『壹』 在古代中,形容音乐好听的句子有哪些
1、白雪乱纤手,绿水清虚心。钟期久已没,世上无知音。——唐代:李白《月夜听卢子顺弹琴》
译文:《白雪》的指法使您纤手忙乱,《绿水》的音节确实让人养性清心。可惜钟子期早已死去,世上再也找不到那样的知音。
2、谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。——唐代:李白《春夜洛城闻笛》
译文:是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?
3、吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。——唐代:李贺《李凭箜篌引》
译文:在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。
4、嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。——唐代:白居易《琵琶行》
译文:嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
5、此曲只应天上有,人间能得几回闻。——唐代:杜甫《赠花卿》
译文:这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?
6、吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。——唐代:李贺《李凭箜篌引》
译文:在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。
7、引之于山,兽不能走。吹之于水,鱼不能游。——唐代:牛殳《琵琶行》
译文:弹奏声传入山中,群兽驻足不愿走。弹奏声飘到水面上,鱼儿听的入迷而忘记游了。
8、弹筝奋逸响,新声妙入神。——两汉:佚名《今日良宴会》
译文:这首筝曲的声调是多么地飘逸,这是最时髦的乐曲出神入化。
9、冯夷空自舞,楚客不堪听。——唐代:钱起《省试湘灵鼓瑟》
译文:美妙的乐曲使得河神冯夷闻之起舞,而远游的旅人却不忍卒听。
10、一声已动物皆静,四座无言星欲稀。——唐代:李颀《琴歌》
译文:他的琴声一响万物寂静,四座无言屏气凝神倾听。
『贰』 描写音乐的诗句
春夜洛城闻笛
唐 · 李白
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
译文
是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢。
李凭箜篌引
唐 · 李贺
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
译文
在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫。时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。
清脆的乐声,融和了长安城十二门前的清冷光气。二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝。高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际。好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨。幻觉中仿佛乐工进入了神山,把技艺向女仙传授。老鱼兴奋得在波中跳跃,瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠。月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留。桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕。
琴歌
唐 · 李颀
主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。
月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。
铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。
一声已动物皆静,四座无言星欲稀。
清淮奉使千馀里,敢告云山从此始。
译文
主人摆酒今晚大家欢聚,琴师拨动琴弦助兴酒宴。
明月照向城头乌鸦纷飞,寒霜降临寒风吹透衣衫。
炉火暖融融华烛添光辉。艺人先弹《渌水》后奏《楚妃》。
他的琴声一响万物寂静,四座无言屏气凝神倾听。
奉命去远离乡关清淮,敬告大家我要归隐云山。
听筝
唐 · 李端
鸣筝金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顾,时时误拂弦。
译文
金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。
想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。
春夜闻笛
唐 · 李益
寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。
洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。
译文
在寒山吹着笛子呼唤春回大地,被谪迁的人彼此对望不禁泪湿衣。
晚上洞庭湖畔停宿的无数大雁,还没等到天亮就都急切地往北飞。
(2)一首轻音乐有许多版本的译文扩展阅读
杨柳枝词
唐.刘禹锡
塞上梅花羌笛吹,淮南桂树小山词。
请君莫奏前朝曲,听唱新翻杨柳枝。
嵩岳闻笙
唐.刘希夷
月出嵩山东,月明山益空。
山人爱清景,散发卧秋风。
风止夜何清,独夜草虫鸣。
仙人不可见,乘月近吹笙。
绛唇吸灵气,玉指调真声。
真声是何曲,三山鸾鹤情。
昔去落尘俗,愿言闻此曲。
今来卧嵩岑,何幸承幽音。
神仙乐吾事,笙歌铭夙心。
『叁』 古诗中与音乐有关的句子有哪些
1、杨柳枝词 唐.刘禹锡
塞上梅花羌笛吹,淮南桂树小山词。
请君莫奏前朝曲,听唱新翻杨柳枝。
【译文】看着春天的美好时光最先到达这里,已经是楼台亭阁掩映在了一片浅黄和淡绿颜色中了。为什么这里会最先受到春天的眷顾呢?)因为这里的风景宜人,杨柳阿娜多姿,就像多情的少女一样,所以被春风最先发现,不停的眷恋爱抚了。
2、春夜洛城闻笛 唐.李白
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻《折柳》,何人不起故园情!
【译文】是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?
3、赠花卿 唐·杜甫
锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
【译文】锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?
