue pour l'an deux mille

Est prévue pour l'an deux mille

[03:04.60]Est prévue pour l'an deux mille

Est prévue pour l'an deux mille

F. 求《巴黎圣母院》音乐剧法语歌词

出场唱那个还是全部?
有的视频上就有吧。。。。虽然喜欢听只是听不懂,唉!

那有好多!视频都是两小时。。。<美人>Belle那一段网上到有单独的,然后里面就有歌词,法语的。不知道对你有没有一点用。

G. 巴黎圣母院音乐剧中文歌词

http://tieba..com/p/154040267

H. 巴黎圣母院音乐剧法文歌词及中文翻译

歌名:Le temps des cathédrales - Rappel (Final)舞台剧《巴黎圣母院》歌曲

演唱:Bruno Pelletier/Ensemble

作词:Ensemble

作曲:Ensemble

歌词:

Il est venu le temps des cathédrales

大教堂撑起这信仰的时代

Le monde est entré

世界进入了

Dans un nouveau millénaire

一个新的纪元

L'homme a voulu monter vers les étoiles

人类企图攀及星星

Ecrire son histoire

镂刻下自己的事迹

Dans le verre ou dans la pierre

在彩色玻璃或石块上

Il est venu le temps des cathédrales

大教堂撑起这信仰的时代

Le monde est entré

世界进入了

Dans un nouveau millénaire

一个新的纪元

L'homme a voulu monter vers les étoiles

人类企图攀及星星

Ecrire son histoire

镂刻下自己的事迹

Dans le verre ou dans la pierre

在彩色玻璃或石块上

Il est foutu le temps des cathédrales

信仰的时代已成云烟

La foule des barbares

一群群野蛮人

Est aux portes de la ville

聚集在城门

Laissez entrer ces pa?ens, ces vandales

异教徒和破坏者纷纷涌进

La fin de ce monde

世界末日就要来到

Est prévue pour l'an deux-mille

预言在那西元两千年

Est prévue pour l'an deux-mille

预言在那西元两千年

(8)巴黎圣母院音乐剧歌词扩展阅读:

《巴黎圣母院》是另一部改编自法国名著的同名音乐剧,在基本音乐剧框架中融入大量流行音乐元素,巧妙地将美声唱法和摇滚乐有机地联系起来,动人的旋律令人百听不厌。

伴舞的演员中有声名显赫的YAMAKASI七人组合(卢贝松电影《企业战士》的联合主演),舞者在貌似简单的布景下用丰富的肢体语言向观众展示了戏剧冲突。

强烈的音响效果和精心设计灯光布景相配合!

阅读全文

与巴黎圣母院音乐剧歌词相关的资料

热点内容
爱情围墙歌词 浏览:230
道奇酷威广告背景音乐 浏览:106
比喻轻音乐之美的文字 浏览:542
小号音乐下载 浏览:578
歌曲专辑图下载地址 浏览:867
财神驾到歌曲mp3下载 浏览:734
琴歌指弹海阔天空吉他谱 浏览:355
下载mp4格式的音乐 浏览:352
电脑听音乐用什么 浏览:512
最好酷狗音乐播放器 浏览:502
信乐团队的假如简谱 浏览:243
平安酷狗音乐 浏览:760
佳人轻抚桃花mp3下载 浏览:453
infinite网易云音乐 浏览:844
岁月赵忠祥背景音乐 浏览:980
如何将电脑的歌体添加到苹果音乐 浏览:672
fade钢琴mp3 浏览:86
奔跑吧兄弟宋仲基背景音乐 浏览:806
成都彩虹小学音乐老师 浏览:496
凤凰传奇星光歌曲点评 浏览:930