A. 被誉为“奥地利第二国歌的是哪首歌曲
《蓝色多瑙河》被视为奥地利“第二国歌”
奥地利作曲家约翰·施特劳斯(1825—1899)是一位“圆舞曲之王”,他一生创作了大量的圆舞曲,其中最为著名的圆舞曲就是《蓝色多瑙河》。1866年,普奥战争爆发了。也就是这一年的7月3日,在萨多瓦战役中奥地利军队一败涂地。在普鲁士的压迫下,沉闷的气势笼罩着整个维也纳。为了扭转维也纳市民低沉的情绪,有人委托约翰·施特劳斯写一首声乐曲。但是,约翰·施特劳斯当时对于声乐创作,尤其对于写合唱作品信心不足。因此,他只好先写出没有歌词的音乐,然后由词作者填上歌词来加以完成。1867年,《蓝色多瑙河》得以完成,但在维也纳初演时,并没有引起人们的更多注意,反应一般。同年7月30日,在巴黎的万国博览会上,作曲家本人指挥乐队再次演奏了《蓝色多瑙河》,这一次却受到了热烈的欢迎。这首由序奏、五首小圆舞曲以及结尾构成的《蓝色多瑙河》从此走红整个世界。多瑙河是流经维也纳的一条大河,作为奥地利的象征,在这首圆舞曲中被表现得淋漓尽致。尤其是乐曲的序奏——小提琴的震音使人联想到多瑙河的微波荡漾;圆号徐徐奏出的主题音调,与管乐器在高音区的下行音调相呼应,似乎就是多瑙河的缓缓流动。整个序奏音乐形象鲜明生动,优美的音乐感人至深,令人情不自禁地想到:哦,这就是多瑙河!这就是维也纳!由于《蓝色多瑙河》与这条牵动着奥地利人民的大河的关系,也由于这首乐曲在全世界人民心中的地位,它常被称做是奥地利“非正式的第二国歌”。
B. 多国共用的国歌是哪一首歌
一九四五年九月二十复八日,伦敦的一家制大剧院首次演唱称颂国王乔治二世的歌《上帝保佑国王》。这首歌既通俗易唱又庄严雄壮,深受国民的喜爱。到一八二五年,它已经成了英国国歌。现在世界其它国家的国歌大都源于此。这首名为《上帝保佑国王》的国歌,自维多利亚王朝以后,如果是女性继承王位,歌名就改为《上帝保佑女王》。
现在世界上约有20多个国家把这首曲子作为本国的国歌或准国歌。列支敦士登完全采用了英国国歌的旋律,瑞士也在相当长的时期内使用这首曲子,直到一九六一年才另选国歌。像新西兰、加拿大、澳大利亚这样的英联邦国家,虽然也有自己的国歌,但均以英国国歌作为本国的正式国歌。
C. 中华人民共和国国歌背景是什么在唱这首歌时,应该是一种什么样的情绪
《义勇军进行曲》最早是电影《风云儿女》的主题曲。1934年秋,田汉为该片写了一首长诗,其中最后一节诗稿被选为主题歌《义勇军进行曲》的歌词,歌词写完后不久,田汉被国民党当局逮捕入狱。
1935年2月,导演许幸之接手《风云儿女》的拍摄,不久后,去监狱里探监的同志辗转带来了田汉在狱中写在香烟盒包装纸背面的歌词,即《义勇军进行曲》的原始手稿。当时,聂耳正准备去日本避难,得知电影《风云儿女》有首主题歌要写,主动要求为歌曲谱曲,并承诺到日本以后,尽快寄回歌稿 。
聂耳在收到歌词后很快就完成了曲谱初稿。1935年4月18日,聂耳到达日本东京后,完成了曲谱的定稿,并在四月末将定稿寄给上海电通影片公司。之后,为了使歌曲曲调和节奏更加有力,聂耳和孙师毅商量,对歌词作了3处修改,从而完成了歌曲的创作。
电影《风云儿女》前期拍摄完成以后,田汉的主题歌歌词并没有确定歌名,而聂耳从日本寄回来的歌词谱曲的名称只写了3个字“进行曲”。作为电影《风云儿女》投资人的朱庆澜将军,在“进行曲”3个字前面加上了“义勇军”,从而把该曲命名为“义勇军进行曲” 。
1935年5月10日,《义勇军进行曲》歌谱在《中华日报》上发表。16日,《电通》画报创刊号刊登歌谱。之后,由贺绿汀请当时在上海百代唱片公司担任乐队指挥的苏联作曲家阿龙·阿甫夏洛莫夫(时译“夏亚夫”)配器,将《义勇军进行曲》灌成唱片公开发行。
同年5月9日,由袁牧之、顾梦鹤领衔的电通公司歌唱队在位于上海徐家汇附近的百代唱片公司录音棚里录制了《义勇军进行曲》。24日,电影《风云儿女》上映,该曲作为该片主题歌在影片片头、片尾播放。6月1日,歌谱在《电通画报》(半月刊)第二期上刊登。
唱国歌时应精神饱满、肃立致敬、有仪式感和庄重感、高昂激越、铿锵有力,激情满怀的唱国歌。
歌 名:《义勇军进行曲》
外文名称:March of the Volunteers
填词:田汉
谱曲:聂耳
歌曲原唱:电通公司歌唱队
歌词:
起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
前进!前进、进!
