音乐链接、试听地址放在文件中,建议先试听后添加。
空间不能播放可能是浏览器问题,刷新缓存后重试。
欢迎访问iMusiclinks爱音乐啦,免费提供QQ空间背景音乐,觉得不错就给个赞吧!
『贰』 有谁能提供一下<北国之春>的日语版的下载链接
http://bbs.mac418.com/image/北国之春.wma
http://style.88space.com/Music/mp3/north_spring.wma
白桦青空南风
こぶし哾 くあの丘
北国のああ北国の春
季节が都会ではわからないだろと
届いたおふくろの小さな包み
あの故郷へ帰ろかな帰ろかな
雪どけせせらぎ丸木桥
落叶松の芽がふく
北国のああ北国の春
好きだとおたがいに言い出せないまま
别れてもう五年あのこはどうしてる
あの故郷へ帰ろかな帰ろかな
山吹朝雾水车小屋
わらべ呗闻こえる
北国のああ北国の春
あにきもおやじ似で无口なふたりが
たまには酒でも饮んでるだろか
あの故郷へ帰ろかな帰ろかな
『叁』 求邓丽君北国之春第一句是亭亭白桦 音乐的下载地址
首先这首歌来曲最先是由邓丽君引进国自内传播开来的。
1979年,于日本乐坛发展的邓丽君演唱了日文原曲《北国の春》(此版本歌词是变现思念家乡的),并将这首当时风靡日本的曲子交由台湾著名词作家林煌坤先生填写中文歌词,即出现了第一个国语版本《我和你》(被作词者改编成情歌),并经邓丽君的出色演绎被国人所熟知。
此后的十余年间,经由蒋大为等知名歌手演唱的民歌版本也相继出现,《北国之春》也成为了华人社会流传最广的日本民谣之一。
至于“亭亭白桦 悠悠碧空”的歌词那是最先被蒋大为唱的版本了,是由国内知名作曲家吕远根据日语原版《北国の春》歌词翻译出来的,此曲90年代在大陆比较流行,邓丽君95年就去世了没机会唱了,所以说你要的版本是不存在的。
『肆』 日语歌曲北国之春下载
http://210.28.182.135/kxyk/MP3/bgzc.mp3
http://mp3.spsy.cn/hls/北国之春.mp3
『伍』 北国之春轻音乐下载地址
http://mp3..com/m?tn=mp3&ct=134217728&lm=-1&word=%20%B1%B1%B9%FA%D6%AE%B4%BA%C7%E1%D2%F4%C0%D6%CF%C2%D4%D8&t=2
这个能下
『陆』 求日语歌曲 《红蜻蜓》、《北国之春》 ,flac ape 格式。
《红蜻蜓》、《北国之春-千昌夫》 ,flac,日文原唱。
但《红蜻蜓》不是童声的。
『柒』 求中文版蒋大为北国之春原唱 mp3地址
werhjk.jklfgvyy.ghj不过是盗版病毒官网无视频无图像无颜色无声音无法打开无颜色(冒牌网址)
『捌』 求音乐:邓丽君北国之春中文版下载
中文版应该叫做《我和你》,去一个叫芗江居的网站下吧,那里是邓丽君资料库
『玖』 求中岛美雪的北国之春下载
http://www.615qinyang.com/bgzc.mp3
这是下载地址!
指正中岛美雪和《北国之春》的谣传-07-14 12:56我很喜欢中岛みゆき,一贯称其中岛美雪女王。是几乎最喜欢的音乐创作人和歌手。但这首歌不是中岛美雪唱的。
很早之前网络上就有人说“中岛美雪的《北国之春》”之类的话,我也懒得理会,但是到现在这个谣言还是在流传,考古癖上来,所以就有兴致特别指正一下。
至于北国之春这首歌的正确出处,是千夫昌1991年09月25日出版的标号TKDL-30374的CD单曲《北国の春》,我们听到的日文男声版本基本就是千夫昌的,内有四首歌曲,如下:
北国の春 作词:いではく 作曲:远藤実
北国の春 作曲:远藤実
星影のワルツ 作词:白鸟园枝 作曲:远藤実
星影のワルツ 作曲:远藤実
《北国の春》的词曲作者分别是いではく和远藤実,与中岛美雪无关。那么这个谣传是怎么来的呢?很可能是由一篇很好的介绍中岛女王的文章的笔误引起的,这篇文章被广泛全文或者部分原文转载。下面是关键的一段:
“中岛美雪不仅受到一般人喜爱,在演艺界也不乏拥护之士:如研み尚子、樱田淳子、柏原芳惠、工藤静香、药师丸博子等歌手也很喜欢采用中岛美雪所做的词曲。而在港台两地,也有不少的歌手演唱中岛美学的歌,例如邝美云、王菲的《容易受伤的女人》、万芳的《恋你》、林佳仪的《一个人的我依然会微笑》、郑秀文的《脆弱》、吴宗宪的《等候》、叶倩文的《时代》以及王菲98年专辑里面的《人间》、任贤齐的《伤心太平洋》、十几年前几乎无人不晓的《北国之春》等等都是中岛美雪所创作的歌曲。”
其实热爱和熟悉中岛美雪作品的人几乎都会觉出《北国の春》明显不是中岛风格。另外顺便提一下我喜欢的另一位歌姬邓丽君,她唱过中文版的《北国之春》,曲作者当然还是远藤实,中文填词人是林煌坤。至于邓丽君和中岛美雪的关系,邓丽君翻唱过中岛的《ひとり上手》中日文版本,日文同名,中文版本就是大家熟知的《漫步人生路》。这里提到一个词“翻唱”,就想到了王菲的那首《人间》。那首歌是中岛美雪为王菲(フェイ・ウォン)写的提供曲《人间(にんげん)》,时间是1997.11.07。中岛自己日后把这首歌收入1998.03.18发行的专辑《わたしの子供になりなさい》里面,曲名叫做《清流》,不但名字不同而且配器也有很大区别,可见“翻唱”和“提供曲”是有比较大的区别的。遗憾的是邓丽君不在中岛提供曲之列,华人只有王菲这一首《人间》。至于中岛提供曲最多的是工藤静香,从1988到2006年共有20首作品。关至于工藤静香,国内似乎不是很熟悉,但另一个人几乎家喻户晓:木村拓哉,静香的老公。中岛提供曲歌手里面其他的我比较熟悉的还有加藤登纪子(宫崎君《红猪》插曲),古手川佑子(没记错的话是日本资深电影演员),长山洋子(红白歌会里面有看过),森山良子(森山直太郎的老妈,两个人的歌声超赞超爱),高仓健&裕木奈江一首合唱作品(前者就不用说是谁了吧,上一代人几乎无人不知),吉田拓郎(最近开始很喜欢的),小林幸子(任贤齐的《伤心太平洋》原唱,喜好在红白上以让人瞠目结舌的豪华服装登场),岩崎宏美(歌声比较有力量的),华原朋美(当初跟安室奈美惠同期的女歌手),TOKIO(汉语好像是叫东京小子,凭借中岛的《宙船》人气暴涨)~~~至于华人翻唱女王作品不计其数,这里就不一一列举,单说比较近期的范伟琪《最初的梦想》,几乎是凭翻唱中岛美雪的一首老歌《银の龙の背に乗って》成名的。
『拾』 32式太极拳音乐 北国之春.mp3 6分左右