4、听蜀僧浚弹琴 唐·李白
蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。为我一挥手,如听万壑松。
客心洗流水,馀响入霜钟。不觉碧山暮,秋云暗几重。
【译文】蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。
5、江上琴兴 唐·常建
江上调玉琴,一弦清一心。泠泠七弦遍,万木澄幽阴。
能使江月白,又令江水深。始知梧桐枝,可以徽黄金。
【译文】江上调着玉琴, 调一次弦就清一次心,泠泠的调完了七根琴弦,周边的森林越发的幽静阴凉。江中的月影更白 幽蓝的江水也越发的深沉。才知道这梧桐木做的古琴 可以佩上黄金的徽标。
『肆』 与音乐旋律有关的四字词语
余音绕梁、娓娓动听、绕梁三日、余音袅袅、洋洋盈耳、行云流水
一、余音绕梁 [ yú yīn rào liáng ]
【解释】:形容歌声优美,给人留下难忘的印象。
【出自】:战国 列子《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。”
【译文】:以前韩国的娥东面的齐国,没有粮食,经过雍门,靠卖唱吃,离开后,余音绕梁,三日不停,左右的人把那人就走了。
二、娓娓动听 [ wěi wěi dòng tīng ]
【解释】:形容善于讲话,使人喜欢听。
【出自】:清·曾朴《孽海花》第三十四回:“就把英语来对答,倒也说得清脆悠扬,娓娓动听。”
三、绕梁三日 [ rào liáng sān rì ]
【解释】:形容音乐高昂激荡,虽过了很长时间,好像仍在回响。
【出自】:战国 列子《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。”
【译文】:以前韩国的娥东面的齐国,没有粮食,经过雍门,靠卖唱吃,离开后,余音绕梁,三日不停,左右的人把那人就走了。
四、余音袅袅[ yú yīn niǎo niǎo ]
【解释】:形容音乐悦耳动听,令人沉醉。
【出自】:宋.苏轼《前赤壁赋》:“其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。”
【译文】:那箫声呜呜地响着,如怨如仰慕,如泣如诉;尾声婉转悠长,像绵绵不断的细丝在耳际缭绕。
五、洋洋盈耳 [ yáng yáng yíng ěr ]
【解释】:形容讲话、读书的声音悦耳动听。
【出自】:春秋.孔子的弟子及再传弟子《论语·泰伯》:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎,盈耳哉。”
【译文】:孔子说:“从太师挚开始演奏,到结尾演奏《关雎》乐曲的时间里,美妙动听的音乐都充盈在耳边。
六、行云流水 [ xíng yún liú shuǐ ]
【解释】:形容文章自然不受约束,就象漂浮着的云和流动着的水一样。
【出自】:茅盾《〈力原〉读后感》:结构如行云流水,层次分明,先后呼应。
『伍』 形容音乐家很多的词语
1、人才济济
【解释】济济:众多的样子。形容有才能的人很多。
【出自】《书版·大禹漠》:“济济有众,权咸听朕命。”
【译文】有才能的人很多,都听我的命令。
2、人才云集
【拼音】[ rén cái yún jí ]
【解释】专业高级人才的聚到了一起。博学多才之人像云一样聚集在一起。
【近义词】人才济济
3、彬彬济济
【解释】:形容人才盛多的样子。
【出自】:郑观应·清末《盛世危言·技艺》:“而目前由学塾以升入学院教育者彬彬济济,于工艺之道无不各造精微,此皆广设书院教育得宜之有效也。”
【译文】而目前从学校学来提升进入学院教育的彬彬有礼端庄,在工艺之道没有不各造精微,这都是广设书院教育适当的有效果。
4、十步芳草
【解释】:芳草:香草。比喻处处都有人才。
【出自】:汉·刘向《说苑·谈丛》:“十步之泽,必有香草;十室之邑,必有忠士。”
【译文】十步的光泽,一定会有香草;十室之城,一定有忠义的人。
5、群英荟萃
【拼音】[ qún yīng huì cuì ]
【解释】聚集。比喻许多才能出众的人聚集在一起。
【例句】:这里古迹甚多,风景优美,文化发达,乃人文菩萃之地。
『陆』 谁可以给我个 《EVA》包括续集内的音乐~歌~要完整版的~下载地址~专辑下载的最好
无限抱拥