D. b站奏国歌敬礼是哪首歌
啊嘞,你说的是腐国国歌吧,《世界第一初恋》的片尾曲,特别好听的
E. 求世界各国国歌(纯音乐)!!
哔哩哔哩 有人上传了 世界各国 国歌 音频
F. 会议国歌国际歌是纯音乐还是要歌词
全国人民代表大会开幕和闭幕奏国歌,国党的代表大会才奏国际歌。
拓展:
国歌:
国歌,即表现一个国家民族精神的歌曲,是被政府和人民认为能代表该国家政府和人民意志的乐曲,是用来歌颂与鼓励一个民族的信心与凝聚力的。一般来说它们都会带有爱国主义色彩、呼唤起人们内心深处的国家情怀。
《义勇军进行曲》是中华人民共和国国歌。1935年由田汉作词,聂耳作曲,原是电影《风云儿女》的插曲,1949年定为代国歌,1982年正式定为国歌。
国际歌:
《国际歌》,是国际共产主义运动中最著名的一首歌。原文的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。这首无产阶级战歌很快被翻译成世界上的许多种语言。是国际 共产主义运动中最著名的一首歌。热情讴歌了巴黎公社战士崇高的共产主义理想和英勇不屈的革命气概。向资本主义宣战,充分表现了革命无产阶级不屈的豪迈气魄,这首歌曲在世界范围内流传极广。
它曾是第一国际和第二国际的会歌;上世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌。1944年正式改用新国歌后,则把《国际歌》作为联共(布)党(1952年改名苏联共产党)党歌。1920年中国首次出现由瞿秋白译成中文的《国际歌》。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配歌的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。
《国际歌》是中国共产党党歌。
G. 被称为"耽美界国歌"的是哪首歌
不对哦,应该是世界第一初恋的片尾曲“明天、我想见你”
H. 爱国题材诗歌朗诵配乐 求背景音乐
1.《共和国之恋》
《共和国之恋》是杨洪基演唱的歌曲,出自专辑《白发·黄沙》。
根据词作者刘毅然介绍,是科学家的事迹感动了他,触发了他的创作情感。张广厚积劳成疾,英年早逝,于是有了“纵然我扑倒在地,一颗心依然恋着你”;邓稼先回国后献身国防,十几年杳无音信,妻子流泪期盼,于是有了“当世界向你微笑,我就在你的泪光里”。
这首歌,缘自科学家的爱国深情和无私奉献,通篇没有出现一处“祖国”的字样,但从心里流出来的歌词,却能更真实更亲切地感受到科学家们对祖国博大的爱。
(8)致的国歌背景音乐是哪首歌扩展阅读:
爱国题材诗歌朗诵推荐:
我的祖国(节选)
我的祖国,
我深深爱恋的祖国。
你是昂首高吭的雄鸡-----唤醒拂晓的沉默,
你是冲天腾飞的巨龙-----叱咤时代的风云,
你是威风凛凛的雄狮-----舞动神州的雄风,
你是人类智慧的起源-----点燃文明的星火。
你有一个神圣的名字,
那就是中国!
