① 桑塔露琪亚的英文歌词(中文谐音)
Santa Lucia
The silver star shines on the sea,
The waves are calm, the wind is favorable
Come to my quick little boat!
Santa Lucia! Santa Lucia!
With this west wind so gentle,
Oh, how wonderful it is to be at sea!
Come passengers, come away!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Oh sweet Naples, oh blessed sun,
where creation wished to smile!
You are the command of harmony!
Santa Lucia! Santa Lucia!
Now why do you delay? The evening is beautiful
A cool and light wind is blowing
Come to my quick little boat!
Santa Lucia! Santa Lucia
② 求《桑塔露琪亚》意大利语歌谱,要带着旋律的
意大利语: Santa Lucia Sul mare luccica l'astro d'argento placida é l'onda prospero il vento Sul mare luccica l'astro d'argento placida é l'onda prospero il vento Venite all'argine barchette mie Santa Lucia, Santa Lucia Venite all'argine barchette mie Santa Lucia, Santa Lucia Soft winds caress the sea, Breezes so tender, Make every dancing wave, Gladly surrender! Days here are heavenly, Nights are pure ecstasy, Santa Lucia, Santa Lucia! Venite all'argine barchette mie Santa Lucia, Santa Lucia 中文: 看晚星多明亮, 闪耀着金光. 海面上微风吹, 碧波在荡漾. 在银河下面, 暮色苍茫. 甜蜜的歌声, 飘荡在远方. 在这黑夜之前, 请来我小船上. 桑塔露琪亚,桑塔露琪亚. 在这黎明之前, 快离开这岸边. 桑塔露琪亚,桑塔露琪亚. 看小船多美丽, 漂浮在海上. 随微波起伏, 随清风荡漾. 万籁的静寂, 大地入梦乡. 幽静的深夜里, 明月照四方. 在这黑夜之前, 请来我小船上. 桑塔露琪亚,桑塔露琪亚. 在这黎明之前, 快离开这岸边. 桑塔露琪亚,桑塔露琪亚. 看晚星多明亮, 闪耀着金光. 海面上微风吹, 碧波在荡漾. 在银河下面, 暮色苍茫. 甜蜜的歌声, 飘荡在远方. 在这黑夜之前, 请来我小船上. 桑塔露琪亚,桑塔露琪亚. 在这黎明之前, 快离开这岸边. 桑塔露琪亚,桑塔露琪亚
③ 求桑塔露琪亚歌词、歌谱
看晚星多明亮,
闪耀着金光.
海面上微风吹,
碧波在荡漾.
在银河下面,
暮色苍茫.
甜蜜的歌声内,
飘荡在远方.
在这容黑夜之前,
请来我小船上.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚.
在这黎明之前,
快离开这岸边.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚.
看小船多美丽,
漂浮在海上.
随微波起伏,
随清风荡漾.
万籁的静寂,
大地入梦乡.
幽静的深夜里,
明月照四方.
在这黑夜之前,
请来我小船上.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚.
在这黎明之前,
快离开这岸边.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚.
看晚星多明亮,
闪耀着金光.
海面上微风吹,
碧波在荡漾.
在银河下面,
暮色苍茫.
甜蜜的歌声,
飘荡在远方.
在这黑夜之前,
请来我小船上.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚.
在这黎明之前,
快离开这岸边.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚.
④ 桑塔露琪亚的简谱(古筝谱),急!!!!!!!
http://www.gangqinpu.com/html/4635.htm
⑤ 跪求! 意大利歌曲 桑塔露琪亚 的 中文与意大利文的歌谱、
意大利语:
Santa Lucia
Sul mare luccica l'astro d'argento
placida é l'onda
prospero il vento
Sul mare luccica l'astro d'argento
placida é l'onda
prospero il vento
Venite all'argine
barchette mie
Santa Lucia, Santa Lucia
Venite all'argine
barchette mie
Santa Lucia, Santa Lucia
Soft winds caress the sea,
Breezes so tender,
Make every dancing wave,
Gladly surrender!
Days here are heavenly,
Nights are pure ecstasy,
Santa Lucia, Santa Lucia!
Venite all'argine
barchette mie
Santa Lucia, Santa Lucia
中文:
看晚星多明亮,
闪耀着金光.
海面上微风吹,
碧波在荡漾.
在银河下面,
暮色苍茫.
甜蜜的歌声,
飘荡在远方.
在这黑夜之前,
请来我小船上.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚.
在这黎明之前,
快离开这岸边.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚.
看小船多美丽,
漂浮在海上.
随微波起伏,
随清风荡漾.
万籁的静寂,
大地入梦乡.
幽静的深夜里,
明月照四方.
在这黑夜之前,
请来我小船上.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚.
在这黎明之前,
快离开这岸边.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚.
看晚星多明亮,
闪耀着金光.
海面上微风吹,
碧波在荡漾.
在银河下面,
暮色苍茫.
甜蜜的歌声,
飘荡在远方.
在这黑夜之前,
请来我小船上.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚.
在这黎明之前,
快离开这岸边.
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚
⑥ 桑塔露琪亚 简谱
桑塔露琪亚简谱:
《桑塔·露琪亚》
词:佚名
曲:科特劳版
唱:科特劳
歌词:
看晚星多明权亮,闪耀着金光
海面上微风吹,碧波在荡漾
在银河下面,暮色苍茫
甜蜜的歌声,飘荡在远方
在这黑夜之前,请来我小船上
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚
在这黎明之前,快离开这岸边
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚
看小船多美丽,漂浮在海上
随微波起伏,随清风荡漾
万籁的静寂,大地入梦乡
幽静的深夜里,明月照四方
在这黑夜之前,请来我小船上
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚
在这黎明之前,快离开这岸边
桑塔露琪亚,桑塔露琪亚
(6)桑塔露琪亚英文简谱扩展阅读:
《桑塔·露琪亚》,是一支那不勒斯(Napoli)船歌(barcarolla)民歌。在意大利统一过程中,1849年特奥多罗·科特劳(Teodoro Cottrau)把它从那不勒斯语翻译成意大利(Italy),当作一首船歌出版。
它是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲,科特劳本人常被说成是该歌曲的作曲家。
《桑塔·露琪亚》歌词描述那不勒斯湾里桑塔露琪娅区优美的风景,它的词意是说一名船夫请客人搭他的船出去兜一圈,尤其是在傍晚的凉风之中。