本曲收录于《~ refrain ~ The songs were inspired by“EVANGELION”》和《 GENESIS EVANGELION Ⅲ》两张CD中,推荐前者的版本,那是钢琴伴奏版,纯净而富满感情,后者则比较趋摇滚风格,不太适合其主题。
译文:
风中的花瓣
好像即将被吹落般地摇曳着
生命不过是虚幻一般地
向大地消逝而去
悲伤与忧愁
并不会中断前往未来的路途
而在回忆的小箱中一角
被置于此处而遗忘
想要被深爱 一直到了现在
仍然深刻强烈地追求着
在那心中 在那眼中
残留着我曾存在的证据
日暮的太阳
好像溶化于地平线一般
直到最后仍是一样地美丽
希望照映着我
在那温暖的
手臂中入眠
想要亲手掌握住永恒
女人也会变成魔物
想要被深爱 现在确实地
只有感觉可以互相区分出来
将这肌肤 将这气息
无限地紧紧抱住 我这样祈求着
幸福的形体
总是无法看得见
痛苦之处 更是在你身上
想要被深爱 一直到了现在
仍然深刻强烈地追求着
在那心中 在那眼中
残留着我曾存在的证据
预感
这首歌收录在EVA的第二张原声CD(第一首),以及高桥洋子的EVA专辑《~refrain~》中。它是游戏《新世纪福音战士钢铁女友》的主题曲,和《无限抱拥》以及《幸せは罪の匀い》一样都未在剧中使用,在充满激昂与冷澈两种截然不同气氛的众多EVA歌曲中,曲调温和的《予感》是极为特别的。先不提那明显已极的歌词内容,光从它静谧轻柔的曲风,就可以猜出它是EVA剧中最宁静和清雅的角色:绫波丽的主题曲。像冬日阳光般洋溢温柔的旋律和宛如自言自语的轻声倾诉,道出丽这个从不知道感情与爱为何物的少女的寂寞情怀。
译文:
早已习惯寂寞,从生下来就开始了
但是在我眼前所出现的臂膀
使我不由自主的心动起来
因炫目的预感而感受到宽广的未来
那是因为爱的关系
为什么会感受到强烈而温柔的悲伤
紧抱着 心情的碎片
啊…向着你…靠近
为了想忘却而一直有着新的恋情
让我发觉到了那悲伤
是你那温暖的眼泪
迷失在不可思议的预感中并且紧握住你的手
想从微笑开始做做看
在心中好像有了什么改变
啊…光…好耀眼
希望的天空
希望の空へ
译文:
心被悲伤击碎
捧着心的碎片 不敢面对明天
如果愿望都能实现
就让一切与生俱来吧
什么时候 谁会伤心
无助地看着自己消沉
孤独之痛 充满我心
不经意间 泪水飘零
现在就打开记忆之门
让缠绵的过去永远消逝吧
瞬间发现了向前的勇气
却又要彷徨地把往事追寻
让我超越互相伤害的时空
给我力量吧
仰望苍穹 青空无限
唯有青空把我指引
让双手变成翅膀
飞向希望的天空
让双手变成翅膀
飞向希望的天空
诱惑之海
译文:
飘摇在你的海洋
看着光影晃动的水面
听着远去的声音
任水流载我飘去
啊
浅睡里呼唤的声音
随着眩目的波光散开
温柔的时光缓缓流逝
不寂寞 不空虚
周围尽是熟悉的气息
就这样沉沉睡去
啊
犹如波间彷徨的贝壳
在波涛轻拍的岸边
把梦追寻
感觉天空越来越近
不知是梦还是真
啊
被你遗忘的我 还在这里
现在才知道
原本不该在这里
来自你的海洋的呼唤
随着眩目的波光散开
化作光影
THANATOS -IF I CAN'T BE YOURS-
这等于是《Air/まごこる、君に》的剧终主题曲,表达绫波面对自己与真嗣不同的事实,为了将存在于否的抉择交予真嗣,自身化为莉莉丝。她将未来赐予真嗣时,婉转悲愁的缠绵之意,蕴含余音绕梁三日不绝的感情。
一张CD(《THE END OF EVANGELION》)、一张单曲(《THE END OF EVANGELION》)收录此曲。
原文:
Now it's time, I fear to tell.
I've been holding it back so long.
But something strange deep inside of me is happening.
I feel unlike.
I've ever felt.
And it's makin' me scared.
That I may not be what I ( think I am ).
What of us, what do I say.
Are we both from a different world.
Cos every breath that I take, I breathe it for you.
I couldn't face my life without you.
And I'm so afraid. There's nothing to comfort us.
What am I, if I can't be yours.