那就是中国啊,我的祖国。
我深深爱恋的祖国。
《南中国海》 作者 逸野
你是一个传说,
浩淼烟波里隐藏着无数故事;
你是一个神话,
潮起潮落中激荡着万千风采。
你是960万公里版图上最丰饶的一角,
你是祖国壮阔河山里最饱满的色彩。
你是上天最恩宠的女儿,
你是地球最温柔的挚爱。
你有一个响亮的名字——
南中国海!
你是孕育南方文明的摇篮,
你是海上丝绸之路的起点;
你是连接五大洲四大洋的一座桥梁,
你是向世界传达东方文明的一个展台。
每一朵浪花,
都是你铿锵的誓言;
每一声呼啸,
都是你雄姿勃发的豪迈!
你有一个自豪的名字——
南中国海!
I. 泰戈尔的哪首歌被定为印度国歌
泰戈尔的《The will of the people》被定为印度国歌。
歌曲:The will of the people
歌手:印度群星
填词:罗宾德拉纳特·泰戈尔
谱曲:罗宾德拉纳特·泰戈尔
歌词
Jana Gana Mana Adhinayaka Jaya He
万民心灵的主宰者,胜利全归于您
Bharata Bhagya Vidhata
全印度命运的施主
Jana Gana Mana Adhinayaka Jaya He
万民心灵的主宰者,胜利全归于您
Bharata Bhagya Vidhata
全印度命运的施主
Punjab Sindhu Gujarata Maratha
你的英名传遍旁遮普,信德,古吉拉特和马拉塔
Dravida Utkala Banga
以至达罗毗荼,奥里萨和孟加拉
Vindhya Himachala Yamuna Ganga
温迪亚,喜马拉雅,亚穆纳河,恒河
Uchchhala Jaladtha Tiranga Tava Subha Name Jage
潺潺流水交织着乐声,它们为你唱起赞歌
Tava Subha Ashisa Mage Gahe Tava Jaya Gatha
它们只寻求你的恩泽,颂扬欢唱你的胜利
Jana Gana Mangala Dayaka Jaya He
万民心灵护佑者,胜利全归于您
Bharata Bhagya Vidhata Jaya He Jaya He Jaya He
全印度命运的施主,胜利耶,胜利耶,胜利耶
Jaya Jaya Jaya Jaya He
胜利,胜利,胜利,胜利耶
(9)致的国歌背景音乐是哪首歌扩展阅读
《The will of the people》,该歌曲收录在专辑《The will of the people》中,发行于2015-06-03,该张专辑包含了1首歌曲。
该歌曲其他版本
1、Bill Schaeffer演唱的《The will of the people》,该歌曲收录在专辑《Music for MuTanTs》中,由Kdigital Media, Ltd公司发行于2007-01-01,该张专辑包含了10首歌曲。
2、David Arnold演唱的《The will of the people》,该歌曲收录在专辑《Amazing Grace Original Score》中,由EMI百代唱片公司发行于2007-03-06,该张专辑包含了10首歌曲。
J. 《国际歌》是哪国的国歌
国际歌(法文L'Internationale)是国际社会主义运动中最著名的一首歌。这首歌也曾经是世界上最被广泛传唱的歌曲之一。原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃(1816年-1887年)在1871年所作(当时用马赛曲的曲调演唱),彼尔·狄盖特(1848年-1932年)于1888年为其谱曲。这首歌被翻译成世界上的许多种语言。传统上,唱国际歌时常举右手握拳致意。
这首歌曾经是第一国际和第二国际的会歌(注意共产国际的会歌并不是此歌)。
在许多欧洲国家,因为这首歌宣扬共产主义和毁损政府名声的歌词,所以20世纪初的时候这首歌被认为是违法的。
直到1944年为止,这首歌的俄文版一直是苏联的国歌。后来苏联国歌的地位被《伟大的联盟》所取代,这首歌成为了苏联共产党的党歌。最早的俄文翻译由Aron Kots(Arkadiy Yakovlevich Kots)在1902年所作,发表在伦敦出版的一本俄国移民杂志Zhizn'(《生活》)上面。这个翻译版本包括原文六段歌词中的三段(第一、第二、第六段)和副歌。
此歌最广为传唱的中文版本由俄文版转译,译者是中国共产党第二任总书记瞿秋白(1899年-1935年)。后来,中法大学教授、翻译家沈宝基(1908年-2002年)有至做出较忠于原文法文的《国际歌》完整版中译。这首歌是中国共产党的党歌。