I don't sleep, don't feel a thing.
And my senses have all but gone.
Can't even cry from the pain, can't shed a tear now.
I realise.
We're not the same.
and it's makin' me sad.
Cos we can't fulfil our dream ( in this life ).
So I must, let us break free.
I can never be what you need.
If there was a way, through the hurt.
Then I would find it.
I'd take the blows. Yes I would fight it.
But this is the one. Impossible dream to live.
What am I, if I can't be yours.
铃木恭一录音
Komm, süsser Tod
德文标题,意为“来吧,甜美的死亡”。歌词原以日文写出,再译为英文唱出。这一首歌是配《Air/まごこる、君に》中的第三次冲击那一段。英文歌词比较隐晦,日文歌词则明白显示这首歌是唱出真嗣的心境:不愿再与人心接触、不愿再喜欢任何人、不愿再伤害任何人、希望回归无有…….。因此第三次冲击发生了,所有的心之壁溃决,不必再去提防任何人、不会再伤害到任何人,不再有生老病死,也没有时间空间了……。不过后段插入的摇滚现场演唱会般的音效,大大冲淡了应有的悲苦气氛。收录的CD和《THANATOS -IF I CAN'T BE YOURS-》相同。
此歌名来自巴赫的一首声乐作品:Komm, suesser Tod, komm, sel'ge Ruh! BWV.478,不过一般简称为“Komm, suesser Tod”。这首“Komm, suesser Tod”曾被斯托科夫斯基改编管弦乐。
原文:
I know, I know I've let you down.
I've been a fool to myself.
I thought that I could live for no one else.
But now through all the hurt and pain.
It's time for me to respect
the ones you love mean more than anything.
So with sadness in my heart.
( I ) feel the best thing I could do
is end it all and leave forever.
what's done is done it feels so bad.
what once was happy now is sad.
I'll never love again my world is ending.
I wish that I could turn back time
cos now the guilt is all mine
can't live without the trust from those you love.
I know we can't forget the past
you can't forget love and pride
because of that, it's kill in me inside.
It all returns to nothing, it all comes
tumbling down, tumbling down, tumbling down.
It all returns to nothing, I just keep
letting me donw, letting me down, letting me down.
In my heart of hearts
I know that I called never love again.
I've lost everything
everything
everything that matters to me, matters in this world.
I wish that I could turn back time
cos now the guilt is all mine
can't live without the trust from those you love.
I know we can't forget the past
you can't forget love and pride
because of that, it's kill in me inside.
It all returns to nothing, it just keeps
tumbling down, tumbling down, tumbling down.
It all returns to nothing, I just keeps
letting me down, letting me down, letting me down.
It all returns to nothing, it just keeps
tumbling down, tumbling down, tumbling down.
It all returns to nothing, I just keep
letting me down, letting me down, letting me down.
Ah……Ah……Ah……Ah……
tumbling down, tumbling down, tumbling down.
Ah……Ah……Ah……Ah……
letting me down, letting me down, letting me down.
Ah……Ah……Ah……Ah……
tumbling down, tumbling down, tumbling down.
Ah……Ah……Ah……Ah……
letting me down, letting me down, letting me down.
……
译文:
我知道,我知道我令你失望
我曾经自欺欺人
我想我能不为别人而活
但是现在经历过所有伤害与痛苦
是时候让我去注意
你最爱的人,代表着比任何东西更重要
所以心中感到悲伤
(我)觉得我能够做到最好的事
是自杀和永远的离去
做了甚么令我如此难受
以往的快乐如今巳成忧伤
我以后永不再去爱,我的世界完了
我恨不得能将时光倒流
因为我现在心中充满了内疚
没有你所爱入们的信任我没法活下去
我明白我们没法忘记过去
你忘不了爱与自尊
正是如此,它令我肝肠寸断
一切将回归到虚无,一切都变得
崩溃,崩溃,崩溃了
一切将回归到虚无,我此刻只觉得
失望,失望,失望
在(我)内心深处
我永不再爱
我失去一切
一切
对我有意义的一切,(留)在这世界的所有意义
我恨不得能将时光倒流
因为我现在心中充满了内疚
没有你所爱入们的信任我没法活下去
我明白我们没法忘记过去
你忘不了爱与自尊
正是如此,它令我肝肠寸断
一切将回归到虚无,一切都变得
崩溃,崩溃,崩溃了
一切将回归到虚无,我此刻只觉得
失望,失望,失望
……
带我飞向月球
FLY ME TO THE MOON
庵野对这首片尾曲情有独钟,共有19种版本,包括无人声版。电视版的片尾曲并不都是用同一版本的,先后共有高桥洋子、CLAIRE、Rei、Aya Bossa Techno、Aki Jungle主唱版和无人声版。绫波丽的“月”之形象,也有部分是由此曲而来的吧!
这首歌原本叫作《In other words》,是首华尔兹舞曲,1954年Bart Howard作,1962年由Joe Hannel改编而大受欢迎,Patty Page的演唱将此曲的名气大大的提升至经典之作的境界。
原文:
Fly me to the moon, and let me play among the stars.
Let me see what spring is like on Jupiter and Mars.
In other words, hold my hand!
In other words, darling kiss me!
Fill my heart with song, and let me sing forever more.
You are all I long for all I worship and adore.
In other words, please be true!
In other words, I love you!
译文:
带我飞向月球
并让我在群星之间嬉戏
让我看看在木星和火星上的春天是怎样的
换句话说,请握住我的手
换句话说,亲爱的,吻我
让我的心灵充满歌声
并让我永远地歌唱
你是我所有的渴望,所敬仰与热爱的一切
换句话说,请真心对我
换句话说,我爱你
残酷的天使计划
The Theses of Cruel Angels
残酷な天使のテ-ゼ
众所皆知的片头主题曲,也是众所皆知无法翻出其意的标题。テ-ゼ是德文these,论文、命题、指挥棒的一捺等等意思,没有一个能和这个标题联成一气的。电视版比较短,和CD《NEON GENESIS EVANGELION Ⅱ》中收录的是同一版,较长版本叫Director's Edit Version。
译文:
就像残酷的天使 少年啊,成为神话吧
在此刻、苍蓝的风 正轻轻敲着胸前的心门
你仅仅只是凝视着我 并对我微笑着
手指轻轻触及的是 我一直不断沉醉于追寻着的目标
你连那命运都还不知道的 稚嫩的眼眸
不过总有一天会发觉 就在你的背后
有那为了前往遥远的未来而生的 羽翼存在着
残酷的天使计划 将从窗边飞去
飞迸出炙热的悲怆感 不要背叛你的回忆
拥抱这宇宙的光辉 少年啊,成为神话吧
一直沉睡在 自我的爱的摇篮中
只有你一人被梦之使者唤醒的 早晨即将来临
在你纤细的颈项上 正映着高悬的月光
而我想停止全世界的时间 将你封存于沉眠之中
如果说我们两人的相逢 是有意义的话
那么我就是那本为了让你知道 “自由”的圣经
残酷的天使计划 悲伤自此开始
请你紧抱你生命的形体 就在这梦境觉醒之时
放出无人可比的耀眼光芒 少年啊,变成神话吧
人是因为纠缠着的爱 才创造出了历史
依然不能成为女神的我 就这样生存着
残酷的天使计划 将从窗边飞去
飞迸出炙热的悲怆感 不要背叛你的回忆
拥抱这宇宙的光辉 少年啊,成为神话吧
ABBEY ROAD STUDIOS录音
魂之重奏
魂のルフラン
EVA剧场版《REBIRTH》的主题曲,收录在《~refrain~ The songs were inspired by“EVANGELION”》中,和《残酷な天使のテ-ゼ》如出一辙的强烈节奏,但有较有深度的旋律和词汇。
译文:
回归于我 追寻记忆
向温柔 和 梦的源头而去
再一次 像星星般闪耀 为了生养众多
魂之refrain
被碧影重重包裹的肌肤
随着时间 静静地颤动着
像要询问生命的方向般
指尖在探寻着我
你怀抱命运
像是一开即逝的花朵
希望的气味 在胸怀萦绕不去
四散闪烁 优美的身姿
回归于我 在你出生之前
向着你所度过一生的大地
回归这双臂膀 为了再次相逢
奇迹是会发生的 不管多少次
魂的refrain
眼睑闭上 向天祈求
世界消失在无尽的黑暗中
即使如此 那悸动是不会消失的
但教力所能及 要追求到永远
回归于我 追寻记忆
向温柔 和 梦的源头而去
你也归来吧 我们是深爱彼此的
心和身都再一次重来
魂的refrain
回归于我 在你出生以前
向着你所度过一生的大地
回归这双臂膀 为了再次相逢
奇迹是会发生的 不管多少次
魂的refrain
幸福是罪的气息
Fortune is The Fragance of Crime
幸せは罪の匀い
译文:
若是等待下去梦想就会实现
也曾有这样深信着的幼稚时光
向着流过天空的光芒许下愿望
依然像当时一样地微笑着 而形成了现在的自己
就算再怎么等待梦想也不会实现
不知道何时才了解到了这一点
温柔亲切的人只背负了悲伤
所谓的回忆 也就是将它埋没于黑暗之中
散发出来的罪恶味道
为什么 什么都不去伤害
就无法保护自己所爱
满溢出来的谎言碎片
在这双手臂中所紧抱的幸福上
已沾染了某人的泪水
仅仅抱持着一颗没有污点的心
却降临到这个世界上来
害怕在被夺取的一瞬间失去它
而且就算处于平安之中 不知不觉间敌人已在周围
就要渗透出来的罪恶味道
为什么 什么都不奢求
就无法继续生存下去
即将歪曲事实的谎言碎片
幻想着灿烂耀眼的未来
而数着一个又一个无法入眠的夜晚
散发出来的罪恶味道
为什么 什么都不去伤害
就无法保护自己所爱
满溢出来的谎言碎片
在这双手臂中所紧抱的幸福上
已沾染了某人的泪水
FROM MY DREAMS
原文:
You were my fantasy.
And now you’re reality.
You found a way into my life from my dreams.
You’re givin’ me everything.
I never thought love could bring.
You found a way into my heart from my dreams.
Before I met you I’d always get by.
I never doubted, I was strong insid.
I was has happy in my life.
Everything was going as I had planned.
I always felt I had the upper hand.
And I could handle anything.
译文:
你曾是我梦幻
而现在如此真实
你找到一条从我梦中进入我生活的道路
你给我一切
那随梦而来的未曾有的期待
找到一条从我梦中进入我心灵的道路
见到你之前我自由自在
我从不怀疑我坚强的胸怀
生活中我很愉快
一切在我计划中安排
我总觉得随我所欲
足以应付任何失败
Bridge
原文:
I never gave a thought to the possibility.
That there was something missing.
So hung up on make in me priority.
I only had to listen to my imaginntion.
I wake up in the morning feeling fine.
Now you’re the first thing that is on my hand.
I feel a change in me.
Emotions that I never knew I had.
Are pouring out of me ‘cos I’m so glad.
Of what you mean to me.
译文:
我从末想过有一种可能
会让我些许挂念
所以任由我的意念出现
我漂流在我想象的空间
清晨醒来感觉世界是多么美好
你便第一个进入我思绪里边
我感到我有些许改变
那是一种我从未有体验的情感
如她从心中溢满
你对我来说是最大的喜爱
LOVE ANTIQUE
原文:
I am just about to forget you
Once there was summer of color crimson lake
All it took to confess was a word
All it took to express is a kiss
When love is young between us
I wasn’t too pride to wait for carrousels
You whisopered you would make me a day
Like no day had been in my life
You let me feel I was turned on
You had me feel I was only one
You made me feel I was loved by the whole world
I never said I was in love
You never held me in your arms
Never made love, we never dared to
I am just about to forget you
Once there was winter of color horizon blue
All I saw, our shawows on the path
I love you so, still I know I do
I trust you so, yet I know I do
I want you so, true like ice, true like fire
To keep my mind sharp and bright
To keep my heart cold and tight
To keep my love alone and free
I shall leave
译文:
我打算忘记你
曾经有一个充满色彩的夏日
它要表达的是一个词
它要表达的是一个吻
当我们的爱还年轻时
我并不太骄傲要等待空想
你说你会给我一天
在我一生中从没有过的一天
你让我觉得我很好
你让我觉得我只有一个人
你让我觉得我被整个世界的人爱着
我从不说我堕入爱
你从来就没有抱我在怀中
从未作爱,我们绝对不敢
我打算忘记你
曾经有一个蓝色的冬天
我所知道的是,你在我旁边
我所见到的是,小路上我们的影子
我如此爱你,我知道我是的
我如此信任你,我知道我是的
我希望你也这样,信任如冰如火
为了保持聪明与灵活
为了保持心的冷与紧
为了使我的爱孤独与自由
我要离去
用酷狗下吧
『柒』 歌曲love ln any language整首歌词的译文
张宇,江源歌词的英文下载下来,然后就下载一个有道翻译APP,然后将嗯英文复制下来,用有道翻译pp,翻译一下也可以,或者直接去网上找,应该都是有的